Избалованная Ядовитая Великолепная Жена Глава 438
Му Юнь Яо вдруг усмехнулась:
- Ты признаешь, что виновен в убийстве. Почему же ты задаешь мне все эти вопросы? Может быть, ты хочешь переложить на меня преступление, связанное с убийством старшей сестры Су Ю?
- Вы... как вы можете быть такой бессердечной? Ладно, ладно. Раз уж вы бессердечны, то не вините меня в несправедливости. Я действительно не хотел говорить правду. Если Вы скажете мне хоть одно ласковое слово, я возьму на себя всю вину за убийство Пятой Госпожи и позволю Вам и дальше оставаться сестрой семьи Су без всяких проблем! Но Вы меня разочаровали. Вы изменились, стали совершенно неузнаваемой....
Взгляды всех присутствующих перемешались между Шэнь Цэ и Му Юнь Яо. У многих из них появилось выражение, будто они смотрят хорошее шоу. Если послушать Шэнь Цэ, то между ними должна была быть связь. Молодая госпожа и сын управляющего - это было гораздо интереснее, чем в книге сказок.
Вторая Госпожа указала на стражников, державших длинные кнуты, и попросила их опустить Шэнь Цэ:
- Скажи мне правду, что именно происходит?
Шэнь Цэ опустил голову и сказал душераздирающим тоном:
- Я влюбился в госпожу Яо с первого взгляда, и постепенно за это время у нас появились чувства друг к другу. Госпожа Яо сказала, что если я буду её слушаться, то в будущем она обязательно попросит Старую Госпожу выйти за меня замуж.
Первая фраза, которая прозвучала, настолько потрясла всех присутствующих, что у них открылись рты. Му Юн Яо, Яо семьи Су, неожиданно для всех влюбилась в сына управляющего семьи Су. Более того, глядя на внешность Шэнь Цэ, он определенно испытывал к ней глубокие чувства.
- Поэтому я изо всех сил старался угодить госпоже Яо. Даже когда госпожа Яо хотела, чтобы я подставил Старшую Госпожу, я всё это сделал. На самом деле банкноты, найденные на складе Старшей Госпожи, были тайно положены в эти коробки Юной Госпожой. Кроме того, я положил только сто двадцать тысяч таэлей серебра. Это были не те двести тысяч таэлей, о которых она говорила, только для того, чтобы шантажировать Старшую Госпожу.
Управляющий Шэнь был так зол, что не мог говорить:
- Ты... как ты мог так себя вести? Семья Су относилась к нам, отцу и сыну, с большой добротой, а Старшая Госпожа - наша госпожа. Как ты можешь предавать хозяина?
Шэнь Цэ ударил себя по лицу.
- Я... я был очарован в тот момент. Хотя я чувствовал, что что-то не так, но не мог спокойно смотреть, как госпожа Яо так горько плачет... Старшая Госпожа, именно этот слуга подвел Вас, запятнал Вашу репутацию и потерял восемьдесят тысяч таэлей серебра.
Сердце Му Юн Яо наполнилось холодным намерением. Старшая Госпожа действительно хотела использовать такой метод для восстановления своей репутации. Это было действительно хорошее представление.
Старшая Госпожа вздохнула и покачала головой.
- Забудь об этом. Ты совершил такой проступок только потому, что тебя околдовали. Я никогда не думала, что Юнь Яо может причинить мне такой вред....
Шэнь Цэ поднял голову и посмотрел на Му Юнь Яо, а затем снова опустил её.
- Изначально никто не знал о том, что между мной и госпожой Яо, но неожиданно Пятая Госпожа пришла однажды и случайно узнала, что я очень близок с госпожой Яо. Госпожа Яо беспокоилась, что дело раскроется, поэтому, уговаривая Пятую Госпожу держать всё в секрете, она втайне сговаривалась со мной, чтобы Пятая Госпожа никогда не смогла проговориться. Но возле Пятой Госпожи всегда кто-то был, и мы так и не нашли шанса. В итоге сегодня в восточном крыле остались только два человека - госпожа Яо и Пятая Госпожа. Изначально мы хотели убить Пятую Госпожу, чтобы создать впечатление, будто она умерла от болезни, но неожиданно Пятая Госпожа оказалась сильной и начала бороться изо всех сил. Она также начала кричать. Только от отчаяния я был вынужден убить Пятую Госпожу и затащить её в пруд.
Вторая Госпожа глубоко вздохнула и посмотрела на Му Юнь Яо с лицом, полным ненависти:
- Ты... Ты... Ты бесстыжая! Зачем ты решила втянуть в это мою дочь? Су Ю обладала простым характером, но её слова были правдивыми. Если она обещала хранить тайну, то никогда и никому о ней не рассказывала.
- Она относится к тебе как к хорошей младшей сестре. Она весь день хвасталась мне, что у неё есть младшая сестра, так что она больше не самая младшая в доме. Как ты могла пойти на её убийство?
Старшая Госпожа вышла вперед, чтобы поддержать Вторую Госпожу:
- Невестка, не стоит так волноваться. Важнее позаботиться о себе. Су Ю уже ушла, с тобой всё будет в порядке?
Вторая Госпожа упала на колени перед Старой Госпожой:
- Матушка, ты должна отомстить за Су Ю!
Сердце Старой Госпожи сжалось от боли. Казалось, что она в любой момент упадет в обморок:
- Юнь Яо, как ты можешь быть такой растерянной? Ты - юная госпожа из резиденции семьи Су, моя внучка. В будущем ты даже сможешь стать женой представителя официальной семьи, но почему ты выбрала слугу? Ты и вправду запуталась!
Старшая Госпожа горько улыбнулась и покачала головой:
- Мама, как Юнь Яо могла влюбиться в него? Она просто хотела использовать его, чтобы подставить меня и испортить репутацию семьи Су. До сих пор ходят слухи, что мы вернули Су Цин и Юнь Яо ради денег и убийства! Кто бы мог подумать, что причина таких слухов - схема невинной госпожи Яо в их устах!
Старая Госпожа вздохнула и покачала головой в сторону Му Юн Яо:
- Ты... Ты действительно разочаровываешь бабушку. Юн Яо, даже если ты родилась в деревне и не получила никакого образования, ты всё равно должна понимать важность родственных связей. Какую выгоду ты получаешь, причиняя вред своей Старшей Тете и семье Су? Ты даже убила Су Ю из-за этого. Она была всего на несколько месяцев старше тебя и была единственным ребенком твоих Второго Дяди и Второй Тети. Как ты могла допустить её убийство?
Гости заговорили тихим голосом. Многие из них смотрели на Му Юнь Яо с презрением, а некоторые молчали.
Старшая Госпожа посмотрела на неё:
- Юнь Яо, ты всё ещё не признаешь свою вину?
Му Юнь Яо подняла голову, окинула взглядом всех членов семьи Су и вдруг разразилась смехом:
- Бабушка, Старшая Тетя, вы думаете, я слепая?
- Ты... Что ты имеешь в виду? - Старшая Госпожа выглядела рассерженной.
- Ничего не имею в виду. Я просто спрашиваю, как вы думаете, я слепая?
Старшая Госпожа нахмурила брови:
- Юнь Яо, не прикидывайся дурочкой. Если ты признаешь свою вину, учитывая тот факт, что мы кровные родственники, то мы сможем мягко наказать тебя.
Му Юнь Яо продолжила смеяться:
- Старшая Тетя, ты так и не ответила на мой вопрос. Думаешь, я слепая?
Сердце Старшей Госпожи похолодело от смеха Му Юнь Яо. Сжав зубы, она фыркнула:
- Твои глаза по-прежнему в порядке. Естественно, ты не слепая!
Му Юнь Яо подошла к Шэнь Цэ так, словно смотрела на грязную вещь.
- Верно. Раз я не слепая, как я могла увлечься такой вещью?
Шэнь Цэ поднял голову с крайне яростным выражением лица:
- Госпожа Яо, Вы говорили, что я Вам нравлюсь, что Вас не волнует Ваш статус и что Вы выйдете за меня замуж, а Вы... Вы действительно изменились. В моем сердце Вы больше не та добрая и нежная мисс Яо.
Му Юнь Яо нахмурилась и потянулась к груди:
- Не говори ничего. Если ты продолжишь говорить, меня вырвет.
Голос Старшей Госпожи был холодным и свирепым.
- Му Юнь Яо, не упрямься!
- Почему Старшая Тетушка так торопится? После окончания вашего выступления я, естественно, должна опровергнуть ваши слова. Может быть, вы хотите надавить на меня, чтобы я признала свою вину? - Му Юнь Яо обернулась, и улыбка с её лица исчезла. На смену ей пришел безграничный холод. Ветер пронесся мимо, развевая её волосы, и прочертил в воздухе холодную дугу.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.