Избалованная Ядовитая Великолепная Жена Глава 436

Вскоре снаружи послышался шум. Вошли Цзинь Лань и Цзинь Цяо с одеждой и обувью, с улыбкой поприветствовали их.

- Госпожи, гости уже почти пришли. Пожалуйста, переоденьтесь в эту одежду и обувь.

Поскольку их церемония совершеннолетия проходила вместе, в комнате была установлена большая ширма, которая просто разделила комнату на две половины. После того как двое переоделись, они сели и стали ждать.

Цзинь Лань и Цзинь Цяо вышли, и в комнате стало слишком тихо.

- Юнь Яо, как ты думаешь, я не совершу ошибку, когда буду кланяться? - прошептала Су Ю. Комната была пуста, и это заставляло её нервничать.

- Не волнуйся, ты не совершишь ошибку, - Му Юнь Яо улыбнулась, утешая её. - Ты лучше меня помнишь этикет. Если я забуду его, когда придет время, ты должна не забыть напомнить мне.

Её голос стих, но ответа из-за ширмы не последовало. Улыбка Му Юнь Яо померкла, она встала и подошла к ширме:

- Старшая сестра Су Ю?

Как только она оказалась перед ширмой, острый меч пронзил ширму и направился прямо к её горлу.

Му Юнь Яо расширила глаза, изо всех сил попыталась увернуться, и её тело неустойчиво упало на пол. После этого из ширмы во все стороны брызнула кровь, а в глаза ударил темно-красный цвет!

- Лю Лян!

Му Юнь Яо подняла юбку и быстро обошла ширму. На земле остались следы крови, но Су Ю нигде не было видно.

Услышав крик Му Юнь Яо, Лю Лян сразу побежал через открытое окно. Му Юнь Яо подошла к окну. Она посмотрела на пятна крови на подоконнике, отодвинула табуретку и вышла.

Кровавый след тянулся до самого пруда. Он был открыт и ничем не скрыт, словно пытался заманить её туда.

Му Юнь Яо напряженно нахмурила брови, а выражение её лица становилось всё более испуганным. Когда она подошла к краю пруда, то увидела фигуру, плывущую посреди него. Судя по одежде, это была Су Ю!

- Су Ю! - Му Юнь Яо побледнела. Встав на край пруда, она хотела подтянуть её к себе, но, отойдя в сторону, увидела, что край камней расшатался. На край камней упал окровавленный кинжал. Не успела она внимательно присмотреться, как сзади послышался встревоженный возглас, а затем появилась группа слуг.

- Я нашел её! Юная госпожа Яо здесь!

- Ах, это... Смотрите, в пруду есть человек. В пруду есть человек!

- Спасите человека! Спасайте скорее!

Голоса слуг звучали громко и отчетливо. Не успела Му Юнь Яо среагировать, как они уже быстро оттолкнули её, прыгнули в пруд и подхватили плавающего человека:

- Пятая Госпожа, Пятая Госпожа мертва!

Это место находилось недалеко от переднего двора, и крики слуг вскоре встревожили гостей на переднем дворе. Очень быстро гости добрались до края пруда.

Вторая Госпожа быстро подбежала и отругала слуг:

- Что вы тут болтаете? Разве правила не для вас? Разве вы не знаете, что сегодня церемония совершеннолетия Су Ю и Юнь Яо? Если вы устроите хаос, сможете ли вы себе это позволить?

- Вторая Госпожа, я боюсь, что мы не сможем провести церемонию совершеннолетия. Смотрите... Посмотрите туда... Пятая Госпожа, Пятая Госпожа, она....

Взгляд Второй Госпожи проследил за взглядом толпы и упал на девушку в желтой одежде, лежащую на земле. Затем она внезапно упала назад.

Служанка, стоявшая сбоку, поспешно поддержала её и некоторое время поддерживала её, прежде чем Вторая Госпожа окончательно пришла в себя.

- Вторая Госпожа, пожалуйста, примите соболезнования! 

Все гости были ошеломлены. Они только заняли свои места и ждали начала церемонии совершеннолетия, когда услышали крики слуг. Кто бы мог подумать, что это радостное событие обернется печалью...

- Ах ты, моё бедное дитя.... - воскликнула Вторая Госпожа и бросилась к Су Ю, которая лежал на земле, плача и дрожа.

Старшая Госпожа бросилась к ней вместе со Старой Госпожой, и при виде происходящего из её глаз потекли слезы.

- Что случилось? Разве вы не ждали церемонии? Почему в мгновение ока вы исчезли?

Тело Старой Госпожи покачнулось, а её лицо словно постарело, приобретя болезненное выражение.

- В чем дело? Она была ещё ребенком. Как она могла пропасть? Разве Ю'эр не должна была ждать в восточном крыле? Почему она появилась здесь и почему упала в пруд?

Слуги отвечали один за другим:

- Докладываем Старой Госпоже, слуги прибежали сюда, услышав звук падения человека в воду. Как только мы подошли, то увидели, что Пятая Госпожа уже в пруду. Более того, у Пятой Госпожи была рана на спине, а её одежда окрасилась в красный цвет.

- Эта служанка видела следы крови на земле. Они тянулись от заднего окна восточного крыла до края пруда.

- Когда эта служанка пришла, госпожа Яо уже стояла здесь. Похоже, она хотела спуститься и спасти её.

- ...

- Юнь Яо? - Старая Госпожа посмотрела на Му Юнь Яо с тревожным и печальным выражением лица. - Верно, ты должна была быть сейчас в восточном крыле с Су Ю. Ты должна лучше всех знать, что произошло. Быстро расскажи мне, что именно произошло?

Лицо Му Юнь Яо побледнело. Она закусила губу и слегка покачала головой:

- Я тоже не уверена. Мы со старшей сестрой Су Ю переоделись в одежду и обувь, а затем стали ждать по обе стороны ширмы. В какой-то момент старшая сестра Су Ю разговаривала со мной. Но в следующий момент внезапно затихла. Я почувствовала, что что-то не так, и решила обойти ширму и проверить. Как только я подошла к передней части ширмы, на меня обрушился длинный меч! Мне повезло, что он не пронзил меня, но тут я увидел, что старшей сестры Су Ю больше нет за ширмой. Тогда я увидела, что окно открыто и на нем видны пятна крови, подошла к нему и увидела, что сестра Су Ю упала в пруд....

- О чём ты говоришь? Ты имеешь в виду, что кто-то, воспользовавшись церемонией достижения совершеннолетия, открыто убил Су Ю в семье Су? - воскликнула Старая Госпожа, на её лице отразилось недоверие.

Вторая Госпожа перестала плакать и, подняв голову, мрачно посмотрела на Му Юнь Яо.

- Здоровье Су Ю было не очень хорошее, поэтому она восстанавливалась в резиденции, и о ней мало кто знал. Кто бы вдруг попытался убить её? Почему на Су Ю было совершено покушение, а ты цела и невредима? Ты увидела что-то неладное, почему не позвала на помощь, а погналась за ним сама. Думаешь, ты можешь одолеть преступников? Му Юнь Яо, тебе не кажется, что в твоих словах много ошибок?

- Вторая Тетя, мы со старшей сестрой Су Ю всегда были близки. Ты должна знать, что у меня нет причин причинять ей вред.

Старшая Госпожа холодно проговорила:

- Хоть ты и сказала это так, никто не знает, есть ли ещё какая-нибудь скрытая история. Юнь Яо, судя по твоим словам, кто-то специально похитил Су Ю, а потом столкнул её в пруд, чтобы убить. Кроме того, у Су Ю была рана на спине. Следы её крови тянутся от восточного крыла в пруд. Если её кто-то похитил, то на этом человеке обязательно будут пятна крови. Нужно немедленно отправиться на поиски и посмотреть, нет ли поблизости следов крови. Затем нужно закрыть двери и обыскать всю резиденцию, чтобы выяснить, нет ли в ней чего-нибудь ненормального.

- Да, госпожа!

Очень скоро вернулись все слуги, которые проводили обыск.

- Докладываю Старой Госпоже и Старшей Госпоже. Кроме этого, с передним двором все в порядке, а кто-то уже пошел проверять задний двор.

Старшая Госпожа нахмурилась:

- Юнь Яо, если на переднем дворе нет ничего необычного, то на заднем всё странно. Кто же тогда навредил Ю’эр?

Вторая Госпожа обняла тело Су Ю. Её тон был холодным, словно лёд:

- Старшая Невестка, разве это не очевидно? Это Му Юнь Яо. Это Му Юнь Яо убила мою Ю’эр. Это она! Она - убийца!

Перейти к новелле

Комментарии (0)