Принцесса и генерал Глава 243 Что делать, если другие узнают?

Глава 243

Что делать, если другие узнают?

 

- Старший брат, как дела у третьего брата?

Гу Шубай вышел из внешнего кабинета, и все ждали его, чтобы услышать новости.

- Не волнуйтесь, - заговорил Шубай. - Поскольку его личность раскрыта, люди с перевала Малого Чжу не посмеют навредить ему. План Инь Шуо на этот раз оказался намного умнее. К сожалению, Его Величество все больше и больше подозревает его.

- Я слышала, что Его Величество намерен сформировать Совет советников, поэтому должность первого советника скоро упразднят. Это правда? – спросила Ю Фу.

Гу Шубай рассмеялся и сказал:

- Пока что нет, но это не займет много времени. В прошлом Его Величество слишком доверял Инь Шуо, предоставив должность первого советник, учитывая его юный возраст. Он даже обручил с ним свою любимую дочь. Но… чем больше ожиданий, тем больше разочарований.

Гу И сморщил нос:

- Точно! Он думает, что Его Величество все еще с подозрением относится к нашему поместью, и что он может просто спровоцировать нас любой уловкой! Инь Шуо совершенно ничего не понимает. Теперь Его Величество смотрит на нас совершенно по-другому! – Гу И восхищенно посмотрел на Ю Фу: - Наше поместье помогло вырастить новую принцессу для Его Величества. Разве такое может сделать любая семья? Всякий раз, когда Его Величество видит Ю Фу, он думает о Боге врачевания, а когда он думает о нём, то вспоминает: кто спас ему жизнь! Как государь может все еще подозревать нас?

- Ты единственный, кому всегда есть что сказать! - Гу Сян беспомощно взглянул на брата. - Не стоит так легкомысленно упоминать жизнь Его Величества. Даже Ю Фу не ведет себя самодовольно, так чего же ты надуваешься от гордости?

- Я же брат Ю Фу! Если она не хочет вести себя самодовольно, я буду вести себя так за нее. Разве это не нормально?

- Благодарность Его Величества адресована мастеру и великому генералу, - напомнила девушка. - Это не мое дело. Я не стану приписывать себе чужие заслуги.

Услышав их шутки, Гу Шубай покачал головой и рассмеялся. Вдруг он увидел Ци Чжоу, который стоял неподалеку и смотрел на него. Встретив взгляд Гу Шубая, управляющий настороженно отвел глаза. Но Гу Шубай сам подошел к нему, чувствуя, что Ци Чжоу хочет что-то сказать.

- Управляющий Ци, желаешь, чтобы я помог тебе спасти Ци Тин? – спросил парень.

- Нет, нет, нет, этот слуга не смеет! - Ци Чжоу развел руками. - Когда старший молодой господин позволил этому слуге увидеть Ци Тин, этот слуга знал, что ее жизнь или смерть зависит от ее собственных усилий и решений. Поскольку она так горячо отказывается раскаиваться, этот слуга даже не смеет думать о том, чтобы просить о ее спасении!

Если бы Ци Тин в ту ночь тайком не выбралась из тюрьмы, даже если бы она просто выбежала и нашла место, где спрятаться, Ци Чжоу знал, что генерал и старший молодой господин не лишат ее жизни. И все же его глупая дочь сбежала к Инь Шуо, зная, что Гу Ханьмо направляется к границе. Этим она полностью лишила себя шанса на выживание.

Невозможно спасти того, кто стремился к собственной гибели.

Гу Шубай на мгновение задумался:

- Я отправлю несколько человек в поместье первого советника, чтобы они нашли её. Как только они обнаружат Ци Тин, я прикажу им вернуть ее обратно.

Когда он сказал, что вернет ее, это, естественно, означало, что девушка не вернется живой.

Ци Чжоу закрыл глаза:

- Большое спасибо, старший молодой господин! Просто мой отец слишком стар, поэтому я не смею рассказать ему об этом. Старший молодой господин, пожалуйста, не говорите ему!

После этих слов его колени подогнулись, и он уже собирался приклонить их, когда Гу Шубай остановил его:

- Давай не будем об этом говорить. Ци Тин есть Ци Тин, а ты - это ты. Ты преданно служил поместью на протяжении многих десятилетий. Отец видел это, как и я.

Ци Чжоу глубоко поклонился и быстро удалился.

 

***

Рассказав Гу Джуге все свои секреты, Инь Цзяо почувствовала сильное беспокойство. В то время она не думала о многом. Она просто хотела выразить ему свою искренность, чтобы его не увела другая девушка.

Даже если Яо Юэ была больна и не могла с ней на равных соревноваться, Инь Цзяо опасалась рисковать.

После того, как она все рассказала, девушка чувствовала себя очень счастливой, но было бы ложью сказать, что она не боялась.

- Пэйэр, как ты думаешь, что случится, если высокопоставленный чиновник возьмет наложницу из борделя?

Пэй'эр знала, почему мисс спрашивает:

- Что может случиться? В лучшем случае, над ним будут насмехаться. Более того, господин больше не является придворным чиновником. Даже если бы об этом узнали другие, что с того? Помнит ли юная госпожа ту знаменитую куртизанку по имени Иньэр? Не ее ли взял в наложницы префект? Это стало общеизвестным фактом!

Служанка верно говорила.

Что с того, если выяснится, что она рождена куртизанкой?

Даже спустя столько лет, Инь Цзяо не могла понять, почему Инь Янь так старалась скрыть это, не смея никому рассказать о её биологической матери.

- Ты права. Даже если второй молодой господин узнает о моей биологической матери, это не будет угрозой для семьи Инь. Напротив, именно старший брат и отец хотели разобраться с поместьем Гу. Они без колебаний использовали меня, чтобы попытаться подобраться ко второму молодому господину.

Пэйэр немного подумала:

- Молодая госпожа, не волнуйтесь. Эта слуга считает, что второй молодой господин не такой человек. Хотя он нравится многим девушкам, он не из тех, кто непоследователен в своей любви. Подумайте о госпоже Яо Юэ. Даже если она четко знает, что не нравится второму молодому господину, она все равно настаивает на том, чтобы быть рядом с ним. С такой тошнотворной внешностью… простите, эта слуга просто не может вынести ее вида!

- Пэйэр! - Инь Цзяо недовольно остановила ее. - Нельзя так говорить. Подруга второго молодого господина - моя подруга. Нехорошо перешептываться о ней за ее спиной.

Да… её стоит научиться быть более великодушной, как Ю Фу.

С характером Гу Джуге… как ему может понравиться вульгарная и ревнивая девушка?

Она не должна ревновать Ю Фу. Напротив, ей лучше хорошо к ней относиться.

- Да, эта служанка признает свою ошибку.

Пэйэр думала, что Инь Цзяо и Яо Юэ - соперницы, и что они будут неприятны друг другу. Кто бы мог подумать, что ее госпожа окажется такой великодушной.

- И всё же… мне не по себе. Пэйэр, пойдем со мной в кабинет к старшему брату. Я слышала, что Его Величество планирует создать Совет советников, поэтому старший брат наверняка расстроен.

Перейти к новелле

Комментарии (0)