Записи Хостов и Игроков Главы 3265.3266 (с китайского)

Глава 1634 (Я Верен Тебе 14)

Без какой-нибудь горечи в прошлом, как ты можешь считаться квалифицированным получателем заданий?

Увидев таких Вэнь Сина и Мэй Цзыцин, Нин Шу почувствовала себя немного аномальной.

Нин Шу посмотрела на свои руки. Она больше не знала, как любить людей.

Нин Шу лишь на мгновение засомневалась в себе, а потом вздохнула с облегчением.

У каждого свой жизненный путь. Нин Шу просто не считала такие вещи важными.

Люди делятся на одиночек и блистательных. И Нин Шу считала, что она наверняка просто одиночка.

В любом случае, люди довольно противоречивы. Они боятся одиночества, поэтому тянутся к обществу, желают одиночества во время суеты, и никогда не знают, что делать.

Нин Шу лениво потянулась и почувствовала бодрость.

Нельзя искать кого-то, кто избавит тебя от одиночества только потому, что тебе одиноко.

После завтрака пришло время продолжить путешествие. Восемь человек снова втиснулись в карету.

Карета начала покачиваться, а потом резко остановилась, и лошади заржали.

Все находящиеся в карете наклонились вперёд, а потом откинулись назад.

Мэй Цзыцин подняла занавеску и спросила у кучера:

- Что случилось?

Кучер показал на землю, где без сознания лежал неизвестный мальчик пяти-шести лет.

- Откуда тут ребёнок? - спросила Мэй Цзыцин, нахмурившись.

Нин Шу выскочила из кареты и подошла к ребёнку.

- Будь осторожна, - предупредил Лаэр.

Нин Шу подняла ребёнка за шиворот и встряхнула.

- Не спи.

Мэй Цзыцин вылезла из кареты и спросила:

- Ты знаешь этого ребёнка?

- Нет, я его не знаю, но мы уже однажды виделись.

Нин Шу с силой встряхнула ребёнка.

Ребёнок открыл глаза и вытянул руку, чтобы поцарапать лицо Нин Шу. Нин Шу тут же швырнула его прочь.

Он с грохотом упал на землю, подняв облако пыли.

Толпа: ...

Как жестоко!

Маленький мальчик поднялся с земли, указал на Нин Шу и закричал:

- Ты - гадкая женщина!

Нин Шу усмехнулась. Она не забыла о том, как прошлой ночью он вонзал нож в труп лунного зверя. Он не отставал от трупа даже несмотря на то, что лунный зверь уже умер.

Мэй Цзыцин потёрла брови и устало спросила:

- Это твой сын?

- Иди нафиг, как мой сын может быть оружием? - сердито сказала Нин Шу.

Её взгляд остановился на запястье Мэй Цзыцин.

Мэй Цзыцин плохо отдохнула ночью, поэтому выглядела уставшей и постоянно тёрла свои брови, тем самым обнажая запястье, на котором была едва заметная красная отметина.

Эта отметина была неочевидной, но Нин Шу всё равно заметила её.

Мальчик взвыл и помчался на Нин Шу, словно дикий тигрёнок, обнажив зубы.

Нин Шу придержала его за голову. Мальчик оскалил зубы и когти, но не мог достать Нин Шу.

- Какого чёрта тебе нужно? - спросила Нин Шу. - Если ты мне не скажешь, я просто сломаю тебя пополам. Какое ты оружие?

Мэй Цзыцин глянула на едва заметную отметину на тыльной стороне ладони мальчика.

- Зачем ты спровоцировала падшее оружие?

- Падшее оружие? - пять орудий Мэй Цзыцин были удивлены. - Неудивительно, что я почувствовал себя неуютно.

Нин Шу улыбнулась в сторону орудий Мэй Цзыцин и сказала:

- А вы не хотите почернеть веселья ради? Если почернеете, то избавитесь от оков оружия. Вам больше не нужно будет полагаться на людей, чтобы охотиться на лунных зверей для пропитания. Вы сможете сами охотиться и делать всё, что захотите.

Выражение лица Пики-Баня было равнодушным. Глядя на Нин Шу, он насмешливо сказал:

- Раз так хорошо становиться падшим оружием, то почему бы тебе не позволить своему оружию почернеть и стать падшим.

Нин Шу развела руками.

- Как я могу позволить своему оружию почернеть? После почернения оружию придётся каждый день страдать. Свобода тоже имеет свою цену, ясно? Оружие охватывают негативные эмоции, и оно начинает вредить себе.

- Тогда зачем ты хочешь, чтобы мы почернели? Что ты за женщина такая? - внезапно огрызнулся на Нин Шу один из орудий Мэй Цзыцин.

- Я просто увидела, что вам, похоже, нужна свобода, поэтому, без раздумий, упомянула, что тут есть почерневшее оружие, которое может направить вас, - неискренне объяснила Нин Шу.

Мальчик сел на землю и спросил:

- Кто из вас хочет стать падшим? Я подскажу.

Вены на лбу Мэй Цзыцин вздулись, а её лицо потемнело.

- Поскорее разберись с ним, нам нужно ехать.

Мэй Цзыцин села в карету и пять орудий поспешили за ней.

Лаэр подошёл к Нин Шу и спросил:

- Что мне теперь делать?

Нин Шу посмотрела на маленького мальчика, сидящего на земле.

- Говори, какая у тебя цель?

Маленький мальчик прямо ответил:

- Я не знаю, я не знаю, я не знаю.

Маленький мальчик был немного в замешательстве. Он не мог найти для себя цель, ему нечего было делать и он не знал, как жить.

Маленький мальчик достал кинжал, посмотрел на Нин Шу и сказал:

- Человеческое тело гораздо мягче, чем тело лунного зверя. Нож, вонзаемый в тело человека, ощущается иначе, чем нож, вонзаемый в лунного зверя.

Нин Шу:

- Оу!

Самострел-Лаэр встал перед Нин Шу, глядя на мальчика с нервной опаской и, как бы, говоря: "Ты не посмеешь навредить моему мастеру."

Маленький мальчик презрительно улыбнулся, отчего стал выглядеть злобным.

- Думаешь, ты справишься? Ты всего лишь металлолом. Металлолом вроде тебя должен оставаться на помойке. Как кто-то может хотеть пользоваться таким хламом, как ты?

Нин Шу ничего не говорила. Тело Лаэра дрожало.

- Ты... Ты просто завидуешь мне. Да, ты завидуешь...

- Стал бы я завидовать дефектному продукту, - голос маленького мальчика стал немного пронзительным. - Я тебя сейчас убью.

Нин Шу вытянула ногу и пинком отправила мальчика в полёт, после чего затащила Лаэра в карету.

Мэй Цзыцин спросила:

- Разобралась?

- Ладно, пора ехать, - спокойно сказала Нин Шу.

Лаэр: ...

Карета поехала, а маленький мальчик побежал следом.

- Проклятая женщина, я тебя убью. Ты пнула меня. Я отрежу тебе ногу. Ты трогала меня, я отрежу тебе руку.

Нин Шу подняла занавеску, высунула голову из кареты и сказала:

- Если у тебя хватит способностей, приходи. Только беги быстрее и не потеряйся. Ну же!

Маленький мальчик бежал за каретой, обильно потея. Его лицо покраснело.

Мэй Цзыцин шлёпнула себя по лбу.

- Падшее оружие будет биться до последнего вздоха с тем, на кого положил глаз. Зачем ты его спровоцировала? Если что-нибудь случится, то придётся ещё и этого мальчика опасаться.

Нин Шу закинула ногу на ногу, подперла подбородок и спокойно сказала:

- Это всего лишь сопляк. Я сломаю его за минуту.

Нин Шу схватила за руку Пику-Баня и с силой сжала её. Его кости хрустнули несколько раз, а лицо Пики-Баня внезапно перекосилось.

Нин Шу отпустила его руку.

- Видишь? Я очень сильная. Я не боюсь того, что меня кто-то ненавидит.

Все присутствующие посмотрели на руку Пики-Баня. Кости его руки уже были деформированы.

Несколько орудий в карете посмотрели на Нин Шу взглядом полным негодования.

- Тебе не стоит быть слишком высокомерной. Хоть ты и подруга мастера, но ты повредила оружие мастера. Ваша дружба с мастером просто невероятно крепкая.

Нин Шу развела руками и неискренне сказала:

- Это всё ради её блага. А иначе я бы просто порвала его пополам.

Мэй Цзыцин: ...

Мэй Цзыцин ничего не сказала Нин Шу. У неё всё время был задумчивый вид.

Возможно, у неё просто не было времени переживать за своё оружие, или она просто не принимала их близко к сердцу.

Перейти к новелле

Комментарии (0)