Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение Глава 429. Усадьба дьявола I

Двое мужчин стояли у входа в переулок в некоторой нерешительности.

Объект, за которым они следили, вышел с базара и направился прямо в тускло освещенный переулок.

Это заставило их заподозрить, что собеседник уже обнаружил их, и намеренно пошел туда, где никого не было, ожидая, когда они войдут.

— Что делать? — спросил один из них.

Другой, помрачнев, ответил: — Ничего не поделаешь, если мы не вернем этого человека, босс Лэй нас не отпустит.

— Может, позовем еще кого-нибудь?

— На это нет времени, эти двое малышей прекрасны и нежны, только не надо, чтобы этот человек погиб.

— Хорошо, тогда давайте сделаем это.

Оба вновь поправили оружие на поясах и шагнули прямо в темный переулок.

С наступлением сумерек небо заволокло красной дымкой.

В переулке стало еще тусклее, а бомж, прислонившийся к мусорному баку и потерявший сознание, захрапел.

Двое ускорили шаг, опасаясь, что другой выберется из темного переулка.

Шаги становились все быстрее и быстрее, и в тихом переулке слышался только стук их сапог по земле.

Поворот за угол переулка.

Торопливые шаги дуэта резко оборвались.

Впереди две фигуры преградили им путь.

Это были те самые юноша и девушка, за которыми они шли.

Оно действительно не знало неба и ждало, пока оно само подойдет.

Когда они убедились, что помощников нет, сердца дуэта расслабились на несколько пунктов.

Это оказался богатый молодой господин с плохими мозгами.

Вытащив кинжал из пояса, он с холодной улыбкой посмотрел на юношу и девушку.

Фан Хао спокойно посмотрел на них и спросил: — Кто вас послал? После того, как вы следили за нами целый день, вам будет полезно пораньше уйти с работы, если вы нам скажете.

— Хе-хе! К чему такая спешка, мы не узнаем, когда придет время, — один человек открыл рот и сказал.

— Вы, ребята, не пытаетесь меня убить? — Фан Хао уловил смысл в словах собеседника, не похоже было, что на него хотят покушаться.

— У тебя хорошая жизнь, жить - это более высокая цена, чем умереть.

Услышав ответ собеседника, Фан Хао убедился, что это были слова убийцы.

Фан Хао понял, что этим двоим тоже приказали прийти и попытаться схватить его.

Безликий, соперник по бизнесу или, возможно, наёмники Чешуи Дракона сбились с пути.

Фан Хао быстро перебрал в уме несколько врагов, которые могли бы стать его мишенью.

Сила этих двоих была довольно высока.

Оба достигли пятого ранга и считались неплохими наёмниками.

Однако в данный момент они просто не были противниками Фан Хао и Ань Цзя.

Увидев, что эти двое держат кинжалы наготове, Фан Хао сказал Ань Цзя.

Фан Хао сказал Ань Цзя: — Не бей их до смерти, мне нужно знать, кто нас преследует.

— Эн!

Ань Цзя протянула «эн», и, ткнув ногой, ее фигура сразу же резко вырвалась вперед.

Словно стремительная черная тень, в мгновение ока она метнулась к дуэту.

Бах-бах!

С двумя тупыми звуками молота фигуры обоих мгновенно отлетели назад.

Они ударились о стену позади них и выплюнули кровь.

Еще мгновение назад буйные дуэлянты в мгновение ока лишились сил и медленно поднимались на ноги.

Фан Хао подошел к ним и поинтересовался: — Скажите, кто вас послал, скажите, и вы сможете жить.

Лица дуэлянтов были бледными, изо рта то и дело вырывалась кровь.

Как они могли не ожидать, что звероподобная служанка рядом с молодым торговцем обладает такой боевой мощью?

— Мы признаем свою вину, отпустите нас и впредь никогда не появляйтесь перед вами, — мужчина прикрыл грудь и заговорил низким голосом.

Эти слова почти позабавили Фан Хао.

У него была хорошая идея, он безуспешно убивал кого-то, но при этом делал вид, что соблюдает правила цзяньху.

Как на небесах может существовать такая хорошая идея?

— Вы все набросились на меня и думаете, что я вас просто так отпущу? В последний раз спрашиваю, кто вас послал? — Фан Хао продолжил.

— Лучше не спрашивайте, это не то, что вы должны ...... делать.

Фан Хао нетерпеливо махнул рукой, и Ань Цзя поднёс палец тигра к переносице этого человека, чтобы нанести два удара.

Последние слова были сдержаны, оба закатили глаза и сразу потеряли сознание.

Фан Хао снова сел на корточки перед вторым человеком, поднял кинжал, который тот выронил, и приставил к его шее: — Кто вас послал, ребята!

Холодный кинжал заставил человека вздрогнуть.

— Я... я... я... я сказал, что умру, — голос мужчины дрожал.

— Если ты не скажешь, то умрёшь сейчас, — резко напомнил Фан Хао.

Мужчина посмотрел на своего товарища по несчастью и, стиснув зубы, прямо сказал: — Рейли, если мы вернём тебя, то долг будет аннулирован, а также мы получим очень щедрое вознаграждение.

Рейли…

Похоже, за время его отсутствия Безликая действительно изменилась.

Он не только выстрелил в Ребекку, но и позаботился о том, чтобы именно он стал тем иностранным помощником, который помог Ребекке.

— Есть ли другие? — продолжал спрашивать Фан Хао.

— Я не уверен, но думаю, что могут быть и другие, у босса Рейли никогда не бывает недостатка в пешках и фишках, — сказал мужчина.

Рейли был боссом подпольного мира.

В его руках находилась большая часть различных индустрий развлечений.

В его руках никогда не было недостатка в пони и бандитах.

Еще больше было таких пешек, как этот человек перед ним, за которым числились большие долги.

— Ладно, меня вполне устраивает твой ответ, на этот раз я тебя отпущу, но если ты ещё раз осмелишься появиться передо мной, то всё будет не так просто, как сейчас, — Фан Хао отбросил кинжал в руке и спокойно сказал.

— Да, да, большое спасибо, большое спасибо, мой господин, — мужчина тут же опустился на колени, подпрыгнул и дважды поклонился.

Что же касается другого крутого парня, то Фан Хао прямо приказал Ань Цзя переломать ему конечности.

В переулке тут же раздался вопль боли.

Это разбудило бездомного на мусорной куче, а крысы, рыскавшие в поисках пищи, разбежались и бросились врассыпную.

.  .  .

Выйдя из переулка, Фан Хао тоже потерял интерес к дальнейшим прогулкам.

Сев в карету, он сразу же вернулся в свою резиденцию.

Там он поужинал.

Вернувшись в свою комнату, он обнаружил, что внутри уже сидит человек и ждёт его.

Это была не кто иная, как маленькая Юи, вернувшая себе прежний облик.

— Мой господин! — произнесла малышка Юи.

Фан Хао посадил малышку Юи рядом с Рейли, а сам стал выпытывать у неё кое-какую информацию.

Именно по этой причине Фан Хао помог Ребекке избавиться от многих Безликих, но оставил нетронутой только Рейли.

На этот раз Юи должна была принести информацию, о которой она не знала.

— Малышка Юи, какие новости на этот раз? — прямо спросил Фан Хао.

Маленькая Юи присела в сторонке и ответила: — Милорд, позавчера от Безликих пришёл «лидер», Безликие организовали экстренное собрание и разработали план убийства Ребекки.

Ранее Юи упоминала, что Безликие собирались организовать встречу с особым человеком.

Похоже, это был тот, кто стоял перед ней.

— Что это за человек? Можно ли установить его личность? — продолжал спрашивать Фан Хао.

Маленькая Юи покачала головой: — Сила собеседника выше моей, и несколько раз я затаивалась и следила за ним, но, судя по тому, что рост собеседника не очень высокий, скорее всего, это женщина.

Фан Хао не раз замечал способности маленькой Юи к подкрадыванию и преследованию.

Умение скрываться в тени было еще более загадочным, поэтому обнаружить его было непросто.

Если бы противник смог обнаружить слежку Юи, он бы сразу определил личность героя.

Таким образом, Юи тоже могла оказаться в опасности.

— Хорошо, я знаю, и тебе не стоит переходить на сторону Безликого, чтобы избежать опасности, — сказал Фан Хао после некоторого раздумья.

— Хорошо, мой господин, — Маленькая Юи кивнула головой, соглашаясь.

Они ещё немного поболтали, и Юи вышла из комнаты Фан Хао.

В комнате остался только Фан Хао, он сидел на краю кровати и размышлял, какие меры предпринять после этого.

Его личность уже была раскрыта.

Однако подтвердить личность Безликого все равно было невозможно.

Он был на виду, а Безликий прятался в тени, следя за его передвижениями.

За те несколько дней, что он пробыл в Ликсис Сити, ему самому пришлось стать немного осторожнее.

Уже поздно вечером он лег в постель и погрузился в глубокий сон.

.  .  .

Раннее утро.

Позавтракав, Фан Хао вывел группу лошадей из города Ликсис.

Хотя Безликий и представлял собой угрозу, но под защитой нескольких героев можно было быть полностью уверенным в своей безопасности.

Тем более что после обретения божества собственная сила тоже несколько возросла.

В противостоянии с убийцами можно было и померяться силами.

Сегодняшнее задание заключалось в изучении задания наемников [Поместье дьявола], которое он получил вчера из зала заданий.

Большая группа направилась к цели.

— Ань, вчера у входа в таверну стояли две женщины, потому что один мужчина стал хорошим, и многие люди наблюдали за этим со стороны, — девушка-кролик, Милли, оседлала свою лошадь и сказала Ань, которая стояла в стороне.

— Неужели это так? Почему ты не позвала меня, когда была такая суматоха, и из-за чего произошла ссора?

Скучная спешка сразу же заинтересовала Ань Цзя.

— Похоже, что из-за мужчины, — сказала Милли.

— Драка была сильной?

— Интенсивная, вырывали волосы и рвали одежду, все в таверне вышли посмотреть, что происходит, вокруг было несколько кругов, — вы продолжили.

Не так уж много вещей, которые могут заставить пьяного опустить стакан, чтобы посмотреть, что происходит.

Но две женщины, срывающие друг с друга одежду, все же вызвали бы интерес у многих мужчин.

— Что же в итоге произошло? — спросила Аня.

— Потом пришли патрульные и увезли двух женщин и мужчину, и я слышала, как другие говорили, что избитая соблазнила мужа другой, и эти двое подрались только сегодня, — Милли продолжала.

— Ах, вот оно что, из-за чего подрались! — сказала Ань Цзя.

Перейти к новелле

Комментарии (0)