Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение Глава 38. Орден медного быка
Фан Хао собирал деньги.
В стороне Эир с помощью бечевки связывала в пучки железные мечи, купленные орками, чтобы легче было их унести.
На некоторое время между ними установилось некое молчаливое взаимопонимание.
Количество железных мечей на тележке быстро уменьшалось.
Три часа спустя…
Железные мечи были окончательно распроданы и заменены ящиками с монетами «Боевого огня», а также другими ресурсами.
Фан Хао подсчитал свою добычу.
[742 монеты боевого огня, чертеж строительства башни стрелка, чертеж специального строительства идола плодородия, чертеж изготовления сапог из звериной кожи, чертеж изготовления длинного лука, чертеж изготовления железной стрелы]
[Драгоценные камни природы х12, магическая эссенция х3, следы весны х4, следы земли х2, следы охоты х1].
Взглянув на список урожая, Фан Хао довольно кивнул.
По отдельности стоимость этих мечей была невысока, но, когда их покупали сотнями.
Выручка была весьма достойной.
Когда все товары были распроданы, Фан Хао решил остановиться.
В конце концов, это было место для орков, и о безопасности всё ещё нужно было думать.
— Болтон, какие у тебя планы, остаться тут или вернуться со мной? — спросил Фан Хао у стоявшего в стороне Болтона.
В то же время он достал 50 монет «Боевого огня» и дал их Болтону в кожаном мешочке для денег.
Причина, по которой всё прошло так гладко, заключалась в том, что Болтон имел уважение в этих краях.
Как и было обещано, прибыв сюда, Болтон мог свободно уйти.
— Спасибо, мой господин, на эти деньги я планирую собрать кое-какие припасы перед возвращением в племя, — Болтон взял мешок с деньгами, и на его лице появилось радостное выражение.
Эти деньги просто компенсировали потерю товаров с тех нескольких телег.
— Хорошо, возвращайся и позаботься о своей безопасности, — Фан Хао тоже не стал долго задерживаться.
Болтон выглядел немного смущенным.
Человек, способный управлять армией нежити, был опасен как никто другой.
— Да, милорд, я буду осторожен, — мягко сказал Болтон.
Фан Хао кивнул и сел в телегу, взяв с собой Эир, так как намеревался покинуть это место.
Навстречу с собственной армией нежити, чтобы как можно раньше вернуться на территорию.
Выдвигаясь в путь, ему перегородила дорогу патрульная группа минотавров.
— Парень, вождь хочет видеть тебя и уже ждет в зале, — сказал быкоголовый мужчина.
Фан Хао нахмурился и стал размышлять о последствиях.
Судя по поведению собеседника, не похоже, чтобы он хотел забрать его собственные деньги.
Но вождь минотавров, похоже, тоже не собирался идти на контакт.
— Мои товары… — На лице Фан Хао появилось выражение нерешительности, когда он посмотрел на товары на ящике позади него.
В деревянных ящиках лежало более 700 монет, а также сокровенные материалы.
— Пожалуйста, не волнуйтесь, мы присмотрим за ними, и никаких проблем не будет, — продолжал охранник.
Поскольку другая сторона так сказала.
У Фан Хао не было особых причин отказываться, к тому же ему было весьма любопытно посмотреть на вождя.
— Да, пойдёмте, — сказал Фан Хао.
Быкоголовый повел его за собой и они вошли в самую внутреннюю часть города.
Только здесь он был больше похож на город: таверны, кузницы, оживленные орки, каждый занимался своим делом.
Продолжая идти вперед, он привел Фан Хао к зданию, в котором царила злобная атмосфера.
— Вождь, гостей привели, — Стражник стоял у входа и докладывал.
— Впустите его! — Внутри комнаты раздался низкий голос.
Охранники-минотавры посторонились, и Фан Хао большими шагами вошел внутрь.
Зал вождя был очень просторным.
На главном сиденье перед ним сидел необычайно крепкий минотавр.
Его рост достигал почти 2,5 метра, все тело было бронзового цвета с тусклым металлическим блеском, а бугристые грудные мышцы обладали огромной силой.
Фан Хао ни на секунду не сомневался, что этот парень способен одним ударом убить его.
[Бронзовый бык - Тайрок (фиолетовый герой 5-го ранга)
На мгновение в зале воцарилась тишина.
Фан Хао наблюдал за минотавром.
Как Тайрок мог не ожидать, что человек, который пришел сюда один, окажется таким молодым и худым?
— Пожалуйста, присядьте, — сказал Тайрок глубоким голосом.
— Спасибо, — Фан Хао сел на высокое сиденье сбоку.
— Друг человек, меня зовут Тайрок, как мне к тебе обращаться? — Отношение Тайрока было очень дружелюбным.
— Меня зовут Фан Хао, приятно познакомиться, вождь Тайрок.
— Хаха, ты мне нравишься, ты умный человек, — Тайрок внезапно громко рассмеялся, его голос был похож на колокольчик, немного бьющий по ушам.
Фан Хао слабо улыбнулся.
— Кстати, это то снаряжение, которое ты выковал? — Тайрок поднял лежащий на земле железный меч.
Когда он держал его в руке, он больше походил на кинжал.
Это был железный меч, который Фан Хао только что продал на рынке.
Неожиданно Тайрок также договорился с кем-то о его покупке.
— Да, вождь Тайрок, — ответил Фан Хао.
— Значит, на вашей территории есть кузнец, который может сделать столько одинакового оружия, — продолжал спрашивать Тайрок.
Фан Хао плоховато понимал его, перешедший лорд мог заниматься ремеслом через Книгу лордов.
При изготовлении одинакового реквизита, естественно, качество будет схожим, или даже можно сказать точно таким же.
— Это правда, что некоторое оборудование можно производить массово, — туманно ответил Фан Хао.
— Хорошо, тогда буду честен, я хочу заказать партию оружия, в обмен на монеты боевого огня, — продолжил Терок.
Сердце Фан Хао дёрнулось.
Как это у него до сих пор есть клиенты?
— Железные мечи?
— Нет, это оружие слишком слабое для нас, мы хотим заказать боевые топоры, 3000 боевых топоров.
Фан Хао мгновенно оказался в затруднительном положении.
У него не было чертежей для боевых топоров.
— Вождь Тайрок, у меня здесь нет чертежей боевых топоров, подходящих для вашего использования, — Фан Хао был немного смущен.
Клиент предлагает тебе деньги, а ты не можешь их сделать.
Не слишком квалифицированный продавец.
— Хаха, ничего страшного, у меня здесь есть чертежи боевого топора, если вы готовы следовать им, то можете взять их в качестве предоплаты, — Тайрок дважды рассмеялся.
Глаза Фан Хао загорелись.
— А что насчёт цены? Какую цену ты готов заплатить за боевой топор?
— Восемь монет Боевого Огня, и ты сможешь сделать всё за пару дней, — Тайрок сдержал улыбку и посмотрел прямо на Фан Хао.
— Три дня, через три дня я доставлю вам товар, как вам такой вариант? — Лицо Фан Хао было спокойным.
Услышав срок в три дня, Тайрок бросил на собеседника глубокий взгляд.
Три тысячи боевых топоров, за три дня?
Тогда сколько же кузнецов было у него в руках, — подумал Тайрок
— Ты уверен, что сможешь сделать их за три дня?
— Конечно, — уверенно ответил Фан Хао.
— Хорошо.
Тайрок приказал принести чертежи и передать их Фан Хао.
[Топор Адзе (зеленый): дерево х3, железо х12, кожа х2].
Это было зелёное снаряжение и выглядело довольно неплохо.
В то же время расход железа для такого боевого топора был в несколько раз выше, чем для обычного, если вы хотите удовлетворить такого высокого размера как минотавр.
— Тогда я ухожу, а оружие отправлю сразу, когда оно будет готово, — сказал Фан Хао.
— Не забудь о времени.
Фан Хао вышел из зала вождя, а Эир всё ещё сидела в повозке, ожидая его возвращения.
— Господин! — сказала Эир тоненьким голосом.
— Никто не украл наши деньги, верно? — Фан Хао сел в повозку и небрежно спросил.
— Нет.
— Это хорошо, поехали, — Сев в повозку, Фан Хао уехал за город.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.