Легенда😌📙 Глава 186

Глава 186

Человек был одет в мантию, а в руке держал длинную трость, с виду он казался магом. От него исходил дух бывалого мага.

По мнению Рэя, он выглядел на пятьдесят со своей длинной бородой. Морщины покрывали всё его лицо, но это очень соответствовало его ауре мага.

Он был магом, достойным носить это звание. Таково было первое впечатление Рэя о Сэйсе, главе гильдии Бара, который в настоящее время стоял перед ним.

Сэйс тоже был внутренне шокирован, глядя на Рэя.

(Такая магическая сила....он человек?)

На первый взгляд Рэй выглядел как обычный мальчишка. ... С его маленьким ростом и окутанным мантией телом он казался хрупким для воина. И поскольку на нём была мантия, он больше походил на ученика мага. Но...

(Не думаю, что он пытается ввести меня в заблуждение.)

И вправду, с первого взгляда Рэя можно было принять за ученика мага, но это лишь для людей со способностями ниже определённого уровня. Например, он совершенно по другому выглядел в глазах Сэйса, главы гильдии Бара.

(Кажется, эта мантия имеет эффект сокрытия. То есть, он скрывает свои характеристики магического предмета. И у него есть ботинки Слейпнира, которые позволяют быстро передвигаться и ходить по воздуху. Браслет на его левой руке тоже, по-видимому, какой-то магический браслет. А браслет на правой должно быть и есть хранилище предметов.)

Просто осмотрев Рэй пару секунд, он мог сказать, что мальчик перед ним был не обычным человеком. А главное, он мог ощущать огромное количество магической силы от него. Это было то же чувство, как когда он впервые увидел океан.

"...Глава?"

Регистратор окликнула Сэйса, который пристально смотрел на Рэя и, казалось, о чём-то думал.

"А, да. Прости. Ты Рэй? Меня зовут Сэйс, глава гильдии города Бар. Я слышал о тебе от Марины. Благодарю тебя, что пришёл".

"Слышали обо мне...?"

Переспросил Рэй, пожимая протянутую руку.

Сэйс ответил на вопрос кивком.

"Главы гильдий способны связаться друг с другом, она рассказала о тебе после того, как ты покинул Гилм".

"....А."

Отозвался Рэй, когда понял, как Сазанас получил информацию о нём, даже если город был заблокирован.

"Итак, я бы хотел много спросить о Гилме, но к сожалению, на это нет времени. Не мог бы ты прямо сейчас достать порошок Ауллани?"

"Хорошо. Где мне разместить его?"

"Хм, размести его перед доской с запросами. Если он будет там, мы сможем сразу приступить к созданию лекарства, как только вызовем фармацевтов и алхимиков".

Только он подошёл к доскам с запросами, он начал доставать деревянные ящики, заполненные пузырьками с порошком травы Ауллани. Зелья восстановления магической силы, исцеляющие зелья и другие материалы, используемые для производства лекарства от магической лихорадки, также увидели свет.

"О. Я благодарен за то, что порошок разделён на отдельные порции. Хотя рецепт лекарства для гарантированного излечение почти не изменился, лекарство нельзя сделать в большом количестве за раз, потому что во время его создания вливается магическая сила. А ещё его, как правило, делает группа из нескольких человек.... за исключением Марины".

Сэйс восхищённо закивал.

Услышав это объяснение, Рэй осознал, почему порошок травы Ауллани был разделён на маленькие части. И в конце он вынул огромный горшок, который ему дал Дишот.

"....Это?"

Аромат повеял из горшка, привлекая внимание сотрудников гильдии, собравшихся в гильдии. Сэйс, находившийся ближе всего к Рэю, с интересом уточнил.

"Это блюдо придумали недавно в Гилме. А пока, поскольку гильдия будет занята, мы можете поесть, чтобы восстановить силы".

Говоря это, Рэй зачерпнул порцию мяса, овощей и удона и передал чашку Сэйсу вместе с вилкой.

Если удон бы оставался в супе долгое время, он бы разбух и потерял свой вкус. Но у Рэя имелось Туманное кольцо. Сразу после того, как еда была приготовлена, её принесли в гильдию, поэтому удон был всё ещё вкусным.

"Что это за длинные штуки?"

"Это удон, ингредиент, недавно созданные в Гилме".

Точнее было бы сказать пару дней назад, а не недавно, но, конечно же, Сэйс понятия не имел об этом.

При виде ингредиента, который он никогда не видел, Сэйс накрутил его на вилку и с любопытством поднёс ко рту.

Манга Легенда😌📙 - Глава Глава 186 Страница 1

"...Вкусно".

"Похоже, Вам пришлось по вкусу. Если Вы хотите съесть настоящий удон, приезжайте в Гилм. ... Вы тоже поешьте. У меня целый горшок еды".

Сотрудники гильдии собрались вместе после того, как их глава гильдии, Сэйс, заявил, что это вкусно.

Рэй подал всем по чашке и раздал каждому вилку.

Даже если прошло всего несколько дней, город был заблокирован, а еда разделена на рационы. Естественно, раздаваемой еды не было достаточно, чтобы утолить их голод, так как они понятия не имели, сколько продлить блокада. Поэтому несмотря на то, что было не так плохо, что они голодали, они не упустили возможность поесть и уменьшить ментальный стресс.

Это касалось не только работников гильдии, но и фармацевтов с алхимиками, который приходили в гильдию за материалы, доставленные Рэем. Каждый съел по одной-две чашки, пока не наелся, и затем они вернулись к работе с порошком травы и другими необходимыми материалами для лекарства.

"А теперь, Рэй, мог бы ты подойти на минутку?"

Видя, что огромный горшок был опустошён, а посуда в баре вымыта сотрудниками гильдии и отдана Рэю, Сэйс позвал его.

"Осталось что-то ещё? Я думал, что это было завершение порученной задачи".

"Разумеется, этот запрос был успешно завершён, как только ты принёс весь товар сюда. У меня есть отдельное задание для тебя".

"....Задание?"

Рэй примерно мог предположить, что они имели в виду.

(Учитывая мою магическую силу, мне не нужно волноваться о заражении магической лихорадкой. Тогда, скорее всего, это связано с расследованием причины. ... Ладно, я в любом случае не смогу покинуть город неделю, пока патоген магической лихорадки не исчезнет из моего тела. Делать мне в это время нечего, хотя это лучше, чем не иметь достаточно времени. Но они ведь не могут оставить расследование на меня? Я в городе впервые.)

"Да. ... Судя по твоему выражению, ты уже догадался о содержании. Пойдём".

Восхищённо глядя на Рэя, Сэйс зашёл за стойку. И Рэй последовал за ним, слегка кивнув.

 

 

"Думаю, у тебя есть общее представление, почему мы пришли в эту комнату".

Подобно кабинету главы гильдии в филиале гильдии Гилма, кабинет располагался на втором этаже за стойкой. Рэй сел на диван для гостей.

"Вы хотите, чтобы я выяснил причину быстрого распространения болезни?"

"Да. Ты быстро сообразил".

"...Но дело в том, что я авантюрист из Гилма. Я прибыл сюда около часа назад, даже если я займусь расследованием, думаю, будет очень трудно что-нибудь найти".

"Конечно же, я протяну руку помощи. После этого я встречусь с заместителем лорда, я могу взять тебя с собой в качестве помощника".

Оба замолчали, ожидая ответа друг друга.

Однако с точки зрения жизненного опыта Рэй и рядом не стоял с Сэйсом. Поэтому первым заговорил Рэй.

"Могу я считать это запросом?"

"Конечно, ты можешь так считать".

"Что насчёт награды? Это запрос, который может спасти город от кризиса. Полагаю, я получу соответствующее вознаграждение".

Для авантюриста было вполне естественно задать такой вопрос. Сэйс, глава гильдии Бара, кивнул в ответ.

"Разумеется. Авантюристы всегда вознаграждаются за выполнение запросов. ... Но в городе в настоящее время чрезвычайное положение. Даже если найти причину магической лихорадки, будет не так много денег. Мы сейчас в дефиците. С учётом этого, что-то помимо денег... подойдёт?"

Спросил Сэйм, взирая на Рэя, но Рэй без колебаний кивнул.

"Даже если Вы дадите мне деньги, я не трачу много. Поэтому буду признателен чему-то кроме них".

Рэю не нужно было беспокоиться об оружии и броне по сравнению с другими авантюристами, поэтому у него было подавляющее преимущество с точки зрения денег. Другим авантюристом надо было заменять, чинить или подгонять сломанные оружие и броню, и было не редкостью, когда больше половины вознаграждения за запрос уходило на снаряжение. Иногда, если день не задался, нужно было тратить даже больше, чем было заработано.

Рэй не должен был волноваться ни о чём из этого. Даже когда он тратился, в основном это были расходы на проживание и еду для Сэта. Книги с информацией необходимой для авантюристов и инструменты, которые казались удобными, он приобретал только в редких случаях. Ещё он завершил несколько относительно крупных и назначаемых запросов. Из-за материалов и доказательств убийства монстров и продажи магических камней, которые не были поглощены, у него при себе было много денег.

"Ясно. Тогда в качестве награды мы можем дать магический предмет или что-то в этом плане....что думаешь?"

"....Что именно за магический предмет?"

"Хм, минуту".

И Сэйс начал осматривать шкаф в кабинете, после он достал кинжал и показал Рэю.

Ножны, в которых находился кинжал, были маленькими, но при этом были украшены несколькими голубыми драгоценными камнями. На первый взгляд можно было сказать, что этот кинжал был ценным. Но ценность была чисто художественной. Он не выглядел, как какой-нибудь магический предмет, который можно было бы использовать в бою, что и искал Рэй.

Сэйс должно быть заметил его разочарованное выражение. Он положил кинжал на стол и улыбнулся.

"Кажется, ты разочарован?"

"Хотя я и увлекаюсь собирательством магических предметов, но я ограничиваюсь только теми предметами, которые можно задействовать в бою. Мне не интересны магические предметы, как произведения искусства".

Услышав эти слова, Сэйс с ухмылкой протянул кинжал Рэю.

"Этот кинжал действительно нельзя использовать в реальном бою. Однако это один из самых полезных предметов для авантюриста".

"....Он полезен?"

"Угу. Узнаешь, когда попробуешь. При магической силе....упс, подожди-ка".

Когда он передал кинжал, Сэйс поставил перед Рэем кружку.

"....Что мне делать с этой кружкой?"

Несмотря на то, что Рэй был озадачен, Сэйс посмотрел на кинжал, игнорируя его.

"Вынь его из ножен, направь на кружку и влей в него магическую силу".

Рэй вынул кинжал, как ему и сказали.

Кинжал не проигрывал ножнам в оформлении. У него было красивое белое лезвие с лёгким голубым оттенком, когда переливалось на свету.

Следуя указания Сэйса, он направил кончик кинжала на кружку и влил магическую силу.

И в следующее мгновение....

Бульк~бульбульбуль~

Сперва понемногу, но постепенно вода, появившаяся из кончика кинжала, начала набирать обороты.

"Это..."

"Кинжал бегущей воды. Этот магический предмет в буквальном смысле создаёт воду, если снабжать его магической силой. ... Вот только, судя по всему, у тебя нет предрасположенности к воде".

"У меня нет предрасположенности к воде?"

Рэй и сам знал об этом. Его магия склонялась к огненному атрибуту.

И всё равно он был заинтересован кинжалом даже после того, как ему сказали, что у нет способностей, и слегка нахмурился. Видя реакцию Рэя, Сэйс неожиданно улыбнулся.

"Хахаха. Кажется, обладатель такой могущественной магической силы, как ты, по-прежнему можешь быть обеспокоенным. Дай-ка мне кинжал".

"Хм? Хорошо".

Рэй передал Кинжал бегущей воды.

Взяв его, Сэт поставил ещё одну кружку чуть дальше....

"Имея предрасположенность к водной магии, можно проделывать вот такие трюки. ... Ха!"

Сэйс влил магическую силу в Кинжал бегущей воды. И в следующий миг вода выстрелила струёй из кончика кинжала. Эта струя ударила, как хлыст....и тут же разрушила кружку.

"Это...просто потрясно".

Видя, что струю можно было использовать как хлыст, Рэй что-то пробурчал под нос.

"Что думаешь? Хотя ты не способен использовать его как оружие, ты всё равно иногда будешь объединяться с кем-то в группы, поэтому в такое время можешь передавать кинжал своим друзьям. Или, во время заданий нужно же делать перерыв или ночевать на природе, тогда у тебя больше не будет проблем с водой. А, также добавлю, что вода, производимая кинжалом, меняет свой вкус в зависимости от магической силы активирующего. Возможно, если это будет кто-то с твоим уровнем силы, то можно будет сделать довольно хорошую воду, наподобие родниковой. ... Думается мне, это достаточно хорошая награда за этот запрос".

Согласившись кивком с этими словами, Рэй собирался принять запрос, как внезапно дверь в кабинет распахнулась, и раздался дружелюбных голос.

"Эй, что ты делаешь в такое-то время?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Конец главы Глава 186

Следующая глава - Глава 187
Перейти к новелле

Комментарии (0)