Бесподобная Гениальная Система Глава 802

Сяо Ло, Призрак и Император Уток выглядели крайне торжественно, когда приближались к Государству Баюэ. Они гадали, что это за нация такая. Ходил ужасающий слух, что мощный мастер боевых искусств-мужчина вошёл в Государство Баюэ, но так и не вернулся. Неужели это такая земля чистилища?

Хаотичный белый мигающий свет в телепортационном портале медленно начал угасать, и их окружение становилось намного чётче.

Звучали щебетания птиц, и пахло ароматными цветами. Они увидели огромное голубое озеро, которое было таким прозрачным, что можно было видеть его дно. Внутри плавали рыбы, а вдали возвышались бескрайние горы, покрытые густой растительностью.

Они стояли на телепортационной платформе с восьмиугольной диаграммой инь-ян.

"Ух ты, какое красивое место!" — не сдержавшись, воскликнул Призрак.

"Вид действительно красивый. Даже воздух здесь свежий", — сказал Император Уток, вдыхая полные лёгкие воздуха. Он чувствовал, что воздух был необыкновенно освежающим и приятным.

Сяо Ло тоже вдохнул немного воздуха. И правда, в воздухе витал лёгкий оттенок аромата. Даже маленький вдох этого воздуха заполнял всё его тело приятным ощущением и расслаблением. Он мог мгновенно подавить даже малейшее беспокойство.

ТУДУХ! ТУДУХ! РТУДУХ!

В тот самый момент они услышали, как кто-то приближается к ним тяжёлыми шагами. Перед ними появилась группа людей в доспехах, вооружённая алебардами. Похоже, они были ошарашены, увидев Сяо Ло и Призрака. Вперёд вышла высокая особа с крепким телосложением, которая, вероятно, весила около 200 фунтов. Хихикнув, она произнесла: "Не могу поверить, что кто-то прямо телепортировался в Государство Баюэ. Ещё более невероятно то, что среди них мужчина. Какая редкость! Такого не было уже более десяти лет".

Остальные холодно смотрели на Сяо Ло с ледяными улыбками на устах.

Сяо Ло осмотрел всех этих людей в доспехах и понял, что это были женщины. Даже человек, стоявший прямо перед ними и, судя по виду, был накачанным качком, тоже оказался женщиной. Просто она была большая и крупная девушка. Но, прислушавшись к её голосу, он тут же понял, что она женского пола.

"Чёрт возьми, её утку-дедушку! Почему все они женщины?" — пробормотал Император Уток. Он ахнул, заметив то же самое.

Большая девушка не могла слышать, что сказал Император Уток. Однако, похоже, она поняла, что творилось в голове у Сяо Ло, и сказала: "У Государства Баюэ есть ещё одно название — Женское Королевство. Вполне естественно, что мы все женщины".

Женское Королевство?

Женское Королевство из "Путешествия на Запад"?

Сяо Ло был совершенно ошеломлён. Он думал, что вымышленное королевство из романа не могло существовать на самом деле здесь, в землях Аркана. Это было настолько шокирующе, что это повлияло даже на такого человека, как Сяо Ло, которого обычно ничем неординарным было не удивить.

"Ух ты, это правда. Все эти люди как мои младшие сёстры".

Призрак находил всё это удивительным. Она всю жизнь провела в Тёмном лесу и считала всё, что происходило за его пределами, поистине чудесным.

"Младшая Сестрёнка, добро пожаловать в Государство Баюэ. Что касается человека, который стоит рядом с вами, то жаль, что у него такое красивое лицо. Каждый мужчина, который входит сюда, должен быть подвергнут смертной казни". Большая девушка смотрела на Сяо Ло с презрением.

ДЗИНННЬ!

Выхватив меч, который был у неё в руке, она направила его на Сяо Ло и крикнула: "Сёстры, валите его!"

"Да".

Десятки женщин подчинились приказу и обнажили свои мечи.

"Тише, тише. Давайте сначала поговорим. Давайте сначала поговорим", — убеждал Император Уток, летая между ними в роли миротворца.

"Демон-зверь?"

Выражение лица женщины немного изменилось, но она тут же поняла свою ошибку и сказала: "Нет, аура слишком слабая. Это не может быть демон-зверь. Он, должно быть, проглотил пилюлю, которая позволяет животному говорить".

Всем маленьким девочкам, мы просто проездом. Мы не планируем жить в Государстве Байюэ. Просто скажите нам, где находится портал телепортации, и мы сразу же уйдем. Не надо грубой силы. Пожалуйста, не надо грубой силы, — умолял Император Уток.

— Государство Байюэ не приветствует мужчин. Любой мужчина, ступивший на эту землю, будет приговорен к смертной казни, и этот селезень не исключение, — сказала женщина без выражения на лице.

Какого черта, утка моего прадедушки! Разве я не могу быть самцом утки?

Император Уток проклял ее предков про себя. Затем он прочистил горло и сказал: — Кто сказал, что я селезень. Я утка.

Женщина не стала тратить время на разговоры с ним. Она взмахнула руками и скомандовала: — Вперед! Бросьте и селезня, и мужчину в тюрьму смерти!

Отдавая приказ, она направила свой меч на Императора Уток. Затем она с размаху обрушила свой меч на него, не проявляя никакой пощады. К счастью, Император Уток вовремя увернулся и не получил серьезных травм. Тем не менее, она срезала несколько утиных перьев. Со скоростью молнии Император Уток полетел обратно на плечо Призрака. Он удивленно посмотрел на крупную женщину и остальную ее команду и нахмурился: — Вы неразумные люди! Эта утка делает это ради вас. Вы что, думаете, что ваша маленькая кучка креветок здесь может что-нибудь сделать с нами? Все, что этому проклятому сопляку нужно сделать, это чихнуть на вас, и вы отправитесь к своему Создателю.

Услышав слова Императора Уток, крупная женщина пришла в ярость и зарычала: — Сначала поймайте эту вонючую утку. Отрежьте ей язык!

— Поняли.

Десятки женщин-воинов бросились к Императору Уток с дурными намерениями.

Глаза Сяо Ло немного двинулись. С легким фырканьем он сделал шаг вперед.

БАХ!

Этот шаг сотряс землю, словно падающая гора, и энергия, подобная торнадо, смела все на своем пути. Десятки женщин и их предводительница полетели, как воздушные змеи с оборванными нитями. Все они с грохотом рухнули на землю, воя от боли. Они смотрели на Сяо Ло с испугом в глазах.

— Ты... ты не на уровне культивации мастера боевых искусств?

Крупная женщина недоверчиво посмотрела на Сяо Ло. Ужас наполнил ее сердце. Этот парень должен быть как минимум императором боевых искусств, если не выше, чтобы одним ударом сбить их всех с ног. Мощная аура, выпущенная ранее, не была ошибкой.

Сяо Ло не ответил. Он выбрал направление и тут же ушел.

— Старший Луолуо такой крутой! — сказал Призрак.

Она смотрела на спину Сяо Ло, как увлеченная девушка с обожающими глазами. Затем она поспешно последовала за ним.

Император Уток посмотрел на кучу женщин-воинов на земле, которые были в полном шоке, и сказал: — Видите, что происходит, когда вы не слушаете совета старой утки. Вам преподали болезненный урок.

Сказав это, он вернулся на плечо Призрака.

— Генерал, что нам делать? — спросила у крупной женщины женщина-воин.

— Сообщите Великому Мастеру. Пусть Великий Мастер решает!

Крупная женщина тяжело дышала, и ее глаза все еще были полны шока. Она была на уровне Военачальника Боевых Искусств, но даже не могла защитить себя. Без сомнения, в Государство Байюэ прибыл человек с ужасающим уровнем культивации. Она хотела послать кого-нибудь следить за ними, но все получили травмы. Итак, ей вообще некого было посылать. Все, что она могла сделать, это наблюдать, как Сяо Ло медленно уходит.

Пройдя узкую тропинку озера, они увидели многолюдную и оживленную улицу.

На улице велось много дел, как и в Городе Стэн. Единственное отличие заключалось в том, что все торговцы здесь были женщинами. Мужчин не было видно ни одного. Конечно, некоторые женщины выглядели как мужчины. Они одевались по-мужски. Но при внимательном рассмотрении можно было понять, что все они женщины, а не мужчины.

— Они все маленькие сестры. Как волшебно.

Призрак была наивной и неопытной. Ее очень интересовало все новое, что она испытывала.

"Как они рожают без мужчин?" - спросил император Дак, нахмурившись.

"Может, здесь есть река Цзыму, которая может помочь женщине родить."

Сяо Луо вспомнил историю "Путешествия на Запад". Он сказал: "Они могут забеременеть, если выпьют воды из реки."

Перейти к новелле

Комментарии (0)