Моя супруга сошла с ума! Глава 92: Заставить его чувствовать себя плохо

На третью ночь ГУ Шао снова нанес тайный визит. Он сопровождал Юй Мэй до вечера.

Наступило утро четвертого дня, и Юй Мэй освободили. Когда ворота бездушного Дворца Тайцзи открылись, первым, кто приветствовал ее, была плачущая Чу Мэй. Несколько служанок и слуг из ее Южного дворца также пришли, чтобы проводить ее обратно.

"Сяоцзе! " Чу Мэй забыла о манерах между госпожой и слугой. Она подбежала и обняла Юй Мэй.

"О чем ты плачешь? Я все еще жива." Юй Мэй пыталась успокоить ее.

"Сяоцзе..." прежде чем Чу Мэй смогла сказать что-нибудь еще, она вспомнила о припрятанном в рукавах. Она быстро выпрямилась и вытащила платок, в который что-то было завернуто. Она развернула его, и перед Юй Мэй появился вкусный пельмень.

"Сяоцзе, я боялась, что ты голодаешь последние дни. Я принесла тебе пельмень. " Чу Мэй быстро передала его Юй Мэй.

"Ты глупая девчонка. Тебе не нужно было беспокоиться обо мне. Я не голодала. Еда, которую я получила, была нормальной. " Сказала Юй Мэй. Чу Мэй не поверила ей. Она думала, что ее леди лжет, но на самом деле это не так. Ее еда была вкусной. Порции сократили до одного маленького подноса, но качество мяса все равно было очень высоким. Она никогда не испытывала холодный дворец раньше, но она слышала слухи. Обычно им подавали простые и безвкусные овощные блюда. Поэтому, когда она получила свою первую еду, она подумала, что это ошибка. Когда она продолжала получать такую же качественную еду, с внезапным визитом принца Шао, она догадалась, что это его рук дело. И тот факт, что ее освободили, должно быть, тоже было его делом.

Она думала только об одном: поблагодарить принца Шао. Честно говоря, она знала, что никогда не сможет отплатить ему за всю его доброжелательность к ней. Все, что она могла предложить ему ее компанию. Имея это в виду, она быстро направилась обратно в свой дворец.

Незамеченный, в отдалении стоял Принц Нань и смотрел, с рядом стоявшим Фэн Чжу.

***

Вернувшись в свой Южный Дворец, ЮЙ Мэй бросилась к своему столу. Немного позже, письмо было передано Чу Мэй.

"Сяоцзе, кому это? " С любопытством спросила Чу Мэй.

"Найдите способ отправить это принцу Шао. Не дай никому об этом знать."

Чу Мэй склонила голову и ушла.

Вскоре после того, как Чу Мэй покинула Южный дворец, прибыл Пэй Нань. Одна из горничных объявила о его прибытии. Услышав, что он здесь, лицо ЮЙ Мэй было наполнено гневом и разочарованием. Что он здесь делал?

Юй Мэй заставила себя встать. Она знала, что должна поприветствовать его. В противном случае он мог бы использовать против нее что-то другое, не проявляя пристойности.

"Приветствую, Ваше Высочество, "вполголоса приветствовала она его низким, но раздраженным голосом.

Пэй Нань не осмеливался критиковать ее. В конце концов, он был неправ. "Поставьте это." Он приказал двум служанкам следовать за ним. Они прошли вперед и поставили на стол миску с кашей из красной фасоли, тушеной свининой и курицей.

"Я заставил тебя страдать в эти дни. Шеф-повар приготовил твои любимые блюда." Это действительно было ее любимым, но у нее не было настроения наслаждаться этим.

Он подождал, пока она сядет, но она не села. Как будто она его игнорировала.

"Как я могу сидеть перед Его Высочеством. Это было бы неправильно с моей стороны. " Она холодно сказала. Потом она опустила глаза и что-то пробормотала. "Хм! Если я сяду, ты будешь использовать это против меня в будущем. Я не настолько глупа."

Пэй Нань не мог слышать все, но он мог сделать предположение, основываясь на нескольких словах, которые он слышал. Он спокойно сел первым. "Присоединяйся ко мне." Он продолжал говорить.

Когда они, наконец, сели, комната стала еще более неудобной. Юй Мэй ничего не ела. Она просто смотрела себе под ноги. Он зачерпнул немного каши и поставил перед ней. "Ешь, пока не остыло. " Он был первым, кто положил конец молчанию.

Она слегка отодвинула тарелку. "Я не хочу есть. Ваше Высочество должны есть, если вы голодны."

При этом внезапном ее поступке, Пэй Нань положил свои палочки не слишком легко или тяжело. "Прекрасно! Я буду тем, кто признает, что это была моя вина за необдуманность. Я должен был провести расследование, прежде чем выносить окончательный вердикт. Это я виноват. Я ошибался! Но все улики указывали на тебя. Если я закрою глаза перед всеми, что подумает обо мне дворец? Что у меня нет правил? Что я одобряю такое поведение? Я, правда, не знал, что это сделала эта маленькая горничная. Я уже наказал ее."

Пэй Нань думал, что она посмотрит на него после того, как он все объяснит, но она не посмотрела. Упрямая Юй Мэй отказалась смотреть на него. Его объяснение только разозлило ее еще больше.

"Да, я понимаю. Ваше Высочество не благоволит и должно служить хорошим примером для дворца. Я не смею тебя винить. " Она снова заговорила вполголоса.

Он обвинил в этом горничную? Неужели он был настолько слеп, что не знал, что это Фэй Нин сделала, эта двуличная женщина? Или он отрицал это? Конечно, Юй Мэй хотела сказать ему, но разве дурак, ослепленный любовью, станет слушать? Нет, они видят только себя правыми. Если он не собирается добиться справедливости для нее, она получит ее сама.

Это тихая атмосфера... он больше не мог этого выносить. Он подошел к ней. Он стоял перед ней, но она не замечала его присутствия.

"Пан Юй Мэй, если ты обнаружишь, что я был несправедлив к тебе, вымещай свой гнев на мне. Если ты хочешь кричать или бить меня, я не буду держать это против тебя. Почему ты так поступаешь со мной? " с тревогой спросил он.

Наконец она подняла на него глаза. На ее лице появилась улыбка. Как будто она смеялась над ним. "С чего бы мне злиться на Ваше Высочество? Ваше Высочество - сын императора. Будущий сын небес. Все, что ты говоришь и делаешь, правильно. Я всего лишь женщина без власти. Как я могу сомневаться в суждениях Его Высочества? Даже если бы у меня была тысяча жизней, я бы не осмелилась."

"Пан Юй Мэй! Можно не язвить? " Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. "Вы совершенно правы! Я сын императора. Будущий сын небес, но не забывайте, что я тоже человек. Живой, дышащий человек. Я тоже способен на ошибки."

"Ваше Высочество, я очень устала. Прошу прощения, что не могу вас проводить. Надеюсь, Ваше Высочество не обидится." Она встала, поклонилась и ушла. Он не остановил ее. Она была настроена игнорировать его.

Две горничные быстро пришли и забрали еду. Не было смысла оставлять ее. Он знал, что она ничего не съест.

Две горничные последовали за Пэй Нанем. Он медленно шагал по коридору. "Вы двое можете уходить. "Он приказал двум служанкам, когда увидел, что Фэн Чжу вернулся. Фэн Чжу обратил внимание на подносы.

Поприветствовав Пэй Наня, он спросил: "Разве супруге Пан не понравилась еда?"

"Ничего страшного, если она это не съест. Она же не голодала, пока жила во Дворце Тайцзи. Вы нашли что-нибудь необычное?"

Фэн Чжу подошел к Пэй Наню и что-то прошептал ему на ухо. Вокруг него появилась холодная аура. И чем больше он слушал отчет Фэн Чжу, тем безумнее становились его глаза.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)