Как переманить мужа на свою сторону Глава 83.2
В Романье мне довелось побывать на нескольких банкетах с участием иностранных вип персон, но здесь это было впервые.
Наверное, я недооценила международное событие под названием гладиаторский поединок.
В любом случае, в данный момент я была довольно рассеянна и не имела никаких мыслей, поэтому я старательно бродила по городу в образе герцогини Омерты, приветствовала людей и вела светские разговоры.
Среди собравшихся были лица, которые я несколько раз видела в Романье. Например...
— Для меня ново видеть вас здесь, леди Рудбекия.
Будь то мой старый партнер или кто-то другой.
Я знала, что это случится, но было неловко снова встретиться с ним.
В оригинале я помню, что люди, которые расстались со мной, были заняты тем, что избегали Рудбекии.
— Я тоже рада вас видеть, принц Осорель.
— Похоже, кардинал еще не прибыл, ведь вы почему-то одна.
Этот придурок... Я улыбнулась мужчине, который вызывающе улыбался.
— Да, благодаря этому ты больше не сможешь надавить мне на шею.
Осорель сразу же сделал вид, будто прожевал что-то горькое, но, тем не менее, спокойно ответил.
— Ну, к счастью, на этот раз я не буду тем мужчиной, который будет держать шею моей госпожи. Я слышал, что у тебя хорошие отношения с мужем, и думаю, что это будет довольно веселый фестиваль.
— Мне очень повезло. Мой муж не уродливый человек, который вымещает свою злость на жене, услышав ложные слухи.
Если у вас возникли подозрения после того, как вы услышали ложные слухи, идите к Чезаре и поговорите с ним.
Однако никто из них этого не сделал.
В любом случае, это был просто блеф.
Если Чезаре был намерен спровоцировать Айзека...
Боже мой. Возьми себя в руки, возьми себя в руки! Ты должна вести себя прилично.
Что бы ты со мной ни сделал, я никогда не буду...
— Я уродлив?..
Осорель, который собирался что-то выплюнуть, вскоре снова замолчал о том, о чем думал.
Затем он пробормотал, словно шепча:
— Да, я признаю, что был жестоким. За это я заплатил большую цену от твоего брата.
— Мне жаль.
— Вообще-то, миледи, сегодня я...
— Извини, я хочу пить.
Казалось, он хотел сказать мне что-то еще, но я повернулась и ушла.
Видите ли, я пошла отдохнуть, но случайно столкнулась с этим человеком.
— Вы в порядке, миледи?
— О, сэр Эндимион.
— Попробуйте это, пожалуйста. Это очень освежает.
Фух, приятно. Как раз вовремя. Мне захотелось пить, поэтому я осторожно принял желтый напиток Эндимиона.
Спасибо, но это просто иллюзия, что я чувствую, будто ты бродишь вокруг меня с прошлой встречи? Твой босс велел тебе присматривать за мной.
— Кстати, сегодня я действительно ослеплен вашей красотой, миледи.
— Спасибо. То же самое можно сказать и о вас. Вы выглядите выше, чем в прошлый раз...
— О, правда? Вы серьезно?
Конечно, я серьезно. Мне кажется, он стал на несколько сантиметров выше, чем когда я видела его в последний раз.
Это правда. Он сейчас в том возрасте, когда быстро растет.
Что если он станет таким же, как его брат.
— Ого, а народу действительно много. Я думаю, в этом году приехало больше иностранных вип персон.
— Правда?
— Да, я тогда был ребенком... О, смотрите, они, наверное, с Рембрандта.
Я чуть не уронила чашку, которую держала в руках, когда непроизвольно перевела взгляд.
О, я должна была просто умолять мужа поднять меня!
— Миледи?
Я не могла поверить своим глазам.
Почему он здесь?
Я помню, что в оригинале он не приезжал в Элендейл!
Независимо от того, выглядел Эндимион озадаченным или нет, я быстро схватила подол платья и сделала несколько шагов вперед.
Я должна избегать столкновений с этими людьми.
Более того, герцог Вишелье Рембрандта не шел ни в какое сравнение ни с одним из моих прежних ухажеров.
Его до сих пор часто высмеивают как евнуха, и если он затаил на меня обиду, как принц Осорель, есть о чем беспокоиться...
— Миледи, миледи!
Как только я подумала, что мне нужно пойти в туалет и перестроить свои мысли, кто-то выскочил у меня на пути.
Это была Лия, похожая на куклу маленькая девочка в милом розовом платье.
— О, Лия...
— Почему ты сегодня такая красивая?
— Ахахаха, спасибо. Ты еще красивее.
— Ложь. Хочешь пойти со мной к принцессе Ариен? Я уверена, что принцесса тоже хочет увидеть эту корону.
— Это не корона, это диадема. Сначала я пойду в уборную...
Лия широко раскрыла глаза, когда я попыталась броситься назад, на ее лице было странное выражение.
Я остановилась, потому что это было необычно для нее.
— Юная леди Лия?
— Миледи, вы ненавидите меня?
— Что?
— Это все из-за моего глупого брата, да? Вы ненавидите меня из-за него?
О нет. Лия, похоже, думала, что у меня плохие отношения с Иваном из-за инцидента на чаепитии.
Поэтому я не хотела ссориться при детях.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.