Рику Однокрылая Глава 021. Сладкий кофе
ГЛАВА 21. СЛАДКИЙ КОФЕ
Рику прикусила кончик языка.
Шарлотта и серебряноволосый мальчик растворились в толпе, не оставляя Рику даже шанса заметить их. Тем не менее, они не могли уйти далеко. Если она последует за ними сейчас, то, несомненно, в скором времени найдёт их. Рику в спешке побежала за ними. Чутьё подсказывало ей, что она не может позволить остаться им наедине. Было предельно ясно, что мальчик как-то связан со спиритуалистами, а Шарлотта, фигура первостепенной важности — командующая армии Повелителя демонов. Если личность Шарлотты раскроется, неизвестно к каким последствиям это приведёт.
Однако, будто бы показывая, что Рике пройти не удастся, сопровождающие по-прежнему преграждали ей путь.
— Минуточку, что всё это значит? По-вашему, это нормально позволить этим двоим уйти вместе?
— Госпожа Шарлотта должно быть думает о чём-то возвышенном. Нам, обычным солдатам, не дано понять всю широту полёта её мысли.
С серьёзным лицом заявили сопровождающие. Услышав эти слова, Рику была настолько зла, что казалось её кровь вот-вот закипит. Если бы у неё под рукой была её алебарда, то возможно всё свелось бы к тому, что она отрезала бы им всем головы. Глубоко вдохнув, стараясь смягчить усиливающийся гнев, она свирепо посмотрела на эскорт:
— Возвышенные мысли? Отлично... Пусть всё будет так, как вы и сказали. Однако, если что-то случится, я ни в коей мере не буду за это ответственна.
Высказав им это, ей показалось, что гора упала с её плеч. Развернувшись, в другую от сопровождающих сторону, она решила отправиться обратно на постоялый двор.
Единственный оставшийся мужчина по-прежнему преграждал ей дорогу. Остальные же последовали за Шарлоттой. Таким образом, её обязанности подошли к концу. Теперь она намеревалась насладится своим отпуском, не обременяя себя сопровождением кого-либо или чем-то ещё. Однако, сопровождающий схватил её за руку, желая остановить.
— ...Чего тебе?
— По всей видимости вы не поняли в чём заключается план Шарлотты-сама. Похоже, с этим ничего не поделаешь, пройдёмся немного вдвоём.
Сопровождающий указал на близлежащую кофейню. Это каменное здание было окутано очень расслабляющей атмосферой. На нем висела табличка, на которой, кроме надписи «Открыто», также было представлено меню.
— Извините, но я сейчас не в настроении для этого.
— Хорошо, в таком случае, Рику Барсак... Какое у вас звание?
— ...На данный момент — капитан.
— Моё звание подполковник. Кажется, оно выше по званию, чем ваше. В таком случае это приказ.
У неё не было выбора.
Чувствуя, как её чуть ли не силком тащит этот сопровождающий, что сам провозгласил себя подполковником, Рику неохотно зашла в кофейню. Словно он тут частый гость, подполковник заказал две чашки кофе, а затем занял свободный столик. Кофейня была едва ли наполовину заполнена людьми, и даже среди них попадались весело разговаривающие костюмированные люди. Однако, никто не возражал против этого. Более того, официантка тоже носила кошачьи ушки и накладные когти, в полной мере наслаждаясь своим костюмом.
...Что касается этой кофейни, возможно всё было бы в порядке, даже если бы Рику не носила свою шапку. После того, как она села на своё место, подполковник прокашлялся:
— Хм-м, в таком случае... Давайте вновь представимся. Меня зовут Кэти Фостер. Я служу в Имперской страже Первой армии Шарлотты-сама в звании подполковника. Хочу выразить свою благодарность вам, Рику Барсак, за то, что вы согласились принять это задание.
Подполковник Кэти Фостер поклонился.
Рику проигнорировала большую часть из сказанного, однако от того, что она услышала у неё появилось дурное предчувствие. Как и ожидалось, она не решилась это высказать.
Подполковник Кэти Фостер являлся демоном, что обладал мышцами, достойными должности личного сопровождающего. Его толстая рука была покрыта тигриным мехом, и просто взглянув на неё, можно было сказать, что он сейчас напряжён. С какой стороны не глянь, было ясно, что подполковник — мужчина.
Заметив замешательство Рику, подполковник Кити Форстар криво улыбнулась.
— Похоже, вы, как и все остальные неправильно меня поняли. С такой внешностью, ничего не поделаешь, хотя я и являюсь женщиной, меня часто путают с мужчиной. Так постоянно случается начиная с момента моего рождения. На самом деле... Такое телосложение не считается чем-то особенным в семье Фостер. Мою мать, младших и старших сестёр зачастую называют «мужественными женщинами». Хотя... те, кто их так называет долго не живут.
Кэти рассказала свою историю с таким видом, будто она уже сыта по горло повторять одно и тоже. Но это ничего не значило. Считается вполне обыденным для девушек, подобных Рику служить солдатами в Армии повелителя демонов. Мужчина ли, женщина ли, было не важно, пока солдат добивался результатов. Но даже зная это, Кэти продолжала говорить. У Рику не было шанса что-либо вставить.
— Знаешь? Не так давно, меня остановили, когда я пыталась пройти в женские душевые. А также...
— Спасибо за ожидание. Вот ваш кофе.
Словно окатив Кэти холодной водой, которая утомительно жаловалась на свои проблемы, связанные с её внешностью, официантка принесла кофе. От кружки с жидкостью цвета обсидиана исходила струйка пара. Наконец, и впервые за весь разговор, Кэти закрыла свой рот и начала дуть на своё кофе, остужая его. Чтобы избавиться от своего угрюмого настроения, Рику сделал глубокий вдох. Затем, перед тем, как Кэти начала пить свой кофе, Рику поспешно начала разговор, касательно главной темы:
— И всё-таки... О чём госпожа Шарлотта думает?
— Ах, точно, мы пришли сюда поговорить именно об этом, не так ли?
Очевидно, что Кэти каким-то образом забыла об этом.
Смущённо почесав свою голову, она быстро осмотрелась вокруг. А затем, понизив свой голос, начала говорить:
— Вы знали, что в городе Дельфы, есть запрещённая зона?
Опуская кубик сахара в свой кофе, Рику вспоминала план города.
На карте, что ей заранее выдали, было место, обозначенное большим символом «X». Она не могла сделать далеко идущих выводов, но поняла, что подразумевала Кэти:
— Более или менее.
— Это всё упрощает. В этой зоне расположено святилище. На самом деле одной из секретных задача госпожи Шарлотты было выйти на контакт со святилищем Сибиллы.
— Сибиллы?
— Это храм слепых. Человек, что наследует это имя, в обмен на зрение, получает возможность видеть будущее, ну, или так говорят.
— Видеть будущее?
Рику опустила ещё один кубик сахара в свой кофе. Белый кусочек сахара медленно утопал в нем. Помешивая ложкой, она ускоряла растворение кубиков сахара. Он, расколовшись на несколько кусочков внутри чёрной жидкости, полностью растаял. Наблюдая за этим, Рику ощутила такое чувство, что невозможно описать словами. Не осознавая того, Рику взяла ещё один кубик и опустила его в кружку.
Наблюдая за её действиями, лицо Кэти исказилось:
— Ты не веришь, не так ли? Просто посмотри, говорят, что будущее, которое видит Сибилла сбывается. Знание будущего может быть очень ценным для предотвращения грядущих бедствий.
— А что потом, идти на поводу у предсказанного будущего?.. Мне действительно не нравиться такой предопределённый способ мышления.
Предопределённое будущее, нечто непреходящее... Можно сказать, что судьба является чем-то, что нельзя по своей прихоти изменить. Подобный обман ей отвратителен. Просто потому, что у неё не было необходимого таланта, она была выброшена. Просто потому, что она человек, её вечно будут считать предательницей. Действительно ли невозможно изменить что-то, изначально для тебя предрешённое? Внутри неё вздымалось возмущение. Чтобы избавиться от него, она выпила свой кофе.
— Подполковник Кэти Фостер, вы бы жили по сценарию, написанному кем-то другим?
— Но всё, что я сказала — чистая правда. На самом деле старший брат госпожи Шарлотты... Кажется, он был побеждён из-за того, что проигнорировал предсказания Сибиллы. Именно поэтому, на этот раз мы должны тщательно прислушаться к нему.
— Действительно ли это так?
— Всё именно так. Но тут есть одна проблема... Для того, чтобы войти в эту запрещённую зону, ты должен быть либо членом королевской семьи, либо спиритуалистом. В конце концов, пророчества Сибиллы обладают огромной властью и могут принести огромные изменения в этот мир.
Кэти добавила немного молока в свой кофе. На чёрной поверхности кофе образовался молочный кружок. Наблюдая за тем, как перемешивается их кофе, Рику задала Кэти вопрос:
— В таком случае, как вы теперь планируете туда проникнуть?
— Хм, изначально план состоял в том, что, воспользовавшись суетой фестиваля, кто-то из нашего эскорта, похитил бы Сибиллу. Однако, для того, чтобы план удался, нам не хватало одного человека. По этой причине, вы и были выбраны личным защитником госпожи Шарлотты.
Однако в плане не учитывалась возможность, что Шарлотта сможет подружиться с одним из спиритуалистов. Теперь, вне зависимости от того был ли он слишком мягкосердечным, или же имел на её счёт тайные намерения, без сомнения можно сказать, что Шарлотта приглянулась ему. Используя это своё преимущество, вместо того, чтобы рисковать, проникая в запрещённую зону, она возможно сможет добраться до Сибиллы законным способом. Именно поэтому Шарлотта и прогнала Рику. Обдумывая это, Рику фыркнула:
— ...Вы слишком наивны.
Рику попросту не могла представить, что именно об это думала Шарлотта, прося оставить её наедине с тем серебряноволосым мальчиком. Она не знала деталей, но взгляд Шарлотты, когда она смотрела на мальчика с серебряными волосами, не содержал намерения воспользоваться им, а также не был обманчиво беззащитным. Это определённо был взгляд кого-то, кто был по уши влюблён.
Рику залпом выпила весь оставшийся кофе. Чрезмерная сладость полностью перебила характерный для кофе горький вкус. Возможно она положила слишком много кубиков сахара. Допив кофе и размышляя о сладком вкусе, она поднялась со своего места:
— Благодарю вас за угощения, подполковник Кэти Фостер. А теперь, мне уже пора идти.
— Что... Вы уже уходите? Я выполнила своё задание, в момент, когда разделила вас с госпожой Шарлоттой. Поэтому, почему бы вам не остаться ещё ненадолго и не насладиться со мной кофе.
Игнорируя её предложение, Рику покинула кофейню.
Прямо сейчас холодные потоки ветра пронзали её кожу. Укутавши своё лицо шарфом, она засунула свои руки в карманы. Затем, немного наклонившись вперёд, Рику начала движение. К моменту, когда она увидела вывеску постоялого двора, шумиха главной улицы осталась далеко позади. Думая о том, как же хорошо, что постоялый двор такой тихий, она увидела мальчика стоявшего напротив вывески, выглядел он так, будто ждал кого-то. Он был одет в шапку и с тревогой озирался по сторонам. Увидев Рику, мальчик воодушевлённо улыбнулся:
— Старший лейтенант Рику Барсак! Прошу прощения, капитан!
Этот мальчишка... Роппу Незеранд, подобно ветру, подбежал к ней:
— Поздравляю с повышением.
— Сержант-майор Незеранд, что-то случилось?
— Д-да! Я получил приказ о переводе в ваш отряд, поэтому пришёл поприветствовать вас. А также для того, чтобы передать вам письмо.
Он достал письмо из своей сумки. На белом конверте отсутствовало имя отправителя. Даже не вскрыв конверт, она закинула письмо в свой мешочек.
— Эм... Ах, точно. Позаботьтесь обо мне, капитан!*1
— Хорошо. Жду от тебя того же. Постарайся.
— Конечно! Я выложусь на полную!.. Кстати, капитан Барсак... Кхм, ничего же не случится, не прочитай вы письмо?
C робким лицом он спросил у неё.
— У меня сейчас нет настроения читать его. Кстати, от кого это письмо? Возможно ли, что его послал генерал-лейтенант Гольдберг?
— Н-нет. Его послал генерал-лейтенант Адлер. Так как Четвертая армия расположилась неподалёку, я заходил к ним поздороваться... И, таким образом, мне было поручено доставить вам это письмо.
— Ты должен был сказать об это раньше!
Рику в спешке достала письмо и вскрыла конверт. Она впервые получила письмо от Лейвена. Рику бережно развернула письмо. На бумаге были написаны несколько строк элегантным почерком. Скорее даже не несколько, а всего пара. Несмотря на то, что их было немного, то, что они были адресованы ей, делало её крайне счастливой. Однако...
— ...«Ты прекрасно справилась в замке Мууз. Твое текущее задание, можно считать величайшей почестью. Защити госпожу Шарлотту даже ценой своей жизни». И это все?
В этот момент чувства Рику слегка запутались. Чтобы защитить верховного главнокомандующего армии Повелителя демонов, она должна пожертвовать своей жизнью; она прекрасно осознавала всю ответственность. Возможно... Получи она письмо до встречи с Шарлоттой, в тот момент она испытывала бы иные чувства. Скорее всего она бы изо всех сил постаралась соответствовать его ожиданиям. К сожалению, она получила письмо уже по завершению своего задания.
— Мне очень жаль... Капитан Лейвен, будет крайне сложно оправдать ваши ожидания.
Сейчас она не была уверена в том, что смогла бы поставить на кон жизнь, защищая Шарлотту. Нет, она совсем не хотела её защищать. Не важно, был ли это приказ Лейвена, для неё это попросту невозможно. Заместитель Повелителя демонов, что питает чувства, к кому-то непосредственно связанному со спиритуалистами, просто внушающая отвращение дура. Она не настолько мягкосердечна, чтобы заботиться о ком-то таком. Аккуратно свернув письмо, она убрала его обратно в свой мешок.
— Если подумать, где же сейчас находится госпожа Шарлотта?
— Без понятия. Скорее всего веселиться где-нибудь.
В момент, когда Рику произнесла эти слова.
— Это ужасно!
Одинокий мужчина бежал по главной улице. Множество людей собралось вокруг него, задаваясь вопросом, о чём же кричал этот человек. Когда собравшиеся вокруг люди посмотрели на него, он, тяжело дыша, громко закричал:
— Де-демоны появились! Прямо сейчас, на другой стороне главной улицы, спиритуалисты занимаются их уничтожением!
В мгновение ока Рику и Роппу переглянулись. Прямо сейчас единственными демонами, что находились в городе, были Шарлотта и её сопровождение.
— Ты говоришь правду?
— Это правда. Но они сказали, что в городе могут скрываться и другие.
— Что ты сказал!? Ты говоришь, что есть и другие демоны, скрывающиеся в городе!?
— Да. Они даже оставили в живых маленькую демонессу, чтобы допросить её.
Другими словами, Шарлотта была захвачена, а весь её эскорт убит. Рику не знала, как долго Шарлотта сможет держать язык за зубами, но она волновалось, что её существование станет известно врагам. Что будет лучше: отступить вместе с Роппу или попытаться спасти Шарлотту?
— Ка-капитан. Что нам делать?
Роппу прятался позади Рику. Несмотря на свои рыжие волосы, Рику по-прежнему оставалась человеком. Ей не нужно было волноваться о том, что её раскроют. А вот, если снять с Роппу шляпу, его кроличьи уши сразу же раскроют его личность. Скажи они, что это костюм, им бы может быть и поверили, но спиритуалисты определённо заметят, что Роппу — демон. Скорее всего по этой же причине разоблачили Шарлотту.
Лучшим решением для Рику являлся побег. Лейвен приказал Рику защищать Шарлотту, однако Шарлотта отказалась от её защиты. У Рику не было никакой необходимости спасать её. Однако в момент, когда Рику, взяв Роппу за руку, хотела войти на постоялый двор...
— Но всё же, оставлять живую демонессу в качестве пленника... Кем был спиритуалист, что позволил такое?
— Ты не знаешь? Он является известным наследником семьи Барсак.
Услышав слова, что никогда не должны произносить в её присутствии, Рику застыла на месте.
— Теми, кто убил всех демонов был тот самый наследник и несколько женщин спиритуалистов, что пришли вместе с ним. Когда девушки намеревались убить ту, последнюю, крошечную демонессу, он остановил их.
Наследник...
Воспоминания Рику стали возвращаться.
Это был её младший братик, который, когда они ещё были маленькими, вечно крутился у неё под ногами. Порой они вместе играли и ели сладости. Младший братик, который, после того как ему стукнуло четыре, начал разговаривать как взрослый и изобретать всякие странные штуки. Младший братик, имя которому…
— Рук Барсак.
В воспоминаниях Рику он имел серебряные волосы, которые можно было счесть почти прозрачными.
А ведь там был серебряноволосый спиритуалист, сблизившийся с Шарлоттой. Заметив это, Рику прошептала на ухо Роппу:
— Сержант-майор Роппу Незеранд, с вашей скоростью, чтобы добраться до места, где сейчас находится Врусто, вам потребуется один день, верно?
Роппу удивился, когда его так внезапно спросили. Быстро оглядевшись и убедившись, что люди вокруг не обращают на них никакого внимания, он, понизив голос, прошептал в ответ:
— Возможно. Раз он также получил выходной день, то прямо сейчас должен находиться в гарнизоне Четвертой армии… Но зачем вы меня об этом спрашиваете?
— Это же очевидно, разве нет? Его нос поможет нам найти Шарлотту.
Рику улыбалась.
Хорошо, что в гостинице всё ещё оставался багаж Шарлотты. По запаху, вероятно получится узнать где Шарлотта и, в то же время, безошибочно определить где находится Рук Барсак. От ощущения того, что она наконец воссоединится со своим младшим братиком, с которым не виделась в течение десяти лет, сердце Рику радостно танцевало, а душа пела, и абсолютно ничто не могло этому помешать.
Кстати… При этом, можно было выполнить задачу, порученную ей Лейвеном, по защите Шарлотты.
— Не могу дождаться. Подумать только, я смогу увидеться с повзрослевшим Руком.
Рику начала думать о том, что именно следует сказать ему, когда они встретятся. На её лице, освещённом закатом, сияла зверская улыбка.
_
1* — Формальное японское приветствие при знакомстве с новым начальником, капитаном, командиром и.т.д.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.