Легенда😌📙 Глава 182

182

Рэй принял запрос. И конечно же, Марина почувствовала облегчение.

Даже если она была главой гильдии, она не могла принуждать людей направляться туда, где буйствует инфекционная болезнь. Если бы Рэй отказал, в худшем случае, понадобилось бы десятидневное путешествие, чтобы в спешке доставить порошок травы Ауллани в Бар.

(Я слышала, что этот ребёнок сильно заинтересован в магических предметах, поэтому в качестве вознаграждения предложила Терновое копьё. Я рада, что информация не была ложной.)

Вздыхая про себя с облегчением, она скрыла свою улыбку.

Она очень хорошо понимала свои особенности и без колебания использовала их ради гильдии.

(Но судя по доступной мне информации этот ребёнок, по-видимому, близок с Принцессой-генералом из фракции аристократии, поэтому высока вероятность, что он не попадётся на мой соблазн.)

Она могла сказать, что Рэй был взволнован, когда увидел её спину, которую обнажало её платье. Она всерьёз задумалась, что устроить любовную ловушку было бы эффективнее.

Впрочем, она быстро отбросила эти мысли и переключила своё внимание на магическую лихорадку.

"Время сейчас бесценно. Ты должен будешь полететь сразу, как только все ребята в гильдии закончат собирать порошок травы Ауллани. Согласен?"

"Без проблем. Я могу отправляться в любое время. Всё необходимое хранится у меня в хранилище предметов".

"...Так как ты будешь лететь высоко в небе зимой, стои ли мне подготовить несколько магических предметов от холода?"

Рэй помотал головой.

"Не нужно, я уже готов к такому".

"....Понятно".

Услышав слова Рэя, Марина бросила взгляд на мантию и согласно кивнула.

И Рэй тут же дёрнулся.

"Вы поняли?"

"Да. По всей вероятности, твоя мантия - высококлассный магический предмет. Она сделана из драконьих материалов. Он должно быть жил, по меньшей мере, несколько сотен лет, скорее всего, он был даже уровнем древнего дракона".

"Хех~. Ожидаемо от тёмного эльфа. Мало, кто так много видит в магических предметах".

"....Могу я поинтересоваться? Помимо хранилища предметов и мантии, браслет на левой руке и ботинки тоже магические предметы? Хоть ты и был учеником, но добровольно отдать так много магических предметов...."

Происхождение человека, стоящего перед ней. Марина вспомнила о том, что Рэй был учеником мага и после окончания обучения был выброшен недалеко от Гилма.

Когда она снова посмотрела на него, качество и количество магических предметов было необычными. Она ещё слышала, что у Рэя была огромная коса, тоже магический предмет. Честно говоря, если бы Рэй продал бы всё своё снаряжение, полученной суммы было бы достаточно, чтобы купить маленькую страну.

С таким количеством ценных магических предметов, будь это её ученик, она ни в какую не стала бы отправлять его в мир. Пока она раздумывала над этим вопросов, Рэй просто пожал плечами с неловкой улыбкой.

"Мой учитель не очень-то сведущ о мире. Я изучал волшебство, и только придя в Гилм, я узнал, что сейчас это зовётся магией".

"....Эм, вот как".

Волшебство. В данное время не многие знали это слово. Даже Марина, являясь тёмным эльфом и прожив намного дольше других людей, давно не слышала этого слова.

Она и вообразить не могла, что все знания Рэя были переданы Зепайри. Поняв причину, она вздохнула и кивнула.

"Действительно, если он не особо интересовался миром, то то же можно сказать и о ценности этих магических предметов. .... О".

Её длинный уши, которые были тоньше, чем у обычного человека, дёрнулись. Рэй тоже услышал шаги того, кто бежал по лестнице.

Через десять секунд раздался стук в дверь кабинете, и послышался голос.

"Глава, товары для гуманитарной помощи, включая порошок травы Ауллани, подготовлены".

"Благодарю за усердную работу, Ленора. Я сейчас подойду, поэтому иди вниз первой. ... Рэй, как ты слышал, приготовления завершены".

Говоря, она достала из ящика стола карту.

"Это карта королевства Миреана. Вот здесь - Гилм".

Марина указала на город на краю карты. Поскольку граница ещё не была восстановлена, начиная отсюда, Гилм располагался около края карты.

"Если ты отправишься этим путём и минуешь несколько городов..."

Её палец прочертил путь по дороге, пролегающей от Гилма. Она пропустила три города и деревень, прежде чем остановиться на одном городе.

Название этого города на карте было Бар.

"Твой конечный пункт - город Бар. Относительно этой карты, я могу только одолжить её, так что не забывай, что я её тебе лишь одолжила. Обязательно верни её мне после завершения этого задания. Если ты её потеряешь, я вынуждена буду наложить тяжёлый штраф, пожалуйста, будь осторожнее".

В эту эру карты были самыми важными секретами страны. На карте отмечались местоположение городов, рек, которые могли обеспечить сельскохозяйственные угодья, и водных источников, где можно поставить лагерь. На них также можно было найти лучшее положение для засады. Как правило, если бы стало известно, что Марина показала такую карту Рэю, авантюристу D ранга, у неё бы возникли проблемы. Даже если это временно, она отдала карту ему. В худшем случае, за это преступление полагалась смертная казнь.

"....Уверены?"

"Я слышала много историй и получила отчёты, описывающие твою личность. А ещё я верю своей интуиции, ведь проработала главой гильдии не мало лет. ... И есть ещё кое-что, маркграф Ларкус в курсе данного вопроса. Безмолвие означает его молчаливое согласие".

Если бы у него не было карты, и его прибытие бы задержалось, то это бы нанесло огромной удар по королевству Миреана, ведь заболевшие магической лихорадкой умрут, а город будет разрушен. Хоть они и были из другой фракции, если бы они закрыли глаза на эту проблему, то это также повлияло бы на Гилм и его лорда, Даска. К такому выводу они пришли.

"Понял. Я, без сомнения, верну карту, когда вернусь".

"Да, пожалуйста. ... Извини, но награда будет дана тебе только по завершению задания".

"Хорошо. Уже увидев награду, я всеми способу успешно завершу его".

"Тогда оставляю эту работу на тебя. ... А, и вот ещё".

За картой последовало письмо. Оно было плотно запечатано, и на конверте было написано: ‘Глава гильдии Гилама, Марина Арианса’. А получателем был глава гильдии Бара, Сейс.

"Это.... немного отличается от рекомендательного письма. Срочность этого вопроса выше, чем обычно, я написала это письмо, чтобы подтвердить твою личность. ... Эмм, ты выглядишь совсем юным, Рэй".

Рэй прекрасно понимал, что имела в виду Марина. На задании, от которого зависит существование города, если она не уточнит, у Бара будет много подозрений, так как Рэй выглядит на пятнадцать лет.

Рэй отлично знал своё лицо и хрупкое с виду телосложение, поэтому он без жалоб взял письмо.

(Диарого - лишь вор, поэтому он не может ощущать магическую энергию. Если бы Сейс был там, он сумел бы разглядеть, что магическая сила этого паренька выходит за грани обычного.)

Марина раздумывала про себя, представляя выражение лиц её бывших членов команды.

Стоя перед Мариной, Рэй положил карту и письмо в Туманное кольцо и поклонился.

"Приношу извинения за различные проблемы из-за меня. Я несомненно выполню этот запрос".

"Угу. Хорошо, что ты оказался в Гилме с хранилищем предметов и прирученным грифоном, когда пришёл запрос. ... Итак, порошок травы Ауллани и остальной груз должен быть на первом этаже, давай поторопимся. Я получила особое разрешение от маркграфа Ларкуса, ты можешь покинуть город у главных ворот, не проходя их".

Слегка кивнув на слова Марины, Рэй вышел из кабинета.

"А, Рэй. Нужно взять вон то!"

Ленора из-за стойки заметила, как Рэй вышел из кабинета Марины и направила его в центр гильдии. Обычно там располагались доски с заданиями.

Но сейчас там был порошок Ауллани, разделённый на отдельный порции в маленьких пятисантиметровых пузырьках и расфасованный по деревянным ящикам без просветов.

Если бы их перевозили в экипаже, они были бы упакованы не так. Опасность того, что пузырьки разобьются от тряски, пока лошади тянут груз, была слишком высокой. Такая расфасовка была возможна только из-за Туманного кольца Рэя. Пузырьки не разобьются во время их перевозки, поэтому авантюристы и сотрудники гильдии поставили в приоритет быстрое использование сразу, как они прибудут в Бар.

Среди остального груза, помимо жизненно необходимого порошка, были зелья восстановления физического состояния и магической силы.

"Рэй".

Раздался голос из-за спины Рэя, когда он собирался пойти и убрать в Туманное кольцо все товары.

Обернувшись, он увидел Кенни со слезами на глазах.

Её стоячие кошачьи уши сегодня были опущены, ясно демонстрируя её чувства.

Она проворно приблизилась к Рэю движениями, характерными для зверолюдей кошачьего семейства, и потянула за его мантию.

"Эй, Рэй, почему именно ты должен идти? Разве там не эпидемия? Ты тоже можешь заболеть, ведь так?"

Мягко освободив свою мантию из руки Кенни, Рэй обратился к ней, чтобы успокоить.

"Всё в порядке. Магическая лихорадка не затрагивает людей с магической силой выше определённого уровня, так что мне не нужно беспокоиться о заражении".

Если бы магическая лихорадка была так сильна, что могла поражать людей с уровнем магической силы Рэя, то были бы заражены все люди в Баре. Несмотря на то, что Кенни чувствовала себя немного легче, она всё равно вцепилась в мантию Рэя.

"Но ты же не можешь сказать наверняка, да!?"

"Кенни! Ты тоже член гильдии. Ты не должна говорить подобного!"

Ленора строго упрекнула Кенни.

Даже для Леноры было правдой, что Рэй, мальчишка моложе неё самой, направлялся в город, где свирепствовала магическая лихорадка. И всё же...

"Мы можем положиться только на Рэя. Если направиться в Бар обычным путём, то путь займёт пол месяца. Ты же знаешь это!? Ты хочешь бросить всех заболевших магической лихорадкой в Баре!?"

Услышав порицание Леноры, Кенни затряслась. И спустя пару секунд она отпустила Драконью мантию Рэя.

"....Эм, прости. Это просто слова. Рэй, позаботься о себе. Ты непременно должен вернуться в Гилм, понял?"

"Ага. Тем более, если я успешно завершу задание, в награду я получу потрясающий магический предмет. Я вернусь в полном здравии чего бы это не стоило".

"Боже, Рэй. Ты не меняешься даже в такой ситуации".

Глаза Кенни по-прежнему были влажными, но сейчас у неё на губах играла улыбка.

"Рэй. Твой груз".

Ленора поторопила его, гладя по спине Кенни. Рэй покинул стойку и потянулся к предметам снабжения, включая деревянные ящики, расставленные на полу.

Авантюристы и сотредники гильдии, видевшие впервые, как Рэй использует Туманное кольца, издавали возгласы восхищения, пока он убирал ящик за ящиком. И в том месте, где располагались все предметы для лекарства от магической лихорадки, поставили огромный котел.

"...Это от Вас, Дишот?"

"Ну, да. Ты разве не собираешься поставить лекарства в город, где бушует магическая лихорадка? Мне неизвестно, что происходит, когда заражаешься ею, но будет проблематично готовить, если твоё тело изнурено болезнью. Не знаю, сколько тебе понадобится, но прими вот это".

Рэй открыл котёл. Внутри было полно овощного бульона, мяса гамелиона и удона.

(Это что-то вроде тушёного удона?)

Думая про себя, он кивнул. А люди вокруг, которые никогда не видели прежде удона, начали его обсуждать между собой.

"Я с радостью приму".

После этих слов он сохранил оставшиеся предметы и котёл в Туманном кольце.

На самом деле, когда Дишот услышал, что Рэй собирается доставить лекарственное снабжение в город с эпидемией магической лихорадки, он принёс с Хаста котёл с едой для сегодняшнего обеда, так как чувствовал, что должен помочь своему благодетелю.

"Рэй глянул на запыхавшегося Хаста, который помогал нести котёл достаточно большой даже для взрослого.

Заметив на себе взгляд Рэя, он улыбнулся и кувнул.

Поскольку Рэй закончил со всем, он пошёл к выходу.

Авантюристы в гильдии, Ленора, Кенни, Хаста и Дишот вышли проводить его.

"Сэт!"

"Уру~!"

Услышав голос Рэя, Сэт закричал, поднялся и подошёл к нему.

"Сэт, мы улетаем. Мне понадобится твоя помощь. Поможешь?"

"Уруруруру~!"

Сэт издал крик, как бы говоря ‘конечно’. Рэй в ответ погладил его по голове.

"Ладно, рассчитываю на тебя. ... Что ж, нам пора. Нам разрешили взлетать прямо отсюда, так как это особая ситуация".

Сэт немного наклонился, чтобы Рэй сумел забраться на него.

Усевшись, Рэй снял ожерелье подчинённого монстра и просил его Хаста.

"Хаста, передай это ожерелье стражникам у ворот".

"Хорошо, будь осторожен".

"Угу. Я ушёл".

При этих словах Сэт начал разбегаться по каменной мостовой и махать крыльями. Сэт взлетел в него, будто взбегая по воздуху. Пришедшие проводить наблюдали за ними, пока двое не исчезли из виду, и молились, чтобы они благополучно вернулись в Гилм.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)