Избалованная Ядовитая Великолепная Жена Глава 423

На конверте было нарисовано цветущее сливовое дерево. Под деревом сидела кошка, свернувшаяся в клубок. К ней приближалась бабочка, которая, казалось, хотела прильнуть к уху кошки, от которой исходила неописуемая аура.

Глаза Юэ Вана стали ещё холоднее:

- Я думаю, что это довольно хорошо.

Юй Хэн не удержался и оскалил зубы.

- Ван Е, в прошлом вы никогда не любили рисунки на ваших письмах. Этот конверт....

Евнух Чэн, стоявший рядом с Юй Хэном, поднял ногу и злобно пнул его, услышав эти слова.

- Он очень красив. Если ты плохо видишь, ты можешь съесть немного рыбы, чтобы восстановить зрение. Не вводи Его Высочество в заблуждение. Ваше Высочество, письмо уже написано. Как насчет того, чтобы этот старый слуга доставил его лично для вас?

В своей предыдущей переписке старый Цинь всегда хвалил, насколько хороша собой госпожа Му. В душе он уже давно любопытствовал о ней, но жаль, что не мог встретиться с ней, когда был в Западном Гуандуне. Теперь же, приехав в столицу, он должен был увидеть её своими глазами.

Юэ Ван покачал головой:

- Дядя Чэн, сейчас многие обращают внимание на Ниюнь, поэтому тебе будет неудобно встречаться с Юнь Яо. Я приглашу её в особняк как гостью в какой-нибудь день.

Он прекрасно понимал смысл слов евнуха Чэна. Просто он уже придумал, как доставить письмо, и не мог позволить евнуху Чэну нарушить его планы.

Евнух Чэн с сожалением вздохнул, а затем с надеждой проговорил:

- Ваше Высочество, вы уже подумали, когда пригласите госпожу Му сюда в качестве гостьи? Не кажется ли вам, что особняк нуждается в капитальном ремонте? Особняк был построен много лет назад, и многие места в нём выглядели старыми и изношенными. Фундамент особняка не очень хорош, а пейзаж стали неприглядным, как ни посмотри. Я слышал, что столичные дамы больше всего любят сады в цзяннаньском стиле, например, сад Цзинь Сю в городе Цзиньлин был неплох. В противном случае, Ван Е, вы могли бы сровнять с землей площадку для занятий боевыми искусствами, посадить драгоценные цветы, выкопать пруд с лотосами и посадить плакучие ивы. Как на счет того, чтобы сделать что-то похожее на Цзинь Сю? Сделать пруд и вырастить несколько больших рыб....

Юй Хэн прервал евнуха Чэна:

- Хватит говорить. Если ты будешь продолжать, весь особняк исчезнет. Площадка для тренировок боевых искусств - любимое место Ван Е. Здесь каждый день тренируется множество людей. Как ты можешь говорить о том, чтобы сравнять это место с землей? Кроме того, нужно ещё провести пресную воду. Можно ли прорыть реку в столице?

Евнух Чэн подумал, что это прекрасно, но его прервал Юй Хэн, и его лицо внезапно потемнело. Из-за того, что он потерял один глаз, его лицо приобрело странное выражение. Теперь на его лице не было никакого выражения, как будто это могло остановить ночной плач ребенка.

- Что ты только что сказал?

Юй Хэн быстро остановил себя:

- Евнух Чэн, я... я просто пошутил. Я тоже считаю, что особняк нужно отремонтировать.

Евнух Чэн удовлетворенно кивнул головой:

- Ван Е, что скажете? А где Ван Е?

Юй Хэн покачал головой. Он был слишком занят разговором с евнухом Чэном, чтобы заметить, что Ван Е ушел.

***

Му Юнь Яо наблюдала за танцем Цай И на заднем дворе. После того как она закончила последнее движение, девушка не удержалась и захлопала в ладоши:

- Поистине прекрасна до невозможности.

Цай И откинула тонкие рукава и медленно шагнула вперед, чтобы поклониться Му Юнь Яо. Выражение её лица было особенно почтительным, когда она сказала:

- Эта служанка благодарит госпожу за похвалу.

- Не нужно быть такой вежливой. В эти дни тебе было тяжело заниматься танцами.

Цай И быстро покачала головой:

- Это госпожа спасла меня из огненной ямы. Я даже не смогла отблагодарить госпожу за то, что она спасла мне жизнь. Мне было совсем не трудно просто заниматься танцами.

Цай И была той, кого Му Юнь Яо попросила найти Лю Ляна. Эта женщина была известной столичной куртизанкой, которая в прошлой жизни лучше всех владела танцем радужных рукавов. Её изысканные рукава соблазнили множество людей, но позже, когда её репутация была на пике, она покончила с собой, бросившись в реку. Причина заключалась в том, что старая сводница заставила её принять знатного человека. Она не хотела терять целомудрие, поэтому ей оставалось только умереть.

Му Юнь Яо изначально хотела найти женщину, которая хорошо танцевала бы. Случайно она услышала о репутации Цай И. Поэтому она попросила Лю Ляна отправиться в Хуайинцзы, чтобы выкупить её, и привела её в Ниюнь.

- Ты уже достаточно красиво танцуешь. Сегодня больше не нужно тренироваться. Отдохни как следует.

- Да, госпожа.

Когда Му Юнь Яо уже собиралась уходить, она вдруг услышала немного странный голос.

- Гуань Цзю на Речном континенте.

Му Юнь Яо подняла голову, чтобы посмотреть, но никого не увидела. Она нахмурила брови.

- Кто это?

- Моя прекрасная леди и добрый господин, - снова раздался странный голос.

Цзинь Лань и Си Шу поспешно встали перед Му Юнь Яо.

- Кто это нас разыгрывает?

Раздался звук хлопающих крыльев. Неподалеку от них на цветущую ветку приземлился попугай. Он был огромным, с великолепными красными и зелеными перьями, а на голове у него была длинный гребень. Как только он приземлился, то вытянул шею и крикнул:

- Гуань Цзю на Речном континенте. Моя прекрасная леди и добрый господин.

Цзинь Лань не удержался и воскликнул:

- Неужели этот попугай умеет читать стихи? И почему у него на шее мешочек?

Му Юнь Яо не могла не подойти ближе:

- Откуда ты прилетел?

Попугай оценил Му Юнь Яо и перелетел с ветки к её ногам. Он надул грудь и вытянул шею, продолжая декламировать:

- Гуань Цзю…

Му Юнь Яо неуверенно присела на корточки и протянула руку, чтобы снять с шеи маленький мешочек. Из него она достала изящное письмо. На письме был изображен спящий весенний котенок, который был необычайно очарователен. Кроме маленького котенка, там было написано небольшое слово: Яо.

Му Юнь Яо открыла письмо. Увидев его содержимое, она не смогла удержаться от громкого смеха. Она протянула палец и слегка коснулась головы попугая.

- Как тебя зовут?

- Хунъянь (Гусь)! Хунъянь!

Сказав эти слова, попугай захлопал крыльями и закричал.

Цзинь Лань и остальные с любопытством окружили его.

- Разве ты не попугай? Почему тебя называют Хунъянь (Гусь)?

- Да, это имя удивительно странное. Госпожа, вы знаете, что оно означает?

Му Юнь Яо убрала письмо:

- Цзинь Лань, нарежь свежих фруктов и покорми ими попугая.

- Да, госпожа.

Му Юнь Яо вернулась в свою комнату, посмотрела на письмо в своей руке, и в её глазах появилась улыбка. Многие вышивальщицы вышли посмотреть на это волнение. Некоторые любопытствовали и спрашивали у попугая, как его зовут. Попугай всегда громко и четко отвечал - Хунъянь.

Му Юнь Яо нежно погладила конверт в руке, и в голове у неё промелькнуло стихотворение: Послание Хунъяня, смысл неиссякаемой любви.

Видя, что Цзинь Лан уже покормила попугая фруктами, Му Юнь Яо подошла к краю стола и достала лист бумаги. Она написала на нём два слова: Я поняла.

В своё время она написала письмо Юэ Вану в город Цзинлин, и каждый раз, когда получала ответ, его слова были предельно краткими. Пришло время дать ему почувствовать вкус её слов.

Она положила листок бумаги обратно в мешочек и повесила его на шею попугаю. Затем она погладила его по перьям и сказала:

- Быстро лети и найди своего хозяина.

Попугай взмахнул крыльями, коснулся кончика пальца Му Юнь Яо и быстро вылетел за стену. За стеной Юэ Ван поднял руку, чтобы поймать попугая. Поймав попугая, он увидел, что в его мешочке лежит листок бумаги, и очень обрадовался. Увидев содержимое бумаги, он ошарашенно спросил: «Я поняла... Всего два слова?»

Перейти к новелле

Комментарии (0)