Викинги: Легенды никогда не умирают Глава 77

- Да, Поцелованный Волком, - сказал один из моих людей, сжимая руку на кольчуге. Эйстейн Орнольфссон, если я запомнил его имя правильно. Выучить их всех будет непросто, но это то, что стоило бы сделать. - Даю тебе слово. Ни одна из твоих женщин не пострадает, пока мы еще дышим. - На это Джилл покраснела, а Морриган закатила глаза к потолку. Торкелл выглядел так, будто чем-то подавился. Я почти уверен, что это был смех.

- Я тебе верю, - сказал я ему, заставив его встать немного прямее. Наблюдатель не подавал никаких признаков. Может, это и не значит, что он произносил правду, но я не думаю, что он лгал. - Джилл, Морриган... - начал я, глядя на этих двоих. По правде говоря, я не хотел их оставлять. Я не смогу защитить их, если меня не будет рядом. Но было глупо подвергать их обеих опасности только для того, чтобы я мог защитить их от нее. - Я знаю, что вы недолюбливаете друг друга.

Почти как по команде, обе девушки посмотрели друг на друга, и их лица нахмурились в унисон. Да, они определенно не любили друг друга. Совсем. Тем не менее я продолжил: - Но я прошу вас заботиться друг о друге. У нас здесь не так много друзей. Вы пообещаете мне это? - спросил я, глядя между ними, не зная, каким будет ответ. Как я и ожидал, Морриган нахмурилась, отвергая мысль о том, что ей нужно о ком-то заботиться. И надулась при мысли о том, что ей придется отвечать за кого-то, кроме себя.

Джилл восприняла просьбу с гораздо большим изяществом. - Как скажешь, Зигфрид. Я буду заботиться о Морриган так, как если бы она была моей родной сестрой.

- Это ты то позаботишься обо мне... - начала Морриган, и от одной только мысли об этом ее передернуло. Нахмурившись, она на мгновение опустила глаза и посмотрела на меня золотистым взглядом, после чего укоризненно кивнула. - Отлично. Я позабочусь о том, чтобы твою подружку не постигла заслуженная участь. - Это было примерно то, чего я мог от нее ожидать, и, честно говоря, это было больше, чем я ожидал вообще.

Джилл, похоже, не удивилась этому замечанию и просто шагнула вперед, взяв мои руки в свои. - Будь осторожен, Зигфрид. Мы будем ждать твоего возвращения, - заявила Джилл, после чего наклонилась вперед и прижалась губами к моей щеке. Когда она отстранилась, моя плоть стала горячей, и я обнаружил, что Джилл покраснела от своих действий так же, как и я. Она слегка сжала мои руки, а затем отступила назад, намеренно игнорируя взгляд, которым Морриган провожала ее. И в этот момент я почти уверен, что самой большой опасностью для Джилл была сама Морриган.

- Я... должен... - через мгновение мне удалось заставить свой рот работать, к большому веселью Торкелла. Я уже начал желать, чтобы он действительно подавился тем смехом, который ему никак не удавалось проглотить. Не зная, что еще сказать, я направилась к двери, направляясь к крепостным валам, где мне предстояло поприветствовать две сотни мужчин, рядом с которыми я буду сражаться.

Между женщинами и войной... Я подозревал, что последнее легче понять.

***

Как оказалось, потребность короля Видукинда в точных измерениях отлично помогла нам. Разведчики, которых отправили патрулировать сельскую местность и следить за франкской армией, докладывали практически обо всем, что видели, - о местности, о хуторах, деревнях и городах. Существовала довольно четко обозначенная граница между тем, что они исследовали, и всем, что находилось за ее пределами, но, по крайней мере, она служила отправной точкой для определения нашего курса действий.

По всей округе было несколько деревень, но они были относительно немногочисленны. Тем более что небольшие рейдерские отряды смогли мобилизоваться раньше нас. Это означало, что нам придется проникнуть вглубь Франкского королевства за трофеями. Однако я узнал названия нескольких городов, которые лежали за пределами того, что мы знали, - ниже по течению Рейна находилось поселение под названием Мангейм. Еще глубже вглубь страны находились города, известные как Люксембург, Саабрюкен и Трир.

По пути встречалось множество примечательных городков и деревень, соединенных грунтовыми, а иногда и каменными дорогами. Судя по рассказам разведчиков, повторявших то, что им говорили франкские рабов, некоторые из этих городов были такими же большими или даже больше Алабу.

Но это не означало, что все они были подходящими целями. У меня была рота из двухсот человек. Пятьдесят были лучниками, остальные - воинами. Каждый из них носил щит, но мало кто обладал хоть каким-то видом доспехов, кроме гамбезона. На наших кораблях продовольствия хватило бы только на неделю без каких-либо других источников пропитания. Предполагалось, что мы будем брать еду в деревнях, которые попадались нам на пути. По этой же причине нам не дали ни телег, ни животных для перевозки припасов, когда мы двинулись вглубь страны.

Наконец, я узнал, что вся территория, на которую я намеревался начать совершать набеги, принадлежит одному человеку. Герцогу Ханаби Агилольфингу. Ярый сторонник короля Карла Великого и влиятельный человек в королевстве. Ядро его территории простиралось от примечательного города под названием Ульм до местечка под названием Берн, но он командовал танами - или "графами", как их называли франки, - более мелких территорий вокруг него.

В целом это был достаточный объем информации. Достаточный для того, чтобы составить план действий и решить, на какие цели мы хотим совершить набег. Хотя нас было слишком мало, чтобы взять и удержать город, их было слишком много, чтобы тратить силы на деревни. Города, в которых не было стен, были идеальным вариантом. Города, в которых нет армии, - аналогично.

- Более мелкие цели мы оставим бродячим бандам. Нашим приоритетом должны быть города и поселки, - решил я, глядя на карту Франкского королевства. На ней были отмечены только крупные города, но я мог использовать их в качестве ориентиров. - И мы не можем позволить себе оставаться на одном месте, - продолжил я, поставив небольшую точку на карте между городом Мангеймом, когда мы плыли вниз по реке Рейн. От нее поднимался дым и виднелись тлеющие руины нескольких зданий. Когда мы проплывали мимо, я увидел несколько жертвоприношений вокруг дерева на деревенской площади, все они висели на нем.

Перейти к новелле

Комментарии (0)