Да будет Ночь Глава 45

Глава 45: Смерть цензора Чжан И Ци

Через мгновение Нин Цюэ перестал давить. Он убрал полотенце и осторожно осмотрел затылок Чжан И Ци. Он использовал свой палец, чтобы проверить рану. Маленькая капля крови уже затвердела. Будет трудно обнаружить истинную причину смерти, тщательно не не осмотрев рану.

Нин Цюэ опустил голову и проверил полотенце в руке. По середине белого полотенца было пятно крови, маленькое и темное, словно гнилая ягода.

Но странно было то, что Чжан И Ци умер не сразу. Из-за боли, он по-прежнему боролся изо всех сил на маленькой кровати. Он попытался кричать, но его голос был слабым и хриплым. Его глазные яблоки продолжали катиться вверх, показывая все больше белка его глаз. Это выглядело ужасно.

Единственное, что он чувствовал, была крайняя боль в задней части головы. Он думал, что Нин Цюэ использовал палку и ударил его. Если бы он знал, что железный гвоздь уже был внутри его головы, он бы ужаснулся до смерти.

"Ты должен был быть готовым к смерти, когда выполнял чей-то приказ. Но ... если ты сможешь добраться до своей кареты, то возможно все еще сможешь жить."

Проинформировав цензора, Нин Цюэ развязал полотенце, которое держало руки и ноги цензора, и бросил их в корзину рядом. Затем он исчез в быстро надвигающейся темноте ночи.

Когда люди слышат что-нибудь, когда они близки к смерти, они будут думать, что это последний указ в ревущем потоке и будут следовать ему. Особенно в этот момент, когда цензор уже терпел сильную боль и потерял всякую способность мышления. Даже если бы осталось еще немного сознательности, это был бы инстинкт жить. Не имеет значения, освободит ли его этот сумасшедший мальчик или нет, он бы определенно искал безопасность возле собственной кареты.

Нин Цюэ стоял в бамбуковом лесу не слишком далеко от боковой двери и наблюдал.

Как раз, когда он начал беспокоиться, он увидел дрожащего Чжан И Цина возле боковой двери. Его глаза уже были пустыми. Он открыл рот и попытался крикнуть что-то, но из него ничего не вышло. Чжан И Ци был словно пьяный, или, вернее, словно рыба умирает от жажды.

Лица слуг, ожидающих возле кареты снаружи боковой двери, были наполнены беспокойством, но они ничего плохого не заметили. Один громко крикнул: "Хозяин, я слышал, что ваша жена получила сообщение и знает, что вы здесь. Она собирается привести остальных жен сюда и начать что-то плохое, мы должны идти!"

Чжан И Ци бросился к карете, а его ноги дрожали. Казалось, он был в состоянии добраться до места назначения, но не мог справиться с последними шагами. Он безнадежно протянул трясущиеся руки и попытался схватить одежду того слуги. Его бледное лицо перекосилось.

Возможно, что то страшное выражение напугало лошадь. Услышав громкий треск, Нин Цюэ увидел крах кареты!

Карета разрушилась и распалась, словно лего. Она прижала Чжан И Цина к земли, словно небольшая гора.

Когда пыль уселась, ошарашенные слуги и охранники стояли рядом и смотрели на лицо своего хозяина. Он был весь в крови и уже перестал дышать. Они не знали, что на самом деле произошло.

Да, мы знаем, что ваша жена очень смелая и страшная, и сегодня ты выпил много спиртного, что усилило твой страх. Вы бежали слишком быстро, но как ... как вы могли врезаться прямо в карету!?И как эта карета могла быть настолько хрупкой, что рухнула только от одного удара!??

..........................................................

Шум от боковой двери уже предупредил рабочих в клубе. Они окружили эту площадь и с мрачными лицами слушали туманные объяснения слуг и охранников. Они непосредственно проводятся все присутствующие в этой области и послал гонцов в полицейский deparment Чанг Ан. Они посчитали всех присутствующих и послали гонцов в департамент полиции Чанг Ан.

Несвязанные люди, что окружили область, не знал, кто был тот толстый парень, которого раздавила карета. Они думали, что он был просто клиентом, которому не повезло. Они указали на его тело и обсуждали личность. Но работники Красных Рукавов знали его. Как они могли объяснить,что цензор умер перед их зданием?

Цензор Чжан И Ци стал первым чиновником в истории империи Тан, который был так напуган своей женой, что умер, когда в спешке пытался залезть в карету и был раздавлен ею.

Но когда цензор заканчивал последнюю гонку в своей жизни, его истинный убийца, Нин Цюэ, стоял в тени и крепко сжимал руки.

Еще когда он был в Великой равнине и изучал, как анализировать варварского быка, он знал, после того, как мозг будет поврежден острым лезвием, будет еще короткая фаза сознания. Он пробовал это много раз, но это был его первый эксперимент на человеке. Он не знал, как долго этот физически слабый цензор сможет продержаться, и это было похоже на небольшую азартную игру.

"Нельзя недооценивать желание коррумпированного чиновника жить."

Наблюдая, как Чжан И Ци успешно бежал к карете и был нею раздавлен, Нин Цюэ вздохнул и повернулся, чтобы быстро уйти.

Это был его первое убийство человека в Чанг Ан. Это было неизбежно, что он был немного возбужден. Но прямо сейчас он был озабочен тем, что когда Чжан И Ци наконец выбежал из комнаты, он был одет. Даже в такой угрожающей ситуации, цензор не хотел, чтобы видел его голым и все еще заботился о своем лице.

Теперь заведующие клуба Красные Рукава услышали о происшествии и бесчисленные глаза пытались найти какие-либо подозрительные детали. Очевидно, что Нин Цюэ не уйдет прямо сейчас, чтобы не привлечь эти подозрения на себя. Он пошел к озеру и подошел к небольшой дому дамы и побеседовал с ней. Может быть, ей стало скучно,и когда она увидела, что он идет, она была чрезвычайно счастлива. Нин Цюэ был также счастлив, и говорил с улыбкой на лице. Иногда он протирать уголок рта с полотенцем, которое казалось чистым, но скрывало гнилую ягоду внутри.

..........................................................

Ночь упала на сорок седьмую улицу. Хозяин и служанка на заднем дворе Старой Кисти говорили о событии, которое произошло раньше.

Сан Сан была плотно накрыта ватным одеялом на другой стороне кровати. Она спросила с любопытством: "Если это называлось «создание ложной области инцидента», то вы не фальсифицировали, что он получил Ма Шан Фэн?"

Нин Цюэ спросил удивительно: "Ты знаешь, что такое Ма Шан Фэн?"

"Нет, но я слышала о этом, когда вы рассказывали мне истории, когда я была маленькой."

"Я рассказывал такие истории? Хорошо, возможно я забыл. "

"Если бы цензор получил Ма Фэн Шан в борделе, то почему его жена не продолжила бы беспокоить полицию? Почему правительство не продолжило бы заниматься расследованиями? Если это событие действительно достигло умных людей в отделении полиции, я не был бы так уверен, что смог бы выйти из этого сухим."

(Ма Шан Фэн - значит умереть от волнения во время полового акта.)

"Поэтому нашей самой главной целью было заставить отделение полиции Чанг Ан думать, что это был просто несчастный случай - только несчастные случаи не будут беспокоить правительство - но самое главное, этот вывод является самым простым для отдела полиции, чтобы заставить замолчать отдел нравственности."

Сан Сан долго молчала, затем со смущением сказала: "Я не понимаю, это слишком сложно. Хозяин, вы думаете о слишком многом."

"Поэтому ты не думаешь про себя?" Нин Que действовал, словно он был Мадам Цзянь и критиковал: "Ты будешь только тупее и тупее, если не будешь думать."

Сан Сан честно ответила: "Я девушка, это нормально быть немного тупой. Разве люди обычно не говорят тупая девушка?"

Нин Цюэ потерял дар речи, он помолчал, а потом спросил с беспокойством: "Ты устала от отправки сообщения обоим сторонам? Кто-нибудь в поместье Чжан тебя видел?"

"Не волнуйтесь." , - ответила Сан Сан.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)