Мой дом ужасов Глава 1061 . Свет в Мире за Дверью [1]
Пронзительные крики кошек оглушали. Рука Чэнь Гэ, сжимавшая крохотную ладошку Ин Туна, была уже абсолютно мокрой от пота. Он по-прежнему не мог ничего видеть, однако, ориентируясь на кошачьи вопли, мог сказать, что Ин Чэнь был уже совсем близко.
- Ин Чэнь? Разве ты обычно не пользуешься лифтом? Почему сегодня пошёл по лестнице? Решил заняться спортом?
С площадки шестого этажа послышался голос Госпожи Платье. Похоже, что шок, пережитый ею от вида отрубленной человеческой головы, всё ещё не отступил, а потому её голос слегка дрожал.
- А. Я просто услышал, что кто-то разговаривает в коридоре, и решил посмотреть. Кстати, а почему ты здесь?
Голос Ин Чэня раздался с лестничной клетки, всего в каких-то пяти метрах от Чэнь Гэ и Ин Туна, притаившихся наверху. Сделай Ин Чэнь всего несколько шагов вперёд, и он бы тут же увидел их!
- У А Му закончилось лекарство, поэтому я решила навестить Красную Госпожу, и спросить, не найдётся ли у неё ещё.
К этому времени Госпоже Платье, наконец, удалось совладать со своими нервами. А потому оправдание, которое она придумала, звучало очень убедительно.
- О, так ты здесь затем, чтобы попросить лекарство?
В голосе Ин Чэня послышалось облегчение. Однако сквозь него можно было также расслышать и нотки веселья.
- Должно быть, тебе было трудно всё это время присматривать за А Му? Но, не переживай, вскоре этот груз спадёт с твоих плеч. Я уже связался с органами опеки, и через пару дней братьев заберут.
- Ты собираешься отослать А Му и остальных в детский дом?
Взволнованный голос Госпожи Платье выдавал её нервозность. Узнав об истинной личности Ин Чэня, скрывающейся под маской добродетели, она больше не могла смотреть ему в глаза спокойно.
- Конечно. Я же не могу позволить себе вечно пользоваться вашей добротой, твоей и остальных?
Голос Ин Чэня эхом разносился по коридорам. Казалось, что он только что подошёл к Госпоже Платье ближе.
- В конце концов, причина, по которой дети стали такими…
Голос Ин Чэня становился всё ниже и ниже. Даже Госпоже Платье, судя по всему, с трудом удавалось расслышать, о чём он говорит.
- Прости…Что ты сейчас сказал?
- Я сказал, что, в конце концов, причина, по которой дети стали такими…
Судя по голосу, Ин Чэнь максимально приблизился к Госпоже Платье.
-… Это всё из-за меня!
БАЦ!
Тело Госпожи Платье тяжело врезалось в стену, после чего из коридора послышались приглушенные крики. Скорей всего, Ин Чэнь руками прикрыл женщине рот.
- Чшш, тише. Спокойно… Я не собираюсь перерезать тебе горло прямо сейчас. Понимаешь? Мы ведь не хотим испортить твое прекрасное лицо, не так ли?
Голос Ин Чэня эхом разнёсся по коридору. Как обычно, он звучал подобно лёгкому дуновению весеннего ветерка, принося с собой успокоение и убаюкивая собеседника. Все, кто его слышал, не могли не довериться Ин Чэню. Он говорил мягко, будто успокаивая ребёнка.
- Когда я был внизу, мне показалось, что я слышал, как ты упоминала отрубленную человеческую голову… О, тебе не обязательно отвечать мне. Достаточно лишь кивнуть или покачать головой… Я уверен, что тебе не составит труда сделать это для меня, верно?
- Что, всё ещё утверждаешь, что ты этого не говорила?
- Ах. Если продолжишь так себя вести, не думаю, что ты от этого понравишься мне больше. Знаешь, что? А ведь я всегда восхищался твоей честностью и непосредственностью…точно также, как и ты всегда восхищалась моей страстью и самоотверженностью...
- Я спрошу ещё раз. Ты ранее говорила что-то про «человеческую голову» или нет?
- Ах… Ну вот. Похоже, что ты действительно говорила об этом. И, раз уж тебе известно об отрубленной голове, то, должно быть, мой младший брат где-то поблизости…Он прячется наверху? В одной из квартир? Или в чулане для швабр?
- Что? Неужели я давлю слишком сильно? Кажется, что твои вытаращенные глаза непроизвольно взглянули наверх.
- Но не переживай. Я пока что не пойду за ним… О, знаешь, сколько раз я представлял, как вот так сжимаю твою тонкую шею? Мои крепкие руки, сжимающие такую мягкую и изящную шею…Я тысячу раз до этого представлял себе, как мои пальцы нащупывают твой пульс и медленно сжимаются, сдавливая горло… Какая же радость наблюдать за изменением твоего выражения лица! Ох, какая жалость…! Как можно было потерять сознание в такой момент? Ты, как грациозный кот… Нет, ты станешь самым красивым котом, которого я когда-либо имел удовольствие взять к себе домой…!
***
Голоса в коридоре постепенно затихли. К этому времени Чэнь Гэ и Ин Тун уже поднялись на седьмой этаж.
«Каждый этаж назван в честь определённого дня недели. Всё здание представляет собой повторяющийся кошмар, из которого невозможно выбраться. Но также это и означает, что я смогу с лёгкостью попасть с седьмого этажа сразу на первый, если просто поднимусь выше».
Квартира Госпожи Платье находилась на первом этаже, и А Му всё ещё был там.
«Ин Чэнь знал, что Госпожа Платье виделась с Ин Туном, а потому он точно не позволит А Му и дальше оставаться в её комнате. Рано или поздно он придёт за ним. Теперь у меня есть два варианта. Первый - отправиться в квартиру Госпожи Платье, чтобы спасти А Му до того, как Ин Чэнь до него доберётся. Однако этот вариант сопряжён с рисками. Например, А Му может и не открыть мне дверь. Или мой стук наделает столько шума, что привлечёт внимание Ин Чэня. Кроме того, Ин Чэнь может устроить мне засаду, чтобы наброситься на меня, как тигр на кролика, после того, как я выйду из комнаты».
Секунды бежали одна за одной, и у Чэнь Гэ не было особо много времени на размышления. Пускай Ин Чэнь и мог передвигаться абсолютно бесшумно, кошачий вой неизменно предупреждал Чэнь Гэ о его появлении. Сейчас кошки молчали, а значит, Ин Чэнь пока что и не думал приближаться.
«Если я позволю Ин Чэню добраться до А Му, скорей всего, мне будет очень трудно найти его в будущем. Этот сумасшедший может даже убить мальчика! И, если он это сделает, Ин Тун может навсегда утратить часть своих воспоминаний. В худшем случае, из-за потери части себя он может даже навсегда лишиться возможности открыть глаза в Мире за Дверью»!
Чэнь Гэ, всё ещё держа Ин Туна за руку, продолжал вместе с ним двигаться вперёд, однако внезапно он почувствовал, как рука мальчика тянет его назад. Похоже, ребёнок замер на месте, не желая двигаться дальше.
- Ин Тун? Почему ты остановился? Идём.
- Я думаю, будет лучше, если мы с вами расстанемся прямо сейчас... Все те, кто хотел мне помочь, умерли, а я…
- Несмотря ни на что, ты не должен останавливаться!
Сейчас был не самый подходящий момент для спора, а потому Чэнь Гэ, понизив голос до шёпота, покрепче сжал руку Ин Туна, ведя его за собой по коридору седьмого этажа.
Поднявшись наверх по лестнице, которой, по идее, вообще не должно было существовать, Чэнь Гэ по памяти вновь отыскал квартиру Госпожи Платье и легонько постучал в дверь.
Эхо стука разнеслось по дому, после чего Чэнь Гэ вновь услышал кошачье мяуканье. Однако, на этот раз, кроме непосредственно кошачьих воплей, к общему шуму присоединялся также звук перетаскивания какого-то тяжёлого предмета, который волочили по полу.
- А Му? Ты там? Не мог бы ты подойти к двери и открыть её? А Му, пожалуйста, открой дверь!
Чэнь Гэ был настолько в отчаянии, что весь лоб его был покрыт испариной. Ужасающий кошачий вой изрядно действовал ему на нервы, заставляя, сердце бешено колотиться в груди.
Из-за страха стук в дверь показался ему особенно громким. Он больше не боялся выдать своё местоположение Ин Чэню. Постучав в дверь, он, таким образом, уже сделал свой выбор. И теперь всё, что ему оставалось, это принять последствия. Однако, в Мире за Дверью подобного уровня сложности наказанием в случае ошибки могла быть лишь смерть.
- А Му! А Му!
Из глубины квартиры послышался быстро приближающийся топот шагов.
При этом звук перетаскивания тяжёлого предмета стих, сменившись стремительно нарастающим кошачьим воем!
Похоже, Ин Чэнь бросил тело, которое тащил на себе, и ринулся сюда на полной скорости!
- А Му!
Дверной замок, наконец, щёлкнул, и дверь отворилась.
Как только Чэнь Гэ услышал звук открывающейся двери, он тут же толкнул дверь и втащил Ин Туна за собой внутрь квартиры. Он не мог позволить себе терять ни секунды. Вместе с Ин Туном они практически ввалились в прихожую квартиры Госпожи Платье.
Едва переступив порог квартиры, Чэнь Гэ тут же навалился на дверь всем своим весом и захлопнул её, после чего быстро нашарил замок и запер дверь изнутри.
- Тише. Ничего не говорите, и постарайтесь не шуметь! - сказал он мальчикам.
Прислонившись спиной к двери, Чэнь Гэ в изнеможении сполз на пол, крепко прижимая свой рюкзак к себе обеими руками. В кромешной тьме отчаянные крики убиваемых кошек эхом раздавались в его ушах.
Ин Чэнь стремительно приближался к нему, пока его шаги не стихли прямо за дверью.
Бам! Бам! Бам!
С каждым новым стуком в дверь сердце Чэнь Гэ обмирало от страха. Он сидел на полу, прислонившись спиной к двери, и холодный пот стекал по его лицу и спине.
В этот момент Чэнь Гэ внезапно вспомнил кое-что, что заставило всё его тело разом похолодеть от ужаса:
«Ин Чэнь только что убил Госпожу Платье, а при ней вполне мог быть и ключ от квартиры!»
Невозможно заранее предугадать всё. А при подобных, ужасающих обстоятельствах даже Чэнь Гэ не мог предположить, как дальше будут развиваться события.
После того, как он вошёл в эту Дверь, его нервы постоянно были в напряжении. А внезапная гибель Госпожи Платье лишь ещё больше усугубила его отчаяние.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.