Избалованная Ядовитая Великолепная Жена Глава 437

Му Юнь Яо подняла глаза и посмотрела на Вторую Госпожу, покачав головой:

- Вторая Тетя, мы со Старшей Сестрой Су Ю всегда были в хороших отношениях. Зачем мне причинять ей вред? И вообще, какой мне смысл вредить ей?

Вторая Госпожа задрожала, обняла Су Ю и сказала голосом, леденящим кровь:

- Если это не ты, кто мог причинить вред моей дочери? Жизнь Ю’эр была несчастна. Она начала пить лекарство, как только родилась. Нелегко было ждать, пока она достигнет зрелого возраста и её тело окрепнет. Но прежде чем она смогла стать счастливой, кто-то убил её!

Старшая Госпожа шагнула вперед и погладила спину Второй Госпожи, утешая её:

- Невестка, пожалуйста, не грусти. Найти преступника, убившего Су Ю, очень важно. Су Ю сможет спокойно жить под землей, только если мы поможем отомстить за неё.

Вторая Госпожа стиснула зубы и сказала:

- Верно. Я заставлю того, кто убил мою дочь, поплатиться жизнью!

- А, Су Ю что-то держит в руке? - Старшая Госпожа вдруг вскрикнула и указала на палец Су Ю, велев Второй Госпоже быстро посмотреть.

Вторая Госпожа осторожно открыла руку Су Ю. Внутри лежал кусок ткани, судя по цвету и рисунку, это должна была быть одежда мужчины.

- Это... Откуда это?

В этот момент охранник подвел к ним мужчину. Его тело было испачкано водой и кровью. Он опустил голову, поэтому люди не могли разглядеть его лицо.

- Докладываю Старой Госпоже. После того как этот слуга и остальные услышали новости, мы обследовали всю резиденцию, как внутри, так и снаружи. За пределами павильона Цзыюэ мы обнаружили следы крови. Затем мы сразу же вошли в павильон Цзыюэ и обнаружили мужчину в комнате юной госпожи Яо.

- Что? Нашли мужчину в комнате Юнь Яо? Это.... - Старшая Госпожа побледнела от испуга и поспешно встала рядом со Старой Госпожой. - Матушка, ты должна тщательно расследовать это дело. Не позволяй другим обвинять Юнь Яо без причины.

Вторая Госпожа встала и взяла в руку оторванный кусок ткани, чтобы сравнить его с тем, что был на рукаве мужчины. Затем она вдруг закричала:

- Это он! Это он убил мою дочь. Кусок ткани в руках Су Ю - от его рукава!

Старая Госпожа побледнела, прикрыла грудь и отступила на несколько шагов, но потом все же смогла устоять на ногах.

- Кто-нибудь, заставьте этого человека поднять голову. Я хочу посмотреть, у кого хватило смелости убить мою внучку в резиденции моей семьи Су!

Охранники схватили мужчину за волосы и заставили его поднять голову.

Один из слуг воскликнул:

- Это... Разве это не сын управляющего Шэня, Шэнь Цэ?

- Это действительно он. Но зачем ему здесь появляться?

- Он даже спрятался в комнате госпожи Яо в павильоне Цзыюэ. Что... Что происходит?

Старая Госпожа нахмурилась, выражение её лица было крайне неприглядным.

- Шэнь Цэ, что ты наделал? Почему бы тебе не рассказать мне правду и побыстрее?

Шэнь Цэ задрожал, подняв голову, чтобы посмотреть на Му Юнь Яо, и стиснул зубы, не издав ни звука.

Старшая Госпожа холодно воскликнула:

- Почему ты смотришь на Юнь Яо? Пятая Госпожа держала кусок твоей одежды. Твоё тело также было испачкано кровью и водой. Если соединить эти две вещи, то это ты убил Пятую Госпожу и столкнул её в пруд. Когда Пятая Госпожа боролась, она оторвала кусок одежды на твоём рукаве. Испугавшись, ты убежал в павильон Цзыюэ, чтобы спрятаться, верно?

Шэнь Цэ молчал.

Вторая Госпожа встала:

- Старшая невестка, этот человек очень упрям. Если мы не дадим ему увидеть, насколько мы сильны, он, скорее всего, ничего не скажет. Пусть кто-нибудь придет, повесит и изобьет его. Если он не скажет правду сегодня, просто забейте его до смерти. В любом случае он всего лишь слуга и подписал акт о предательстве. Даже если его убьют, ему не будет оправдания!

Шэнь Цэ дрожал всё сильнее, пока стражники не повесили его на дереве. Только тогда он с трудом взглянул на Му Юнь Яо.

- Госпожа, пожалуйста, спасите меня!

Вторая Госпожа резко повернула голову, её взгляд был подобен отравленному ножу.

- Му Юнь Яо, почему он попросил тебя о помощи?

Выражение лица Му Юнь Яо было холодным, она плотно нахмурила брови. В её глазах читалось недоумение.

- Я даже не знаю этого человека. Я не знаю, почему он спрятался в павильоне Цзыюэ, и даже не знаю, почему он попросил меня о помощи.

Шэнь Цэ с недоверием посмотрел на Му Юнь Яо, его лицо было полно печали.

- Госпожа, как Вы можете говорить, что не знаете меня?

Глаза Му Юнь Яо становились всё холоднее и холоднее:

- Я не знала вас с самого начала.

- Вы... Вы на самом деле такая бессердечная?

Вторая Госпожа холодно приказала:

- Бейте! Бейте его изо всех сил! Я хочу узнать, что именно он скрывает!

Стражники выхватили свои кнуты и набросились на него. Удары были жестокими, и через несколько мгновений на его теле уже появились полосы крови.

Дамы и молодые леди, пришедшие на банкет, достали платки и, прикрыв носы и рты, сделали несколько шагов назад.

Глаза Старшей Госпожи наполнились нетерпением, и она продолжила:

- Шэнь Цэ, твой отец, управляющий Шэнь, уже более десяти лет является экономом в нашей семье Су. Ты тоже вырос в семье Су. Хотя ты и слуга, ты читал и учился у молодых мастеров. Ты обычно мягок и придерживаешься правил во всем, что делаешь. Я не верю, что ты мог убить Пятую Госпожу. Если ты скажешь мне правду, я буду ходатайствовать перед Старой Госпожой и пощажу твою жизнь.

Услышав эту новость, управляющий Шэнь со слезами на глазах подбежал к ней и встал на колени, поклонившись ей.

- Я прошу Старую Госпожу пощадить ребенка. Он не убивал Пятую Госпожу. Должно быть, это недоразумение. Шэнь Цэ почему ты до сих пор ничего не объяснил? Почему ты не говоришь мне, в чем причина? Семья Су очень добра к нам, отцу и сыну. Как ты можешь быть неблагодарным человеком?

Шэнь Цэ боролся. Увидев стоящего на коленях управляющего Шэна, он нетерпеливо повернул голову и сказал:

- Отец, это я убил Пятую Госпожу. Раз уж это не имеет отношения ни к кому другому, пусть Вторая Госпожа забьет меня до смерти! Я знаю, что моей жизни, как ничтожного слуги, не хватит, чтобы заменить жизнь Пятой Госпожи. В следующей жизни я стану коровой и лошадью, и тогда я заплачу долги, которые мне причитаются сегодня.

- Я не верю. Ты очень уважительно относишься к хозяевам семьи Су. Если нет причины, зачем тебе пренебрегать собственной жизнью ради убийства Пятой Госпожи? Твоя мать всё ещё ждет тебя дома, а у нас с матерью есть только ты, как наш единственный сын. Хватит ли у тебя духу позволить нам, старикам, попрощаться со своим сыном?

Шэнь Цэ скрипнул зубами и решительно посмотрел на Му Юнь Яо.

- Госпожа Яо, Вам есть что мне сказать?

Фигура Му Юнь Яо была идеально прямой, и она стояла на месте с холодным выражением лица.

- Ты довольно забавен. Я даже не знаю, кто ты такой. Что я могу тебе сказать?

Жадные глаза Шэнь Цэ постепенно остыли:

- Как Вы можете так говорить? Благодаря Вам я... - он резко остановился на полуслове.

Вторая Госпожа подошла к нему и холодным тоном спросила:

- Что ты только что сказал? Что ты сделал для Му Юн Яо?

Шэнь Цэ проигнорировал Вторую Госпожу и продолжил смотреть на Му Юнь Яо своим настойчивым взглядом.

- Госпожа, Вам действительно нечего мне сказать?

Перейти к новелле

Комментарии (0)