Миллиардер из иномирья Глава 55. Госпожа Могильщик
Автор:
すずの木くろ (Susunokikuro)
Перевод на английский:
Yukkuri
Переводчик:
Matasaii
Редактор:
mar4uk
Глава 55. Госпожа Могильщик
Минуло шесть часов с похода за покупками.
Освещенный лучами утреннего солнца, словно громом пораженный, возле огромной кучи компоста неподвижно стоял Казура.
Рядом лежали мешки с известью, в то время как холодильник и переносной электрогенератор стояли у входной двери дома, вместе с ноутбуком и огромным количеством продовольственных товаров.
Даже автомобиль был набит различными товарами, начиная от очередных продуктов питания, лекарств, драгоценных камней и предметов первой необходимости, которые в Истэрии можно обменять на деньги, до таких, как, например, будильники и мыло.
Разумеется, он купил замороженные продукты и овощи, которые были помещены в большую сумку-холодильник с сухим льдом.
Позже он перевезет каждый из этого большого количества предметов в иной мир.
Честно говоря, даже сейчас Казура чувствовал немало опасений насчет этой ситуации.
Однако, в отличие от прошлого раза, рядом с ним был сильный союзник.
「Пойдем, Мини Экска[1]. Если ты со мной, я всё еще могу продолжать сражаться!」(Казура)
Перед горой компоста был припаркован мини-экскаватор. Он купил его за наличные в магазине, где используют строительную технику, в который забрел на обратном пути из инженерной фирмы.
К тому же, позади него был припаркован сельскохозяйственный транспортный трактор[2] с платформой, оснащенной гидравлической подъемной функцией с максимальной грузоподъемностью в 500 кг на задней части.[3]
Это была уникальная комбинация.
А в углу дворика на новую бригаду Казуры сиротливо смотрела тележка, что непрерывно работала до сего момента[4].
Казура чувствовал, что прямо сейчас он никому не проиграет.
Он был настолько занят, что ему даже думалось с трудом, поэтому ему было наплевать на свое весьма возбужденное состояние.
Он не понимал причин такого состояния, но дрожь не прекращалась.
Казура сел в погрузчик и завел двигатель, манипулируя рычагами в соответствии с инструкцией, которую получил в магазине.
В соответствии с движениями Казуры, ковш мини-экскаватора поднялся, издавая звук.
Осторожно контролируя ковш, он зачерпнул с кучи.
Затем, поддерживая уровень ковша, развернулся и сбросил компост на заднюю платформу транспортного трактора.
Всё вышло идеально.
Бывали моменты, когда немного компоста сыпалось из ковша, были моменты, когда он зачерпывал мало компоста, но даже когда это происходило, он был рад.
Он сможет перевезти такое количество, которое способно переломать все кости в его теле.
Видя сей факт прямо перед своими глазами, Казура испытывал глубокий трепет.
Возможно, до сего дня Казура не ощущал такой благодарности к силе науке, как сейчас.
Его глаза сияли от чувства уважения.
Таким образом, впервые управляя мини-экскаватором, Казура усердно работал, чтобы доставить все 50 тонн компоста в Грисею.
Наступило 4 часа дня.
Он должен за сегодня перевезти весь этот груз. И хотя ситуация была чрезвычайная, даже если Казура вздыхал, вокруг не было никого, кто мог бы ему помочь.
У него не было иного выбора, кроме как продолжать работать с пустыми глазами и полуоткрытым ртом, ворча от недовольства и ругаясь после того, как исчерпалась его бравада.
Поскольку транспортный трактор не имел функции измерения веса, Казура просто загружал компост, прикидывая на глаз.
Он считал расточительством рассыпать компост при транспортировке, если вдруг загрузит его слишком много.
Посчитав, что загрузил достаточно, он вышел из мини-экскаватора и сел в транспортный трактор.
「Отлично! Вперед к деревне Грисея! Не стоит думать о количестве рейсов, которое я должен проделать!」(Казура)
Казура завел двигатель трактора и поехал в сторону дома.
Когда трактор издал громкий шум, он как раз плавно поднялся по железной пластине, размещенной под уклоном у входной двери дома.
Так как трактор был гусеничного типа, он неуклонно двигался вперед по железным пластинам.
Казура не знал, кем и по какой причине пол был покрыт этими пластинами, но это было очень кстати для нынешней ситуации.
Он вел трактор вперед и, благополучно преодолев границу иного мира, появился в каменном проходе.
Вскоре он миновал могилу, которую соорудил ранее и направился в сторону рощи.
Проехав на шумном тракторе через рощу, спустя какое-то время его взору предстали знакомые очертания деревни Грисея.
Возможно из-за того, что селяне услышали шумный двигатель трактора, они начали собираться у входа в рощу.
「Всем привет, вижу, сегодня такая же жаркая погода как и всегда.」(Казура)
「Ка-Казура-сама! Что это за транспортное средство!?」(Жители Грисеи)
Жители деревни в изумлении смотрели на Казуру, который поднял одну руку и оживленно приветствовал их, пока другой рукой управлял трактором.
Ну, разумеется, это была естественная реакция.
До сих пор Казура перевозил вещи, прилежно тянув тележку, но сегодня он прибыл верхом на большом странном транспортном средстве, что производило громкий шум.
Не будет преувеличением сказать, что селяне были удивлены.
「А, эта машина? Это транспортное средство изготовили и применяют в Мире Богов для транспортировки огромного количества товаров. Это очень удобно, так как он может одновременно перевозить уйму груза. Прямо сейчас я буду выгружать землю, поэтому, можете все встать немного подальше от транспорта?」(Казура)
После того, как Казура предупредил селян, чтобы те держались на расстоянии от трактора, часть задней платформы поднялась и сбросила компост на землю.
「Ну, учитывая количество удобрений, я должен сделать еще 100 таких рейсов. Так как я сбрасываю компост на этом месте, можно ли попросить вас оставить тут парочку людей для присмотра?」(Казура)
「М-мы поняли!」(Жители Грисеи)
「Казура-сан!」(Валетта)
Выслушав ответ селян, Казура уже положил руку на рычаг, чтобы возвращаться домой в Японию, но тут со стороны деревни прибежала Валета.
Как и остальные селяне, увидев трактор, на котором приехал Казура, Валетта также удивилась.
Хотя, конечно, она уже знала о существовании машин из книг, которые Казура привозил из Японии, что и следовало ожидать, реакция от увиденного на картинке и в реальной жизни отличалась.
「Валетта-сан……」(Казура)
Увидев прибежавшую Валетту, оживленность Казуры как будто внезапно рукой сняли.
Неизвестно, связано ли это с тем событием двухдневной давности, что произошло между ним и Валеттой.
Однако, мрачное выражение, что было у Валетты вчерашним утром, испарилось и ее лицо вернулось к обычному виду.
Девушка, к которой Казура вчера обратился с просьбой о помощи, следовала за Валеттой. Когда их глаза встретились, она, кивая, криво улыбнулась.
Он не знал, как прошел разговор, но, казалось, всё прошло успешно.
「Казура-сан, это всё… удобрение?」(Валетта)
「Да, я планировал доставить всё это в Истэрию. Считаю, тогда мы сможем восстановить разрушенную зернопроизводящую область. На данный момент я подготовлю 50 тонн, так что, возможно, всё пойдет как надо.」(Казура)
「Пят-пятьдесят тон? Так, вы принесете так много, понятно… Но, думаю, что вода также имеет важное значение, так, вы еще много норий принесете?」(Валетта)
「Нет, прямо сейчас водяное колесо находиться в стадии массового производства в Истэрии. Разделив компоненты между несколькими разными группами, я заказал изготовить их у мастеров из города.」(Казура)
Несколько дней назад, когда Казура выдавал инструкции группе Нельсона, так чтобы было возможно организовать массовое производство водяного колеса, Казура приказал Цирконии заняться подготовками для производства необходимых деталей.
Если Циркония следовала в соответствии с инструкциями Казуры, то прямо сейчас они уже могут начать массовое производство необходимых деталей для нории.
「Массовое производство?... Это правильно. Если привлечь всех мастеров в городе, то можно создать множество норий за короткий промежуток времени.」(Валетта)
「Да, так как я повторно использовал схему, которая была задействована для постройки сельской нории, это спасло меня от множества проблем.」(Казура)
Схема, которую он передал Цирконии, являлась схемой водяного колеса номер два, ранее построенного в Грисее, поэтому все необходимые материалы можно найти или соорудить в этом мире.
Несмотря на то, что он и не планировал его вот так использовать, но он был очень рад, что сделал новую норию для деревни.
「Как дела с вашим планом? Судя по всему, вы уже начали строительные работы.」(Казура)
Сказав это, Казура перевел взгляд в сторону деревни.
Он не мог всё разглядеть, поскольку до деревни было еще далеко, но в деревне в нескольких местах были выстроены балки, и уже началось строительство частокола и сторожевой башни.
「Да, совместными усилиями всей деревни мы начали строительство того, о чем мы с Казурой-саном говорили два дня назад. Сперва, мы планируем построить частокол, который будет окружать всю деревню, после чего мы построим сторожевую башню. 」(Валетта)
「Понятно, хмм… А, еще я приготовил немного извести. Я привезу ее в следующий раз. Так как я заготовил около двух тонн, думаю, этого будет более или менее достаточно…」(Казура)
「Бо-Большое спасибо! Если у нас будет эта известь, то, думаю, естественно, всё будет хорошо!」(Валетта)
Казура чувствовал, как у него отлегло от сердца, поскольку Валетта уже вернулась к своему обычно энергичному поведению.
Возможно, он был обеспокоен тем, что же нужно сделать для Валетты, которая находилась всё это время в депрессии.
Кроме того, он думал, что, возможно, он сделал что-то причинившее ей боль.
Хотя, по сути, ночью два дня назад, Казура не сделал ничего такого.
「Пожалуйста, сообщи мне, если тебе что-то понадобиться… Тогда, я вернусь, чтобы перевезти остальную часть груза.」(Казура)
Казура произнес это с улыбкой, обращенной к Валетте и, расставшись со всеми, еще раз вернулся в дом в Японии.
✦ ✧ ✦
В то время, когда Казура перевозил удобрения из Японии, к входу в деревню Грисея прибыла большая колонна из повозок и фургонов.
Той, кто вела колонну, была Циркония. Ее личная охрана, 200 человек из Дворянской Стражи, охраняли колону по сторонам.
Ряды солдат в основном состояли из тяжелой пехоты, в то время как несколько кавалеристов служили лишь в качестве разведчиков.
Это популярная военная формация в данном мире.
Отряд, который полностью состоял из кавалерии, подобно тому, что на днях сопровождал Казуру, для этого мира был необычным зрелищем.
Циркония не надела ту свободную одежду, что носила в особняке Нельсона, вместо этого она облачилась в бронзовые доспехи, несла на спине круглый щит и вооружилась коротким и длинным мечами на своем поясе, в точности как остальные солдаты.
Она была одета мужественно, что существенно отличалось от ее обычно нежного вида.
「Добро пожаловать, Циркония-сама. Вы, должно быть, устали с дороги. Я сейчас же возвращаю право командования вам.」(Айзек)
「Спасибо за твой тяжелый труд… Умм, что это за звук?」(Циркония)
Получая обратно право командования от Айзека, Циркония перевела свой взгляд в сторону деревни.
Оттуда исходили довольно странные звуки.
Это был звук двигателя трактора, что вел Казура.
「Какое-то время назад мы вдруг услышали этот звук… Так как я не решаюсь входить в деревню без разрешения Казуры-сама, сейчас я лишь наблюдаю за общим положением.」(Айзек)
「А, ясно. Но, разве въезд в деревню будет проблемой? В конце концов, он говорил, что мы можем продолжать управлять деревней. Тем не менее, считаю, что для тех, кто не знаком с ‘этим вопросом’, въезд в деревню должен быть запрещен.」(Циркония)
「Я… Ясно. Я понял, пойду в деревню и спрошу на этот счет.」(Айзек)
Подумав пару секунд, Айзек понимающе кивнул.
Похоже, Айзек был похож на Казуру в его склонности обращать внимание на мелочи.
Кстати, ‘этот вопрос’, упомянутый Цирконией, означало «Факт, что Казура – это Грейсиор».
「Оставлю решение на тебя. Кроме того, я привезла мешки, которые Казура-сама приказал подготовить. Так как они собранны в повозке, можешь забрать их с собой? 」(Циркония)
「Да, Мэм.」(Айзек)
Айзек слегка поклонился Цирконии и побежал в сторону повозки с мешками, на которую она до этого указывала.
Убедившись, что Айзек повел повозку к входу, она приказала группе за ней подготовить лагерь.
Получив приказ, солдаты и сопровождающие их слуги в спешке начали установку лагеря.
Солдаты, которые ночевали на входе в деревню, также поспешили к новоприбывшим и начали помогать с подготовкой.
「Отис」(Циркония)
「Да, Мэм!」(Отис)
Отис – солдат сопровождения, находясь в резерве с Дворянской стажей прибежал к Цирконии, когда его позвали.
「Можешь привести меня к месту, где были похоронены трупы бандитов?」(Циркония)
「Место, где были похоронены трупы бандитов… Мэм?」(Отис)
Отис, которому без каких-либо объяснений было приказано сопровождать группу Цирконии, невольно повторил ее приказ.
Он был с селянами, когда после отчета Валина те хоронили трупы бандитов, поэтому и знал о том месте.
Тем не менее, он задавался вопросом, что же Циркония хочет там делать.
「Именно так. Ты знаешь, где оно находиться?」(Циркония)
「Да, знаю, Мэм. Но идти в такое место, зачем вы… Не может быть.」(Отис)
Жутко неприятная картина пришла в его голову, поэтому Отис непроизвольно сглотнул слюну.
Циркония направила взгляд в сторону Отиса и озвучила его худшие опасения.
「Разве не ясно? Мы выкопаем трупы.」(Циркония)
☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽
1 «Мини экскаватор». Думал, что это «погрузчик» или «мини-погрузчик» магазинный, но учитывая наличие ковша, всё стало на свои места.
2 Он же тягач.
3 Самосвалом, по всей видимости.
4 Можно предположить, что она обиделась, что ее не у дел теперь оставят. Либо как старый работник, присматривает за более молодыми :)
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.