Бесподобная Гениальная Система Глава 793

Сяо Ло повел Привидение и Императора Уток на безлюдную гору. Он осмотрелся. Несмотря на то, что это был густой лес, он заметил множество тропинок, созданных частыми прогулками.

Если бы Сяо Ло не увидел древнюю архитектуру снаружи, а только лес, он бы подумал, что это гора за его университетом. У обоих мест было много общего — тишина и пение птиц. Он часто гулял с Чжао Мэнци на той горе, когда они были влюблены, пока не увидели там использованный презерватив. С тех пор они больше туда не возвращались. Презерватив, казалось, создал для них психологический барьер.

Ходили слухи в Интернете, что горы позади многих университетов были отличными местами для секса. Он никогда не думал, что это правда, и что их университет — один из таких.

Пока он был погружен в раздумья, что-то, что происходило на тропе, лишило его дара речи.

Он услышал женский стон. Она пыталась сдерживать свой голос. Он несколько раз занимался сексом с Су Ли, поэтому он точно мог сказать, что это женщина стонет во время секса. Он посмотрел в сторону, откуда доносился шум, и смутно увидел обнаженную пару в лесу. На земле, которая была их кроватью, а небо, которое было их одеялом, они занимались интенсивным сексом.

Мужчина был сверху женщины. Казалось, он был неплохим исполнителем. Каждый его толчок заставлял женщину под ним сладострастно стонать.

"Что это за шум?"

Как член клана кровососов, у Привидения были очень острые пять чувств. Она, конечно, могла слышать то же, что и Сяо Ло. Так же, как и Сяо Ло, она увидела пару примерно в шестидесяти милях от них. Моргнув, она с любопытством спросила: "Боже, красавчик Луолуо, что они делают? Сражаются? Но почему они дерутся голыми?"

Сражаются?

Сяо Ло чуть не задохнулся.

"Сражаются? Где? Где?" Утиный император был очень взволнован.

"Вон там. Разве вы не видите этих двоих?" Привидение указало на пару.

Утиный император посмотрел в сторону, куда она показала. Затем он серьезно сказал: "Глупая девчонка, ты такая невежественная. Они не сражаются. Они делают самую прекрасную вещь в мире".

"Кхм, кхм..."

Сяо Ло кашлянул и предупреждающе посмотрел на Утиного императора, чтобы тот держал язык за зубами. Если он дурно повлияет на Привидение, тому не поздоровится.

Однако Привидение вообще не понимало, о чем он говорил. "Но самая прекрасная вещь в мире — это иметь бесконечный запас вкусной еды, не так ли?"

"Это потому, что ты никогда этого не делала. Вот почему ты думаешь, что самое прекрасное в мире — это бесконечная вкусная еда. Как только ты это сделаешь, ты изменишь свое мнение", — продолжила утка. Он проигнорировал предупреждающий взгляд Сяо Ло и продолжил вводить Привидение в заблуждение.

"Правда?" — спросила Привидение с сомнением.

"Конечно. Попробуй с этим проклятым идиотом, если не веришь мне. Затем скажешь мне, правда ли это", — сказал Утиный император, глядя на Сяо Ло.

"Хорошо. Это отличная идея".

Предложение воодушевило Привидение. Она едва могла дождаться. Подойдя к Сяо Ло, она сказала: "Красавчик Луолуо, давай сделаем это, хорошо?"

Сяо Ло дал ей подзатыльник. Закрыв голову руками, она надула губы и посмотрела на Сяо Ло с жалостливым лицом. "Это больно", — сказала она.

Сяо Ло отругал ее: "Отличная идея, ха! Ты ничего не знаешь. Эта проклятая утка несет чушь. Не верь ей!"

Затем он схватил Утиного императора за шею и бросил его в дерево.

ШУХ!

Утиный император сильно ударился о дерево, как небольшой снаряд. "Кря!" Он издал мучительный крик и слабо сполз на землю, как куча грязи.

"Он убивает меня... Он убивает бедную утку..."

Утиный император кричал как можно громче после падения на землю.

Сяо Ло направился к вершине горы, не обращая на него внимания.

Привидение была намного добрее. Она подошла, подняла Утиного императора и положила его к себе в карман. "Утенок? Ты солгал мне? Если нет, то почему красавчик Луолуо так зол?"

"Девчонки, короли и медведи часто мучают своих смотрителей. Ты когда-нибудь слышала такую поговорку? Этот чертов придурок - король, а мы его смотрители. Мы должны быть осторожны во всем, что говорим, и во всем, что делаем. Иначе мы можем потерять свою жизнь из-за короля". Утиный император пытался объединиться с Призраком. Он подумал, что так будет безопаснее.

"Чушь. Красавчик Люолоу просто прелесть. Он никогда нам не причинит вреда", - возразила Призрак.

"Прелесть?" - произнес Утиный император с горькой усмешкой. Он добавил: "Это потому, что ты никогда не видела его жестокую сторону. Он настоящий дьявол, когда убивает".

"Я уверена, что красавчик Люолоу никого не убьет, если только эти люди не зайдут слишком далеко. И он будет убивать только негодяев", - возразила Призрак.

Утиный император задумался. Вещи были такими, как сказала девушка. Она была права в том, что Сяо Ло убивал только тех негодяев, которые заходили слишком далеко.

"Что вы там делаете? Идите за мной".

В этот момент Сяо Ло остановился, обернулся и крикнул на них.

"Иду". Призрак поспешила ускорить шаг.

...

...

Пара была на полпути к вершине. Гора была невысокая, около 1200 футов. Но ее было достаточно для Сяо Ло, чтобы наблюдать за Академией Му-Сити.

"Похоже, все ученики академии направляются к телепортационному порталу", - пробормотал Утиный император.

"Да. Студенты похожи на огромную группу муравьев", - вторил Призрак.

Сяо Ло нахмурился, потому что видел, что происходит на поле, где находился телепортационный портал.

[На поле, где находился телепортационный портал]

Они привязали Ху Цинсона и Ло Цзиньши к двум крестам, и те вообще не могли двигаться. Их лица были бледными, в уголках ртов виднелась кровь. У них были внутренние травмы, поэтому они были слишком слабы, чтобы дать отпор.

Перед ними стоял пожилой седовласый человек, заложив руки за спину. С седыми волосами и бородой он выглядел устрашающе. Это был старейшина Чжэн из Академии Му-Сити.

Чжэн Фейхань и Чэнь Цзюньбинь стояли справа и слева от него, в сопровождении других. Они смотрели на Ху Цинсона и Ло Цзиньши со сжатыми зубами.

Вокруг них находились тысячи учеников Академии Му-Сити. Они тихо переговаривались друг с другом, с разными выражениями лиц.

"Что случилось? Ху Цинсон ранил Чжэн Фейханя и Чэнь Цзюньбиня. Старейшина Чжэн связал их, чтобы выставить здесь на обозрение".

"Нет, это не так. Ху Цинсон - бесполезный надсмотрщик. Даже если бы у него было десять кишок, у него не хватило бы смелости причинить вред Чжэн Фейханю. Кроме того, он недостаточно силен, чтобы победить Чэнь Цзюньбиня".

"Так почему же старейшина Чжэн связал их?"

"Это мужчина и женщина ранили Чжэн Фейханя и Чэнь Цзюньбиня. А мужчина и женщина близки к Ху Цинсону и Ло Цзиньши. Мы обыскали весь город, но не нашли их. Должно быть, Ху Цинсон и Ло Цзиньши спрятали их где-то".

"Ясно. Этот бесполезный надсмотрщик - зачинщик неприятностей!"

"Он оскорбил старейшину Чжэна. Старейшина Чжэн заставит его сильно страдать".

"Кстати, есть ли у декана и других старейшин что-то сказать по этому поводу?"

"Что они могут сказать? Именно старейшина Чжэн имеет голос в академии. Декан - его ученик Младший брат, который чрезмерно терпит его. Что касается других старейшин, то они знают характер старейшины Чжэна. Кто стал бы вмешиваться в это? В любом случае, Ху Цинсон и Ло Цзиньши заслужили этого".

"Да. Ху Цинсон и Ло Цзиньши могли бы спокойно оставаться в академии, но они должны были оскорбить старейшину. Из всех людей они разозлили именно старейшину Чжэна. Они не могут винить кого-то в том, через что они проходят".

Перейти к новелле

Комментарии (0)