Мой дом ужасов Глава 1060 . Зрячий слепой [2]

- Большинство следов принадлежит тётушке Ву... Кажется, она какое-то продолжительное время стояла на месте у дверей подсобки. Скорей всего, она приходила сюда за своими швабрами и щётками. А следы от кроссовок идут прямо…Такое ощущение, что хозяин этих маленьких следов шёл попятам за тётей Ву, - сообщила женщина. - Сейчас на пятом этаже пусто. Может быть, тётушка Ву и неизвестный поднялись на шестой этаж?

- Так значит, тётушка Ву какое-то время просто стояла у входа в подсобное помещение… Разве подсобки для уборщиц обычно располагаются не на первом этаже? Ведь тёте Ву было бы трудно каждый раз пониматься на пятый этаж, так?

Чэнь Гэ вспомнил свой последний визит в дом Ин Чэня в реальности. Он не припоминал, чтобы на пятом этаже было помещение для уборщиц.

- Когда архитектор проектировал это здание, планировалось разместить на каждом этаже помещения для уборщиц, но по факту это скорее просто подсобки, в которых, помимо прочего, хранятся верёвки и огнетушители на случай пожара.

- Это всё объясняет. Однако, зачем тётушке Ву понадобилось задерживаться возле этой подсобной комнаты?

Чэнь Гэ схватил Госпожу Платье за локоть.

- Подсобка заперта?

- Нет.

- Подойдите к ней и откройте дверь. Я думаю, что тётушка Ву могла спрятать что-то в этом помещении.

Женщина подвела Чэнь Гэ поближе к двери подсобки и отпустила его руку, после чего сама сделала ещё шаг вперёд и протянула руку к дверной ручке, слегка потянув её на себя.

- Хм?

- В чём дело? - спросил Чэнь Гэ.

- Не открывается! Такое ощущение, будто что-то подпирает дверь с обратной стороны!

- То есть, она не заперта, но открыть её снаружи не получается?

Чэнь Гэ внезапно кое-что вспомнил. Он наклонился к двери и тихонько прошептал:

- Ин Тун? Ты там? Мне известно, что твой старший брат - сумасшедший убийца, который любит мучить кошек. Я здесь, чтобы помочь тебе сбежать отсюда!

- Чего это вы там бормочете себе под нос? - проворчала Госпожа Платье.

Но, как только она это сказала, из-за двери внезапно послышался глухой щелчок. Казалось, кто-то только что убрал предмет, блокировавший дверь подсобки изнутри.

- Кто там? - напряжённо спросил Чэнь Гэ.

Когда дверь открылась, Госпожа Платье могла лишь сдавленно охнуть.

- Что вы там увидели? Скажите же что-нибудь! Не молчите! - поторопил её обеспокоенный Чэнь Гэ самым тихим голосом, на который был способен.

- Ин… Ин Тун, он прятался в шкафу! Почему он здесь?

Женщина была так сильно потрясена увиденным, что совсем забыла, что нужно говорить тише.

- Ин Тун?

Хотя Чэнь Гэ уже мысленно подготовился и знал, что Ин Тун будет прятаться где-то в этом здании, он не ожидал встретить его так рано.

«Похоже, на этот раз мне очень повезло».

- Кто… вы такие? Это тётя Ву рассказала вам, что я прячусь здесь?

Голос Ин Туна был безэмоциональным, как у робота. Он звучал максимально отстранённо.

- Я здесь, чтобы помочь тебе сбежать. Мне хорошо известно, какой человек твой брат на самом деле. Я обещаю тебе, что он в итоге понесёт заслуженное наказание.

Чэнь Гэ сделал шаг вперёд, дотронувшись до плеча Ин Туна. Затем он протянул руку и коснулся лица мальчика, нежно погладив его кончиками пальцев. Его рука ощутила под собой бугристую поверхность кожи, испещрённой множеством ран.

- Я похож на монстра, не так ли?

Голос Ин Туна прозвучал неподалёку от Чэнь Гэ.

- Малыш, я слеп, а потому я не могу оценить твою внешность. Но даже без этого я знаю, что у тебя доброе сердце и сильный дух. Более того, твой спокойный и ясный разум восхищает меня.

Если бы на месте Ин Туна бы какой-нибудь другой, обычный ребёнок, он бы, скорей всего, уже давно сошёл с ума, но с Ин Туном этого не случилось. Даже после стольких неудачных попыток побега, он всё ещё не сдался. Несмотря на то, что братья Ин по характеру отличались друг от друга, как огонь и вода, они оба обладали невероятно сильным интеллектом. Став взрослыми, они оба имели потенциал потрясти мир, хотя и каждый по-своему.

Хорошенько изучив и запомнив на ощупь лицо Ин Туна, Чэнь Гэ, чтобы завоевать доверие мальчика, взял его руки в свои и поднёс к своему лицу.

- Меня зовут Чэнь Гэ, и с этого момента ты больше не один. Что бы ни ждало нас впереди, я всегда буду рядом с тобой.

Никто раньше не говорил Ин Туну подобных слов. Даже тётушка Ву, которая была единственным союзником Ин Туна в кромешной тьме, и та не осмеливалась ничего обещать мальчику.

Беря мальчика за руки, Чэнь Гэ случайно задел сумку, которую Ин Тун прихватил с собой из дома. Внутри сумки лежало нечто, напоминавшее по форме шар, и ещё какой-то предмет, похожий на фонарик.

- Что у тебя там, внутри?

- Когда я рассказал тётушке Ву о брате, она сначала не поверила мне, поэтому мне пришлось принести доказательства.

- Что это?

- Это футбольный мяч, который сделал мой старший брат.

Послышался шорох. Ин Тун раскрыл сумку, продемонстрировав всем её содержимое. И Госпожа Платье из любопытства тоже заглянула внутрь.

- Ах! Там человеческая голова!

Страх мгновенно охватил её сердце.

В этот момент Госпожа Платье была настолько ошеломлена, что совершенно забыла о том, что нужно говорить тише.

- Тсс! Нам нужно быть тише, если не хотим попасться! Мы не можем здесь больше оставаться! Нам нужно поскорее добраться до шестого этажа, чтобы Ин Тун мог встретиться с А Ином!

Чтобы подтвердить правдивость своих предположений, Чэнь Гэ необходимо как можно быстрее собрать все ипостаси Ин Туна вместе. Он не мог дождаться воссоединения детей.

Госпожа Платье одной рукой взяла за руку Чэнь Гэ, а другой Ин Туна. Втроём они вновь вышли на лестничную клетку. Однако, когда они достигли площадки между пятым и шестым этажами, ветхий лифт внезапно пришёл в движение, издавая ужасный скрежет.

- Лифт движется! Кто-то поднимается сюда! Это потому, что Ин Чэнь услышал нас?

Увидев человеческую голову в сумке у Ин Туна, Госпожа Платье вскрикнула довольно громко, и Чэнь Гэ очень волновался, что этот возглас не мог остаться незамеченным.

Чэнь Гэ замер на месте, прислушиваясь к звукам старого дома. Его лицо потемнело. Спустя мгновение лифт остановился на пятом этаже, и сразу же затем послышалось слабое кошачье мяуканье.

- Это Ин Чэнь!

Громкость кошачьих воплей увеличивалась не сразу, а постепенно, а это означало, что Ин Чэнь всё ещё находится где-то возле лифта, однако с уверенностью можно было сказать, что мужчина сейчас находится уже на пятом этаже.

- Нужно уходить отсюда.

Поскольку их группа увеличилась на одного человека, им будет гораздо сложнее оставаться бесшумными. Однако у Чэнь Гэ не было другого варианта, кроме как продолжать держаться от Ин Чэня как можно дальше.

- Сейчас мы отправимся к квартире Красной Госпожи. Надеюсь, что она впустит нас внутрь и мы сможем спрятаться!

Кошачьи вопли всё ещё находились на том же самом уровне, что и минуту назад.

Госпожа Платье помогла Чэнь Гэ и Ин Туну благополучно добраться на шестой этаж, после чего они все вместе остановились перед дверью Красной Госпожи.

- Не стучите. Звук получится слишком громким. Лучше позвоните ей или напишите сообщение и попросите открыть дверь.

- Но я не взяла с собой телефон!

Как только они заговорили, со стороны противоположной лестницы донеслись звуки сломанной музыкальной шкатулки. Прямо сейчас человек, державший в руках шкатулку Ин Туна, поднимался по лестнице!

Кошки всегда предупреждали Чэнь Гэ о приближении Ин Чэня, однако они не могли предупредить его о появлении других незваных гостей!

Если у Ин Чэня действительно есть помощник, то это очень плохая новость для Чэнь Гэ, который не мог ничего видеть!

- Что нам теперь делать?

У них заканчивалось время, и осталось не так-то много возможностей для манёвра. Стук с вероятностью пятьдесят процентов выдаст их местоположение Ин Чэню. И, если Красная Госпожа не откроет им дверь очень быстро, то их попросту зажмут в тиски с двух сторон!

- Отступаем к левой лестнице!

Однако и этот план вскоре пришлось срочно подкорректировать. Как только группа Чэнь Гэ начала двигаться по направлению к левой лестнице, кошачьи вопли внезапно стали громче и пронзительней. Расстояние между их группой и Ин Чэнем стремительно сокращалось.

- Тот человек со шкатулкой нас обнаружил!

Чэнь Гэ стиснул зубы. Он и до этого понимал, что с Ин Чэнем было очень трудно совладать. Дважды он на один и тот же трюк не попадётся. Поняв, что таинственный воришка постоянно ускользает от него, он решил привлечь ещё одного человека, чтобы загнать их в угол с двух сторон!

Кошачье мяуканье резало слух, со временем становясь всё более и более пронзительным!

Все трое стояли у входа на лестницу, по которой к ним, судя по всему, довольно быстро приближался Ин Чэнь.

- Это мой голос он услышал, поэтому и искать он станет меня, - сказала Госпожа Платье. - Вы двое должны спрятаться на седьмом этаже. А я спущусь вниз и задержу его настолько, насколько смогу.

Так они решили, и Госпожа Платье стала спускаться вниз по лестнице, в то время как Чэнь Гэ и Ин Тун, держась за руки, отправились наверх, на седьмой этаж.

Перейти к новелле

Комментарии (0)