Моя даосская жизнь Глава 24

Глава 24 Запечатанные

Сколько бы я не старался, но мои действия лишь вызывали во мне смятение.

"Янг Янг, Что происходит?" - обеспокоенно спросил Старейшина.

"Бесполезно. Я не знаю почему, но моя сила не работает!" - Я всё ещё был ребёнком, поэтому если на меня взваливался тяжёлый груз ответственности, я не всегда мог спокойно его нести.

"Как это ты не знаешь что делать? Не ты ли прошлой ночью спас множество людей? Может просто сделаешь тоже самое что и вчера?" - Старейшина немного нервничал.

Селяне тоже смотрели на меня.

"Я уже пробовал, но сейчас этот способ не работает. Вчера мне просто повезло, а сегодня я уже не смогу ничего сделать, откуда мне знать что делать?!" Я был зол. Я протолкнулся через толпу и направился к выходу.

"Ай! Что нам делать?!" - Старейшина и селяне были полны уныния.

Внезапно, в деревне прозвучала сирена, она привлекла внимание всей деревни. Я уже возвращался домой, и посмотрев туда, я увидел множество полицейских машин, за ними же было много зелёной военной техники. Всё было заполнено солдатами в зелёной форме.

"Что-то случилось? Они пришли сюда чтобы поймать кого-то плохого?" Такие вопросы крутились у меня в голове. Надо признать, я был удивлён таким количеством военных.

Только потом я понял, что возможно, правительство решило что у нас началась эпидемия, ведь умерло очень много скота, а теперь болезнь затронула ещё и людей. Большинство, видя эти "симптомы" сразу думает об одном: эпидемия.

Конечно же, с ними также было несколько машин скорой помощи.

Конвой остановился у входа в деревню. Солдаты быстро выпрыгивали из машин, образуя защитный периметр вокруг деревни. Люди в костюмах хим-защиты направились в сторону деревни.

Деревенский секретарь не предполагал, что один звонок повлечёт такие последствия. Он вышел к центру деревни, сильно нервничая.

"Кто вы такой?" - Кто-то из прибывших быстро окликнул Лишэна.

"Я местный Секретарь деревни Ба Цзяо, это я позвонил вам и рассказал про здешнюю ситуацию. У нас нет никакой эпидемии, поэтому можно успокоиться." Хуанг Лишэн явно пожалел о том, что сделал тот звонок.

"Правда это или нет, но решать всё равно не вам, мы пока ещё не можем быть в этом уверены. Мы проведём пару тестов чтобы убедиться. По завершению тестов, вас оповестят." Человек в хим-защите быстро представился: "Я глава Государственного Контроля Заболеваний Тань Инлянь. Отправляйтесь к своим людям и скажите, что мы здесь по причине возможной эпидемии в деревне. Государство решило ввести временный карантин в вашу деревню. Никто не войдёт и никто не выйдет. Мы уйдём как только поймём, что угрозы нет, или если она будет устранена.

Я долго наблюдал издали , но всё равно не понимал что здесь происходит. Я быстро пошёл в сторону дома. На самом деле я очень боялся, что эти люди пришли сюда из-за инцидента, случившегося прошлой ночью. Они пришли чтобы арестовать меня? От этих мыслей я начал нервничать.

Учитель Линь тоже стояла во дворе и наблюдала за тем, что происходит снаружи.

"Учитель Линь, те люди сказали, что в нашей деревне эпидемия. Поэтому Народно-Освободительная армия окружила Ба Цзяо. Учитель Линь, а что такое "эпидемия"?" - подошёл я и потянул учителя Линь за одежду.

"Эпидемия - это когда в деревне начинается вспышка инфекционного заболевания. В нашей деревне недавно умерло много скота и даже несколько людей, неудивительно, что они подумали про эпидемию." - Учитель Линь тоже немного переживала.

"Но... Деревенский скот умер не из-за болезни!" - сказал я.

"Они как раз это и проверяют." - учитель Линь потрепала меня по голове.

Вдруг к нам спешно подбежал дедушка: "Янг Янг, к нам в деревню пришло много людей, поэтому не выходи на улицу лишний раз."

Люди из группы профилактики эпидемий начали обходить дом за домом, чтобы взять кровь на анализы. Сначала они хотели понять, действительно ли это эпидемия.

Когда они начали действовать, ситуация в тех двух семьях ухудшилась и у них умерло ещё двое. В такой маленькой деревне редко когда умирают сразу пять человек. Если кто-то скажет, что они умерли по естественным причинам, кто поверит им?

Я не знал, что Секретарь умолчал о том, как я "лечил" всю деревню той ночью. Я переживал что меня могут арестовать за это. Видя всех этих вооружённых людей моё сердце начинало сильно стучать.

Учитель Линь всё же заметила, что со мной что-то не так: "Хуанг Цзин Янг, что с тобой происходит? Тебе нехорошо?"

Если после того как в деревне умерло пять человек, они увидят кого-то ненормального, это повлечёт за собой нехорошие последствия.

"Учитель Линь, а они могут арестовать меня?" - нервно спросил я.

"Арестовать тебя? Зачем им это? Ты не сделал ничего плохого." - Учитель Линь, поняв что со мной всё в порядке, улыбнулась.

"А как же прошлая ночь?" - я всё ещё нервничал.

Учитель Линь нахмурилась: "Всё будет в порядке, ведь это не твоя вина. Не бойся, они пришли сюда чтобы спасать людей, а не арестовывать."

Когда они собрали кровь у всех жителей деревни и провели свои тесты, обнаружив, что никакого вируса нет, врачи были очень удивлены. Образцы с мёртвых людей показали похожие результаты.

В любом случае, карантин пока не сняли. Люди из Центра по Контрою Заболеваний выкопали обратно закопанный жителями скот, провели несколько тестов, и так же были удивлены, ничего не обнаружив.

Атмосфера в деревне была напряжённой. Телефон в филиале деревни стал единственным способом связи с внешним миром. Селяне звонили своим родственникам, собиравшимся возвращаться в Ба Цзяо, чтобы сказать им пока повременить с возвращением.

Дедушка и я никому не звонили, мы знали, что родители вряд ли соберутся приехать.

Взрослые были сильно обеспокоены происходящим, детям тоже не нравилась ситуация, ведь теперь за ними почти круглосуточно следят.

Я не был уверен в том, связано ли это с той ночью, деревенские дети снова пошли со мной на контакт.

Хуанг Шуланг как-то особенно часто бегал к моему дому, последние несколько дней его жизни явно были не самыми счастливыми.

"Я не ел мяса несколько дней." - с тоской говорил Шуланг.

В деревне умерли все свиньи, кроме тех, что были у меня дома, поэтому никто не просил отца Шуланга разделать им свинью, в конечном итоге,Шуланг теперь не мог есть мясо.

"А по тебе не скажешь" - сказал я, смотря на толстое тело Шуланга и начал смеяться.

Хуанг Шуланг затряс головой: "Смотри, мой живот стал таким маленьким. Я ведь не могу без мяса. Эти несколько дней до этого были просто кошмаром для меня.

Я ничего не ответил. У меня не было желания отвечать этому деревенскому сорванцу.

"Хуанг Цзин Янг, как так случилось, что Старшие Ба* умерли?" - спросил Шуланг.

[ПП: Шуланг сократил "Старшие деревни Ба Цзяо" до "Старшие Ба"]

"А я откуда знаю?" У меня было слишком много ежедневных обязанностей, чтобы тратить свободное время на пустые разговоры с Шулангом.

"В ту ночь ты отправился в школу, чтобы спасти тех людей, я знаю, это хороший поступок. Мой отец тоже ходил туда в ту ночь, а те трое старших из тех трёх семей не пошли и распрощались со своими жизнями. Ты определённо знаешь, что здесь происходит."

Я закатил глаза и подумал: "Чёртов толстяк, когда это ты научился так логически мыслить?"

"Это Хуанг Лишэн назначил встречу, так что это не имеет ко мне никакого отношения." - сказал я.

"Ты должен знать что-то!" - Громко крикнул Чёртов Толстяк Хуанг Шуланг.

"Я занят, не мешай мне." Этого я опасался больше всего. Если этот толстяк обо всём догадается и раскроет рот, вскоре все узнают про мои способности. Тогда доктора, пришедшие в деревню, тоже узнают обо мне. Возможно, они вскроют мне голову.

Деревня уже неделю была запечатана, пришли самые лучшие эксперты, но даже они не смогли понять причину смерти людей и скота в деревне Ба Цзяо.

Я слышал от Шуланга, что эти эксперты уже провели множество встреч, их результаты тоже были нулевыми. Некоторые эксперты считали, что это не та вспышка эпидемии, о которой известно науке, так как новых случаев инфицирования в деревне Ба Цзяо не наблюдалось, значит вероятно, что смерть всего скота и людей была случайной. Поэтому в поддержании в деревне Ба Цзяо состояния карантина, не было никакого смысла. Они настаивали на том, что карантин нужно снять как можно скорее. В то время как другие считали, что если сейчас карантин будет снят, это повлечёт за собой ещё больше смертей. Эксперты были сильно заняты ссорами о том, чья версия правильная.

Внезапно, у входа в деревню послышались звуки автомобильных сигналов. Я быстро побежал туда и увидел, что к деревне подъехало несколько чёрных машин.

Толстяк тоже заметил это и закричал мне: "Хуанг Цзин Янг, Хуанг Цзин Янг! Смотри, сюда приехало ещё больше людей."

В этот раз приехавшие сильно отличались от военных и врачей, потому что люди выходящие оттуда не были одеты в костюмы хим.-защиты. Они были в пиджаках, их одежда была явно с запада. Они выглядели очень обеспеченно. Только потом до меня дошло, что эти люди приехали из Бюро Культурных Реликвий. Они явно были специалистами в этой сфере.

До этого момента, у меня уже был один конфликт с ними.

Последний вышедший из машины человек был одет в Чанг Пао. Я сразу понял, что этот человек особенный, но почему именно, я не знал.

Когда я посмотрел на этого человека, он тут же посмотрел на меня. Не знаю, случайно ли это было или нет. Казалось, будто он чувствовал моё присутствие.

Перевёл Lexilur Специально для Rulate.ru

Перейти к новелле

Комментарии (0)