Марвел: Сокамерник Дэдпула Глава 3.1: Побег

Внезапно в зале раздался удар. Громкий звук мгновенно всех оглушил.

Прежде чем кто-то успел отреагировать, по залу пронеслась обжигающая волна, сопровождаемая ужасающим взрывом.

Деррик еще только успел почувствовать огненную вспышку, как огромная сила уже опрокинула его с кровати. Он тяжело упал на пол вместе с больничной койкой.

Под давлением этой силы кровать с грохотом разломалась на несколько частей, а Деррика и вовсе отбросило в угол зала.

Тело Деррика было полностью охвачено пламенем: его больничная одежда мгновенно сгорела. Открытая кожа Деррика была полностью сожжена. Он чувствовал боль от переломов костей.

Если бы он был обычным человеком, то таких повреждений было бы более чем достаточно, чтобы дважды убить его.

Но Деррик не только не умер, но и встал. Ослабленный, дрожащий, но живой.

Обугленная кожа на его теле быстро сходила, а на ее месте появлялась новая. Его тело восстанавливалось со скоростью, видимой невооруженным глазом, кровь, текущая из ран, также быстро перестала вытекать.

Через несколько мгновений все ужасные повреждения исчезли, не оставив после себя даже никаких шрамов. Черная, как уголь, обгоревшая кожа упала на пол.

— Получилось! — Деррик был в экстазе. Сумасшедшая широкая улыбка делала его похожим на маньяка похуже Фрэнсиса. Ему не было дела до зала, который на его глазах превращался в настоящее море огня.

Его план побега был предельно прост: он заключался в продвижении сюжета, который должен был произойти несколько раньше.

«То есть, это тоже сработает, но... Неважно.

Хотя, честно говоря, Деррик не планировал этого в тот момент, когда Уэйда забрали на пытки. Фрэнсис, должно быть, ввел ему сыворотку, чтобы сделать его мутантом. В момент пыток Фрэнсис делал это со всеми.

Видимо, это дало Уэйду ранний фактор самоисцеления, который, в свою очередь, заставил его взорвать лабораторию и дать шанс для побега Деррику.

 

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

 

Взрыв был внезапным и продолжался всего лишь минуту.

После него в зале царил полный беспорядок: обломки вещей были разбросаны по всей земле.

В один момент зал наполнился криками и мольбами о помощи. Можно было увидеть только ужасающие обугленные трупы подопытных или тех, кто пережил взрыв, но оказался в ловушке под обломками и не смог выбраться.

Из-за большого количества легковоспламеняющихся материалов в исследовательском институте огонь быстро распространился на весь зал. Изначально темное помещение ярко пылало в море оранжевого пламени.

Неизвестно, какой именно состав загорелся, чтобы пламя имело такой необычный оттенок. Запах распространился вокруг, заставив Деррика несколько раз громко кашлянуть.

Невзирая на создаваемые огнем препятствия, Деррик быстро закрыл рот и нос и тут же выбежал из зала. Время шло, Деррик ясно чувствовал, что температура вокруг него быстро повышается, а палящий воздух уже затрудняет дыхание. Поскольку он был босиком, каждый шаг причинял ему боль.

Если бы не его бессмертие, благодаря которому Деррик постоянно находился в идеальном состоянии, он, возможно, не продержался бы и двух минут в этом страшном огне.

В это время в поле зрения Деррика появилась фигура.

Судя по одежде, этот человек явно был охранником исследовательского института. Он сжимал раненую правую руку и пытался двигаться вперед, используя стену в качестве опоры.

В это же время охранник заметил Деррика. Он был ошеломлен его внешним видом, а затем посмотрел на обгоревший халат на теле Деррика.

— Подожди, ты...

— Тсс, — Деррик без промедления поднял кулак и со всей силы ударил охранника по лицу.

Прежде чем раненый охранник успел среагировать, его  нос уже встретился с кулаком Деррика. Он упал на землю лицом вверх. Деррик тоже издал приглушенный хрюк, когда его вывихнутые фаланги начали автоматически восстанавливаться под действием силы реакции.

«Это тело чертовски слабое. Я был сильнее...».

Когда охранник упал на землю и больше не мог сопротивляться, Деррик поднял ногу и с силой ударил его по голове. Он выплеснул всю свою ярость на охранника за то, что тот избивал его все предыдущие месяцы.

Сначала охранник хотел сопротивляться, но Деррик не дал ему на это ни единого шанса.

Кроме нескольких бессознательных подергиваний руками и ногами, он больше никак не мог пошевелиться.

Взглянув на окровавленного охранника, Деррик почувствовал себя немного неловко. Это был первый раз, когда он делал что-то подобное. Но у него не было выбора, а эти люди даже не заслуживали пощады.

— Хах... — Деррик медленно выдохнул, наконец-то выпустив наружу обиду, которая копилась в его сердце все эти дни.

Он присел на корточки и обыскал охранника. Вскоре он обнаружил у него на спине небольшую винтовку.

Это был первый раз, когда Деррик прикоснулся к настоящему оружию. Оно было неожиданно очень тяжелым.

Деррик немного подумал, а затем начал снимать с охранника одежду и обувь, чтобы переодеться в них.

 

КРЕК~~

 

В этот момент неподалеку раздался звук чего-то ломающегося.

К этому времени огонь окончательно вышел из-под контроля, и с крыши начали падать мелкие кусочки гравия.

Деррик понимал, что долго оставаться здесь нельзя, иначе, даже если он не умрет, то будет заживо погребен под рухнувшим зданием, а выбраться наружу будет очень непросто.

Однако все пространство было заполнено клубящимся густым дымом, из-за которого он не мог разглядеть ничего вокруг.

— Неважно, — Деррик подхватил винтовку и быстро побежал.

Перейти к новелле

Комментарии (0)