Магическая битва: Шаман на полную ставку Глава 34. Пересечение порога (Часть 1)

Канун “Хэллоуина”.

Тридцать первое октября две тысячи восемнадцатого года.

В девятнадцать ноль ноль в центр Токио была установлена завеса радиусом в четыреста метров.

20:14 - Токийское метро - Станция Сибуя, рядом с воротами 13.

В тени завесы, отделяющей станцию Сибуя от реальности, группа шаманов оценивала обстановку с высокой степенью бдительности.

— Эта завеса препятствует только проходу обычных людей, — размышлял Киётака, сжимая подбородок в знак глубокого раздумья. — Странно, что есть окна, через которые могут зайти внутрь люди. Кроме того любой шамана может легко заходить внутрь.

Нанами, несмотря на внешнюю невозмутимость, задал вопрос, пронзающий суть проблемы:

— А как насчёт радиоволн? Преодолевают ли они границы этого барьера?

— Они заблокированы, — мгновенно откликнулся Киётака, не давая вопросу повиснуть в воздухе. — Чтобы отправить сообщение, нужно либо выйти за пределы завесы, либо же попросить кого-то доставить твое сообщение.

— Затруднительная ситуация, — отметил Нанами, его лицо оставалось спокойным, как и всегда, словно он говорил о погоде, а не об ограничении связи.

— Эй, Фушигуро! Давно не виделись! — внезапно, из за спины Нанамы послышался возглас.

Но Мэгуми лишь бросил на шамана средних лет взгляд, полный безразличия.

— Понимаешь, по своей сути, завеса задерживает всё, что наполнено проклятой энергией: шаманов, проклятых духов, проклятое оружие, — начал объяснять мужчина, словно готовый к лекции. — Но блокировка радиоволн — лишь неожиданный побочный эффект. Обычно, барьеры подобного рода не влияют на них.

— Я в курсе, — Мэгуми отреагировал, глядя на своего собеседника с лёгким презрением, как будто перед ним стоял какой-то идиот.

Нанами обратился к своему подчиненному:

— Ино, Мэгуми обладает достаточной эрудицией и информированностью, так что не стоит пытаться выглядеть умнее, лишь потому что ты старше.

— Да ладно вам, Нанами, я просто пытался проявить заботу о младшем, — Ино, с недовольным видом, ворчал в ответ.

Оставив жалобы Ино без внимания, Нанами сосредоточенно обратился к Киётаке:

— Итак, где же Годжо?

◊◊◊

В это же время в Сибуе, вне завесы, рядом со входом в ресторанную зону.

Нобара с удивлением осматривала пустынные улицы Сибуи, где обычно кипела жизнь, особенно в ночь Хэллоуина.

— Как это так, здесь никого нет? На Хэллоуин? В Сибуе? Какое кошмарное ощущение, — с тревогой проговорила она.

Маки отреагировала с неизменным спокойствием:

— Это говорит о том, что произошло что-то серьезное. Именно поэтому нас распределили по периметру завесы.

Стоя напротив них блондинка с напряжением в голосе добавила:

— Еще более тревожно то, что мы знаем о враге лишь одно — они требуют привести Годжо Сатору. Это весьма беспокоит.

Акари Нитту, старший помощник Магической школы, чья основная роль заключалась в координации действий шаманов во время выполнения особо сложных миссий. В свободное от миссий время она, так же как и Киётака, была перегружена бумажной работой.

В стороне от остальных, с некоторым презрением, промолвил пожилой мужчина:

— Люди, далекие от мира шаманов, конечно, не могут понять всю глубину происходящего.

Маки невольно искривила лицо, уловив эти слова. Она не ожидала, что окажется в одной команде с Зенин Наобито, главой клана Зенин.

— Неужели мы не можем просто разрушить эту завесу? — размышлял вслух Наобито, потирая свои тонкие усы в стиле денди.

Акари отрицательно покачала головой:

— Применение силы здесь бессильно, поскольку шаманы могут беспрепятственно проходить сквозь нее. Нам нужно найти заклинателя, поддерживающего завесу, и остановить его.

— Значит, наша цель здесь — помочь в этом? — предположила Маки, корректируя положение копья на плече.

— Нет, — резко отрезала Акари, разведя руки в стороны. — Наша задача — оставаться на своих позициях.

◊◊◊

В то же время, младшая станция Сибуя, “Новые Южные Ворота”. Вне завесы.

— Это не простой барьер. К тому же, они запросили Годжо Сатору лично, — тихо начал высокий мужчина с неряшливо уложенными каштановыми волосами, его взгляд скользнул по Панде, шедшему рядом.

— Кусакабе, — с ноткой удивления в голосе обратился Панда, — Злоумышленники?

— Мы имеем дело с той же группировкой, что и напала на нас во время обмена между школами, — ответил Кусакабе, сохраняя спокойствие. — Шишки из правления решило снизить число жертв, поэтому Годжо Сатору берет на себя инициативу в этом инциденте.

Ацуя Кусакабе, шаман первого ранга и учитель в Токийской школе, испытывал смешанные чувства: облегчение, что никто из учеников не окажется в опасности, и в то же время тревогу, предчувствуя, что что-то точно пойдет не так, как должно.

— "Жертвы"... — Панда на мгновение замолчал, переваривая информацию. — Они подразумевают только шаманов, не так ли? Им ведь плевать на обычных людей!

— Не заводись ты так, — взглянув на Панду, Кусакабе вздохнул. — В отличие от "Ночного Парада Тысячи Демонов", на этот раз мы были застигнуты врасплох. Текущий план действий — наилучший из возможных. Мы здесь для подстраховки, как и Нанами, старик из клана Зенин и Мэй Мэй...

— Всё равно, это звучит неправильно, — не соглашаясь, мотнул головой Панда.

— Я уже был внутри завесы, и самое ироничное, что внутри царит относительный мир. Люди напуганы, но нет никакого присутствия проклятого духа, кроме того, нет и заклинателей, которые бегают по округе и убивают людей, — с усмешкой отметил Кусакабе.

— Это не делает меня спокойнее, — пробурчал Панда. — Они все просто заперты там внутри? Может ли это быть правдой?

— Всё, что нам остается — это ждать, — Кусакабе начал разминать шею. — И, если честно, я не в восторге от мысли возвращаться туда.

— Почему? — с вопросом в глазах посмотрел на него Панда.

— Где-то там, в глубине, скрываются проклятые духи особого ранга...

◊◊◊

20:39 - недалеко от Сибуи - Кладбище Аояма.

— Я понимаю, почему они это делают, но мы ведь можем помочь! — воскликнул Итадори, его взгляд, полный недоумения, был устремлен на меня.

— Если ты уверен, что сможешь не отставать от Сатору, то я не буду тебя останавливать, — отвечал я, беззаботно пожимая плечами.

— Что тебя занесло сюда? — с недовольством начал младший брат Мэй, подозрительно осматривая меня. — Ты же не из нашей команды.

— Мне скучно, — с усмешкой ответил я мальчику.

На данный момент мне и вправду было нечего делать.

Если моя память мне не изменяет, Сатору уже должен был начать свой бой, или это произойдет совсем скоро. Юки Цукумо, как и я, должна была скучать где-то поблизости от Сибуи. А Юта… Юта опаздывал. Сначала его рейс задержали, затем вовсе перенесли. К счастью, он смог попасть на последний доступный самолет и должен был приземлиться в Токио в любую минуту.

Кто вообще посоветовал ему прилететь всего за день до событий в Сибуе? Ах да, сам Сатору Годжо. У него, конечно, были свои причины — попытка найти следы Гето. Однако Юта не только ничего не нашел, но и опоздал. Лично мне было все равно, ведь я был уверен, что разберусь тут со всем, особенно имея Юки рядом. Но Юта был крайне раздражен таким развитием событий.

— Ты выглядишь слишком спокойным, — неожиданно заметила Мэй. — У вас с Сатору есть какой-то план?

Плана у нас не было, Сатору больше не повторит ошибок, допущенных в Амстердаме.

А если серьезно, то оказалось, что наш информатор, то есть Кокичи, оказался не так полезен, как мы предполагали. Конечно, мы знали о предстоящем инциденте, были в курсе о наличии необычных барьеров и о том, что группа проклятий планирует использовать обычных людей в качестве заложников. Однако до последнего не было понятно, какова истинная цель этого "фестиваля проклятий". Это особенно раздражало Сатору. А потому, обговорив все за и против, то есть просто выпив по чашечке кофе и съев моти, мы решили: Сатору будет действовать первым, а за ним, как план Б, последуют мы — шаманы особого ранга. Хотя, было бы правильнее назвать это стратегией, в которой я выступал ключевой фигурой, которая должна была в случае чего убрать "мусор" после Сатору. Юки и Юта должны были спасать гражданских и быть готовыми прийти на помощь, а Кокичи... просто должен был пытаться не умереть и, в идеале, поддержать остальные четыре команды.

— Вроде бы нет, — я с отрицанием качнул головой. — А мой спокойный вид обусловлен не чем иным, как прекрасной женщиной напротив. Разве я не должен стараться выглядеть круто?

— Идиот, — мгновенно отреагировал Юй Юй.

— Ты что, флиртуешь с ней? — удивлённо спросил Юдзи, не сводя с меня глаз.

— Похоже, ей это нравится, — ответил я, подмигивая женщине, которая в ответ довольно улыбнулась.

— Сестра, скажи что-нибудь! — в отчаянии Юй Юй бросился к ней, явно надеясь на сочувствие.

Но прежде чем он успел её обнять, Мэй остановила его, в то время как её взгляд был прикован к экрану телефона.

— У нас другие планы, — встав с надгробия, на котором она сидела, Мэй перекинула топор через плечо. — Та же самая завеса, что и в Сибуе, появилась у входа в храм Мэйдзи.

— Богохульники, — усмехнулся я, разминая спину.

— Идёшь с нами? — спросила Мэй, внимательно глядя на меня.

— Хоть мне и хочется, и дальше смотреть на твое красивое личико и чувственную фигуру, но я вынужден отказаться, — с сожалением ответил я, покачивая головой.

— Ладно, — фыркнула Мэй, после чего, не теряя времени, развернулась и рванула вперед.

Юй Юй напоследок бросил на меня взгляд полный гнева, после чего последовал за сестрой.

— Эм, удачи, Сукэхиро, — сказал Юдзи, махая мне на прощание, прежде чем убежать за остальными.

— Оставь ее себе, — ответил я ему на прощание.

Итак, что же делать мне? Я уверен, что с поддержкой Кокичи мои соратники-шаманы разберутся в ситуации и смогут начать действовать максимально эффективно для своего уровня силы и количества. Мне же предстоит вновь взять на себя мантию героя.

— Если мне не изменяет память, то я смогу поймать этого ублюдка, — раздумывая, я не могу скрыть улыбку, предвкушая предстоящее столкновение. — Итак, в какой стороне был Киётака?

В тот самый миг, карта Сибуи словно вспыхнула в моем сознании, открывая передо мной маршруты и улицы города. Мгновенно проанализировав направления, я вскочил на ноги и, не теряя ни секунды, направился к месту, где, по моим расчетам, должна была действовать группа Нанами.

Перейти к новелле

Комментарии (0)