Мой жених влюбился в мою младшую сестру Третий раз и дальнейшие (1)
Том 1. Третий раз и дальнейшие
1.
– … Где моё дитя?
Приглушённый, оброненный будто в полусне голос растаял в солнечных лучах.
– Илия? Что случилось? – мой взгляд поймали холодные глаза Солея.
Сильвия, явившаяся гораздо позже назначенного времени, как раз устраивалась на приготовленном для неё стуле.
В недоумении она склонила голову: «Старшая сестра?».
Я моргнула, поймав её фигуру краем глаза, и передо мной вновь ожила сцена того, как Сильвия с Солеем общались между собой, не сводя друг с друга глаз.
В то время, видя, как они переглядываются, я ощутила, словно вот-вот расплачусь, думая, что это ошибка какая.
Просто наблюдала за тем, как Солей ласково улыбался отражавшейся в его глазах Сильвии.
…Что это? Что, чёрт возьми, это должно, по-вашему, значить?
Словно стряхивая образ, неясно проплывший под веками, я небрежно отставила чашку обратно на блюдце.
Раздался громкий звон фарфора, и плеснувший через край чай растёкся по скатерти.
Моя собственная рука отказывалась двигаться так, как я того хотела.
Сильно дрожащие пальцы рассекали воздух.
Неподобающий для леди поступок. Но меня это не волновало.
– Где мой ребёнок, кто его забрал? – мой собственный голос доносился откуда-то издалека.
Перед глазами разворачивалась сцена того чаепития, на котором повстречались Солей и Сильвия.
…Нет, неправда. Оно ведь уже закончилось.
Я родила ребёнка.
Дитя Солея.
Это был мальчик или девочка? Кто именно?
Но я дала жизнь.
Перенеся боль и страдания, вплоть до смерти, я смогла преподнести нашего с Солеем ребёнка.
– О чём ты говоришь, Илия? – Солей встал и схватил меня за руку.
– Не хочу, мне больно, отпусти.
Какой в этом смысл теперь? Оставь меня в покое. Ты вынудил меня рожать ребёнка в одиночестве.
Выплёвывая бессвязные слова, я стряхнула руку Солея, откинула скатерть и принялась за поиски дитя, чьего имени даже не знала.
Забрала ли его горничная? Я столько раз говорила, что не буду прибегать к услугам кормилицы, но неужели моё мнение не было принято к сведению? А может, свёкор и свекровь приняли меры и лишили меня его?
Я ещё даже не подержала его в руках.
Даже не видела лица того дитя.
– Верните его, верните мне моего малыша…!!! – вскричала я, и сбитая с толку Сильвия окликнула меня: «Старшая сестра».
Она прижалась ко мне и своим обычным сладким голосом спросила: «Что случилось?».
Но её тонким рукам было не под силу сдержать мои дикие метания:
– Отпусти! Не трогай меня! – моя поднятая рука едва не хлестнула Сильвию по лицу. Сработавший инстинкт не дал мне причинить сестре боль.
И пускай неестественное движение сбило с толку меня саму, губы продолжали изрекать слова сами собой.
– Или это ты, ты украла моего ребёнка…
– О чём ты говоришь…?
– Украла у меня господина Солея, а теперь ещё и дитя отняла…!
Верни, верни, верни! Верни мне всё, что у меня отняла!
Я с криком схватила за тонкую руку Сильвии.
Видя, как лицо младшей сестры исказилось от боли, я машинально расслабила пальцы, и теперь уже Солей поймал меня за запястье.
Кричала ли Сильвия, или он сам?
– Прекрати, Илия!
Ты ещё не замужем, у тебя нет детей. Никто ничего у тебя не крал. Ничего.
- П.п.: по манге это была его речь, но в ранобе записано отдельным абзацем без кавычек и вообще какого-либо указания на то, что это чьи-то слова (кроме намёка в следующем предложении). Поэтому оставила как написано.
Солей увещевающе говорил, глядя мне в лицо. Его голос больше не казался мне реальным.
Наши взгляды встретились. Я прекрасно знала, что однажды эти глаза, лишённые каких-либо эмоций, окрасит оттенок презрения. Я, как никто другой, видела его – момент, когда сей мудрый взгляд окажется запятнан ненавистью.
– Верни мне моё дитя! Моё дитя, он только мой! – пока я кричала, наплевав на то, как буду при этом выглядеть, где-то в голове тихо шепнула другая «я».
– … Илия умерла. А после всё началось сначала.
– … Нет! Неправда-неправда-неправда!!!
– … Илия! – запястье хрустнуло в его крепкой хватке. Мне был знаком этот беспощадный жест.
Большая ладонь Солея обхватила мою шею, не давая кричать и дальше.
Он не придушил меня, но его грубого движения хватило, что погасить мой порыв.
– … Нет, не надо, больше не хочу, не хочу, кто-нибудь, кто-нибудь, – «спасите меня», – сказала я, но голоса не было.
Как и в прошлый раз, рыдания поглотили слова.
Так было всегда. Я кричала что есть силы. Помогите, кто-нибудь, помогите мне. Вызволите меня отсюда.
Но этот голос так никого и не достиг.
Да, всё верно. Вот почему я умерла. Мои слова никто не услышал. Мои мысли были растоптаны. Не сумев даже ребёнка в руках подержать или дать ему имя, брошенная возлюбленным, я умерла в полном одиночестве.
Я ахнула, и мой голос эхом разнёсся по чаепитию, ни с того ни с сего утонувшему в тишине.
Солей по-прежнему держал меня, ни с того ни с сего переставшую двигаться, и пристально наблюдал.
– … Почему я, чёрт побери, здесь…
Всё должно было закончиться. Я должна была всё закончить.
Так почему же я снова здесь?
Я помнила окрас неба. Чувство свежей травы под ногами, цветущие розы, узор на скатерти, чай и сладости, что я распорядилась приготовить. Идеальный облик Солея, стоявшего рядом со мной, и хрупкий образ моей младшей сестры, пришедшей с опозданием. Всё это было высечено в моих ушах и глазах воспоминанием.
[То чаепитие]. Место, где всё началось. И место, предвестившее мой конец.
– … Почему, почему… – я содрогалась в ужасе от вида, что не так уж сильно разнился с воспоминаниями, запечатлёнными в моей голове. Вместе с тем во мне вспыхнула слабая надежда, что это мог быть сон.
Возможно, всего лишь сон, какой я вижу на пороге смерти.
Однако стук моего сердца напомнил мне о том, что я по-прежнему жива.
Стоило мне это осознать, и моё тело резко похолодело. Губы побелели. Я и сама это ощутила.
– … Илия? – в замешательстве окликнул меня голос Солея.
Когда в последний раз я от всего сердца любила, как звучит его зовущий меня по имени голос?
– … Старшая сестра?
Когда я перестала смотреть прямо в фиолетовые глаза сестры, так восторгавшейся мной?
Воспоминания и мысли пленяли моё сознание.
Моё тело опасно накренилось.
Тем временем мой эскорт, явившийся без единого звука прежде, чем я успела того заметить, обронил «прошу прощения» и подхватил меня на руки.
Солей, стоявший ко мне ближе всех, даже не попытался поддержать моё тело и просто выпустил мою руку.
Мой рыцарь, не потеряв самообладания, в своём будничном тоне заявил, что «похоже, миледи неважно себя чувствует, потому позвольте ей уйти первой».
Его голос доносился издалека, словно я находилась на дне морском.
Что Солей, что Сильвия просто смотрели уходящим нам вслед.
Хоть мой взор по-прежнему был затуманен, я всё повторяла: «верни мне моё дитя», будто в бреду. Я знала, что у меня нет детей, знала, что пора бы остановиться, но губы сами продолжали бормотать эти слова.
Рука эскорта, поддерживавшая мою спину, мягко двигалась вверх-вниз, словно пытаясь меня успокоить.
Должно быть, это реальность. Это происходит на самом деле.
Но я не могла этого признать.
Место чаепития удалялось от нас. Я не могла отвести взгляда от сцены того, как Солей утешал расстроенную Сильвию.
Только и оставалось, что моргнуть, но я не могла даже опустить веки.
Они стояли, склонившись так близко друг к другу, что силуэты слились воедино. Я видела тот образ снова и снова, и каждый раз он выжигался в моих глазах.
– … Ал, где ты был всё это время… – прошептала я с открытыми глазами, и ответ пришёл незамедлительно.
– … Я всегда был рядом с Вами.
– Нет, не был. Я звала тебя.
– По Вашему слову, миледи, я приду к Вам хоть на край света.
– Нет, не пришёл. Не пришёл. Я была одна, рожала одна, рожала совсем одна.
– … Миледи.
– Никого не было. Никого не было рядом со мной.
– … Миледи, я всегда буду рядом с Вами.
– Нет, нет…
Я видела, что рыцарь реагировал на мои слова.
Он вежливо отвечал на бормотания, что на первый взгляд не имели никакого смысла, не возражая и не игнорируя их.
Я ясно понимала всё, что он говорил, но губы сами собой произносили слова, шедшие врознь с моими мыслями.
Казалось, разум полностью отделился от тела.
«Я сошла с ума», – заключила какая-то часть моего разума, ещё сохранившая трезвость рассудка.
– Но тебе нельзя, Ал. Тебе нельзя быть рядом со мной.
– … Почему?
– Потому что, потому что…
«Ты умрёшь, если останешься рядом со мной», – собралась было сказать я, но прежняя «я» помешала.
Я уже должна была умереть.
Она предупреждала меня о том, чего не следует говорить.
Если этот серьёзный и добрый рыцарь узнает тревожную новость о возможной гибели, то непременно забеспокоится. Он не только не оставит меня, но приложит ещё больше сил, чтобы быть рядом.
«Если я в опасности, то моя госпожа может находиться под ещё большей угрозой», – так он подумает, такой уж он человек.
Больше всего на свете он гордился быть владельцем меча, что служит в защиту других людей.
Вот почему в моей первой жизни он оказался вовлечён в дела своей госпожи.
– … Миледи?
– Всё… начинается снова. Я…
Снова, вопреки всем лишениям, влюблена в того человека.
- 性懲りもなく (しょうこりもなく, shōkori mo naku) – невзирая на неудачи, несмотря на свой горький опыт, снова совершать те действия, которые привели к этим печальным последствиям
Шаги моего эскорта в сторону особняка лишь ускорялись, но накрытый в большом саду стол для чайной церемонии ни разу не скрылся из виду. Не нашлось ни единого препятствия, что могло бы перекрыть мне обзор.
Хоть они и были далеко, я ясно видела, как рука Солея блуждала в воздухе, желая коснуться моей сестры.
Я уже должна была привыкнуть к этой сцене, но меня по-прежнему терзала боль.
– …Миледи, должно быть, Вы устали. Вернитесь в свою комнату и как следует отдохните, и Вам непременно станет лучше, – голос Ала стал каким-то далёким.
Слова «Верно» и «Раз ты так говоришь, уверена, мне полегчает» вышли так, словно речь шла о ком-то другом, ведь я знала, что момент, когда со мной всё будет хорошо, пожалуй, никогда не наступит.
Это мой третий раз, потому я не могла испытывать уверенности в том, что уж в эту-то попытку я смогу добиться большего.
Моих предыдущих двух жизней было более чем достаточно, чтобы полностью меня сокрушить.
– Но что, если не станет…? – невнятный голос утонул в траве. – Ал.
– … – пальцы эскорта нежно погладили меня по спине, словно он больше не желал отвечать.
Когда я подняла голову, увидела печаль, явно отражавшуюся на его лице.
– Ал, Ал, прошу тебя.
– … Что?
– Если скажу тебе, что больше не выдержу…
– Сокруши моё сердце.
– Миледи…
– Чтобы я больше никогда ничего не почувствовала.
Чтобы никто больше не смог причинить мне боль.
– … Я не смогу этого сделать.
«Не смогу, ни за что», – голос эскорта, пробормотавшего это, в тот момент был хриплым.
Таким же, каким однажды сказал, что сбежит вместе со мной.

Так началась моя новая жизнь, но, думаю, мне потребовалось немало времени, чтобы прийти в себя.
На чаепитии я совершила промах гораздо хуже, чем в первой жизни. За это меня отчитали родители и даже посадили под домашний арест в собственной комнате. Я чувствовала, что разлука с родителями всё больше отделяла меня от реальности, но возражения мне были не дозволены.
Запертая в своей спальне, испытывая чувство дежавю от холодных разочарованных взглядов семьи, я проводила время в попытках разобраться в своей памяти. Напоминая себе, что это – реальность, я вспоминала свои две минувшие жизни словно в дрёме и пыталась уложить в голове всё то, чего мне впредь нужно достичь. Я отчаянно желала сделать хоть что-то.
И уже через две недели всё вернулось на круги своя.
Нет, думаю, лучше будет сказать, что я преуспела в том, чтобы сыграть прежнюю себя.
Внешне я играла роль Илии, как обычно, выступая в качестве невесты Солея и старшей сестры Сильвии.
– Я искренне сожалею о том, что испортила Вам чаепитие. Буду признательна, если позволите загладить вину и организовать его снова, – эти слова легко сорвались с губ самой того не осознававшей меня.
Думаю, всё получилось так гладко, быть может, благодаря опыту, приобретённому за две моих жизни.
…Однако это была всего лишь видимость.
Это накатывало внезапно, к примеру, когда я оставалась одна посреди ночи, или когда, так или иначе, уходила от взглядов окружающих.
– Ты убила Сильвию.
Прошлая жизнь живо всплывала в моей голове, сплетаясь с мыслями.
В лишённой освещения темноте мне вспоминалась тесная тюрьма, отчего я задрожала, не в силах пошевелить и пальцем.
Был ли эхом отдававшийся вдалеке металлический скрежет вызван неистовством другого заключённого? В воздухе звенел голос, требовавший выпустить его отсюда.
Опустив взгляд, я увидела, что всё, что было ниже локтей, исчезло.
Я попыталась было закричать, но поняла, что не могу и звука издать. Лишь жалобное мимолётное «Хи-и» затерялось во тьме.
Вот как, – подумала я, но вдруг откуда-то донёсся плач ребёнка.
Меня преследовал детский плач, не имевший ничего общего с злобным криком, рыданиями, воплем или оскорблениями.
Должно быть, то был голос моего потерянного дитя.
Уверена, он вырос здоровым.
Но в миг, когда я умерла, он был утерян для меня навсегда.
Сколько бы раз мне ни пришлось повторять эту жизнь, я никогда не сумею встретиться с ребёнком, которому дала жизнь в тот день.
Моё дорогое, драгоценное дитя. Я даже не помню его лица.
Как бы сильно я ни любила и ни скучала по нему, я не в силах даже просто взять его за ручку.
И всё же, порой во снах или видениях я держала своего ребёнка на руках.
А может, я просто подражала тому, чтобы баюкать его.
…Я сломлена. Хоть где-то в глубине души я отчётливо это понимала, правда в том, что на самом деле я всё ещё не до конца сломалась. Мне хватало здравомыслия, чтобы осознать, что я разбита.
– Верно, ты в своём уме. По сравнению со мной, ты чертовски в своём уме.
И тут, когда я вот так металась меж сном и явью, ко мне пришло оно.
Сначала оно вошло через окно моей комнаты, приняв облик птицы. С чёрными перьями, оно было куда крупнее тех маленьких птичек, каких я видела рано утром.
Казалось, существо растворится в темноте, стоит ненадолго отвести глаз.
Поначалу оно просто летало под тёмным сводом, не издавая ни звука. Я даже не знала, была ли у него какая-то цель. Но не успела я оглянуться, как оно вторглось в мою комнату и начало порхать во мраке.
В конце концов оно стало вышагивать по полу, а однажды вдруг заговорило как человек.
– Как тебя зовут? Пленённая принцесса, – ко мне обратился мальчишеский голос.
– Известно ли тебе моё имя?
– Я Ворон.
- Он назвался カラス(karasu), такое же чтение у иероглифа «ворон (烏)», но здесь записывается каной как имя.
Его маленькая головка склонилась в сторону, а жёлтые глаза не сводили с меня взгляда.
– Птица дурного предзнаменования.
http://tl.rulate.ru/book/21723/4603786
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.