Выйти замуж за отца главного героя Глава 90 Это не болезнь
Это было действительно глупо, но герцог Дин Се Хэн все еще думал, что у него больное сердце. Потому что за все двадцать восемь лет его сердце никогда не билось так ненормально.
Маленькая леди была еще мала и не понимала, что больное сердце очень трудно вылечить.
Герцог Дин нахмурил брови, и воздух вокруг застыл. Он бессознательно высвобождал зловещую энергию, что влияло на окружающих.
Старая госпожа Се нахмурила брови от плохого самочувствия.
- Болезнь нельзя скрывать из-за страха. Завтра я приглашу другого врача.
Герцог Дин Се Хэн почувствовал что-то неладное и мгновенно сдержал зловещую ауру. Его красивое лицо вытянулось, а в холодном и глубоком голосе слышалась осторожность.
Старая госпожа Се удивленно посмотрела на сына. Она не думала, что ее сын будет настолько твердолобым. Даже назвать его болваном будет сродни похвалы.
К счастью, Нинбао умна и сообразительна.
Если бы ее сын поднял еще больше шума и все об этом узнали, это было бы посмешищем.
- Кхе, кхе. А'Хэн, на самом деле, у тебя действительно нет никакой болезни. Ты должен верить доктору Чэню. Он хорошо разбирается в медицине.
Беспомощно сказала старая мадам Се.
Цзян Нинбао громко рассмеялась, но как только она услышала, что герцог Дин хочет найти другого врача, она сразу же перестала смеяться и подумала, что это нехорошо. Она тут же выпрямилась и сказала:
- Сэр герцог, старая мадам права. На самом деле мы не больны. Прежде чем объяснить, я хочу спросить герцога, когда ваше сердце бьется неровно?
Сказав это, взгляд Цзян Нинбао наполнился предвкушением. Хотя у нее и была догадка, она была бы счастливее, если бы герцог Дин сам произнес ее.
Герцог Дин, который не подозревал, что Цзян Нинбао поставила ловушку, пристально посмотрел на покрасневшее и влажное лицо маленькой леди. Его брови нахмурились.
Цзян Нинбао лукаво улыбнулась.
- Это как-то связано со мной?
Герцог Дин слегка кивнул, и в его глазах мелькнуло недоумение. Он ответил:
- Да.
Когда его сердце билось ненормально, это всегда было связано с маленькой леди.
В этом было что-то странное.
Старая мадам Се смотрела на это представление, пока пила чай. Она знала, что у Нинбао есть решение. Старая служанка Хуан молча выдохнула. У герцога Дина не было служанки, которая бы прислуживала ему. Все его слуги были сильными и крепким мужчинами и охранниками. Это нормально, что он не понимает этих чувств.
Цзян Нинбао улыбнулась и заговорила мягким голосом:
- На самом деле, каждый раз, когда мое сердце бьется ненормально, это связано с сэром Герцогом.
Герцог Дин Се Хэн пристально посмотрел на нее. Услышав эти слова, его сердце подпрыгнуло, как будто что-то раздувало и наполняло его.
Снова началась сердечная болезнь.
- Сэр герцог, вы знаете, что такое взаимная любовь?
Цзян Нинбао улыбнулась и начала объяснять тоном, не терпящим возражений. Она специально положила свою тонкую и красивую руку на сердце. В воздухе разлился слабый аромат, и Цзян Нинбао подошла к герцогу Дину, пока говорила.
- Точно так же, как я приближаюсь к тебе. Сердце стучит, стучит, и скачет как ненормальное.
Герцог Дин Се Хэн посмотрел на маленькую леди перед ним. Его сердце, забилось быстрее, готовое выпрыгнуть из тела.
Это именно то, о чем говорила маленькая леди.
Его брови снова нахмурились, а черты лица стали холодными и жесткими.
- Значит, взаимная любовь означает ненормальное сердцебиение?
Улыбка Цзян Нинбао застыла. Ее боевой дух поднялся. Ведь они оба, никогда не были в отношениях. Причина, по которой у нее были богатые знания, в то время как герцог Дин был как чистый, белый лист, заключалась в том, что ... .
...все это благодаря девяти годам обязательного образования.
Сердце Цзян Нинбао наполнилось слабой гордостью. Она мягко объясняла более глубокий смысл взаимной любви. Она не заметила, что зловещие глаза герцога Дина стали глубже и спокойнее.
- Сэр герцог, значит, вы не больны, и вам не нужно искать другого врача.
Заключила Цзян Нинбао после объяснения.
Герцог Дин пристально посмотрел на маленькую леди.
- Хм.
В глубине души он думал, что маленькая леди знает очень много. Значит, его реакция была вызвана тем, что ему понравилась маленькая леди. Сердце герцога Дин Се Хэна радостно забилось. Наконец он понял, какую глупость совершил, и решил спросить Се Ци и остальных, когда у него будет время.
Старая госпожа Се, которая слышала, как Нинбао объясняла и подшучивала над ее сыном, не чувствовала себя несчастной, вместо этого ей пришлось подавить улыбку. Она пила чай маленькими глотками и смеялась.
- А'Хэн, ты должен пригласить Нинбао на прогулку.
Старая госпожа Се увидела, что на улице светло, и сразу же предоставила сыну возможность поговорить.
Холодный и невинный герцог Дин Се Хэн привел маленькую леди к себе во двор.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.