Возрождение одинокой леди Глава 278 Суждено испытать.
Суждено испытать.
Когда молодые люди, наконец, вернулись домой, Фэнмин был застенчив и стыдлив. Мать обнимала его, рыдала, плакала и в одно и то же время была расстроена, счастлива и раздражена. Когда Фэнмин увидел худое лицо своей матери и ее волосы, которые стали намного белее, чем два года назад, он почувствовал боль в сердце. Мать и сын плакали.
Фэнджу и Санг Ван вернулись в свой дом. Глядя на комнату, все еще такую знакомую, но подзабытую, сердце Санг Ван слегка сжалось.
Ши Фэнджу взял ее за руку и улыбнулся: "Если мать не позовет, мы не скоро отсюда выйдем!"
…
Действия Ши Фэнмина были действительно быстрыми. На второй день он внезапно впал в “кому”. Через два дня он был “прикован к постели”, постоянно кашлял, лицо у него было желтоватое, настроение угасало, тело было то холодным, то горячим, и, согласно заключению врача, это смертельная болезнь!
Все родственники Фэнмина были шокированы, а его мать плакала и кричала. Фэнмин переехал в небольшой дворик под названием Билуосюань в северо-западном углу заднего сада и служить ему послали женщину и девочку. Все в домике было покрыто хлопчатобумажной тканью и дезинфицировалось один раз в день.
Новость быстро долетела до семьи Чжоу. Чжоу Цзя была потрясена до глубины души, Чжоу Цзиньи чуть не упала в обморок.
Женщина , которая пришла с этой вестью в дом Чжоу, служанка Линь – прислуга молодого мастера. Она сказала: “Бедные мы, второй молодой мастер, наконец-то вернулся, его семья не успела порадоваться, как столкнулась с такой бедой! Цзиньи, вы должны быть рядом с ним. Если вы опоздаете, я боюсь, что последний..."
Чжоу Цзиньи кивнула со слезами на глазах. "Линь, подожди, я соберу вещи и вернусь к нему! Я не буду колебаться!"
Госпожа Чжоу и ее муж посмотрели друг на друга, и вздохнули. Госпожа Чжоу одновременно и вздыхает, и раздражена, и ненавидит. Что все это значит? Разве это не явное зло для ее дочери? Что она сделала, почему у ее дочери такая тяжелая жизнь?!
" О, я действительно не подумала об этом! Вдруг болезнь заразная?! Я первая пойду взгляну на зятя. Бедная моя дочь, почему все это так тяжело!" - вздохнула госпожа Чжоу.
"Мама! - Чжоу Цзиньи все еще не могла дождаться, когда увидит мужа. – Я тоже пойду к нему!"
“Что ты говоришь! - нахмурилась госпожа Чжоу. – А вдруг ты заразишься?»
"Нет! Я еду сейчас же! - На этот раз Чжоу Цзиньи была несравненно упряма. - Линь ждет, я все упакую!
"Ты..." Госпожа Чжоу была так зла, что у нее покраснели глаза.
"Хорошо!- Мастер Чжоу потянул жену за рукав и сказал. - Такова человеческая природа. Зачем утруждать себя тем, чтобы оставлять дочь на ночь в тревоге? Отпусти ее!"
Госпожа Чжоу выслушала своего мужа и ее сердцу стало еще неприятнее. Она не могла не волноваться. Она усмехнулась: "Моя дочь действительно дура! Когда все счастливы – про нее и не вспоминают. А как пришла беда – она стала необходима!"
"Как ты можешь так говорить!" - мастер Чжоу был недоволен.
Госпожа Чжоу также спросила с энтузиазмом: "Это неправильно? Я не говорила этого все время?! Эта болезнь - действительно возмездие! Эй!"
Мастер Чжоу закричал: "Хватит, ты сказала достаточно! Возмездие? А как же наша дочь? Она-то в чем виновата?!"
Госпожа Чжоу ошеломлена и сказала с красными глазами: "Моя дочь невиновна, но я не могу быть причастна к этому решению - бежать к изменнику теряя туфли! Что еще можно сказать на данный момент?!"
"Ты сошла с ума! - Мастер Чжоу нахмурился. - Наш зять при смерти, дочь должна быть с ним в этот час, и это не для того, чтобы прославиться!"
"Какая польза от этой репутации? - сказала со слезами госпожа Чжоу. - Разве моя дочь все еще недостаточно жалка!"
" Короче говоря, если ты не хочешь причинить вред своей дочери, тебе лучше больше ничего не говорить!"
"Как я могу добавить хаоса!"
"Эй, мама! Ну что ты плачешь, - вздохнула Чжоу Гонгзи. – Посмотрим, что будет завтра. Я уверена, что мой зять сможет пережить эту болезнь".
Госпожа Чжоу сделала глоток чая и сказала: “Разве это благословение – если он останется жив? Это благословение собаки с волчьим сердцем и действительно неразумно! Мою дочь нельзя обижать всю жизнь!"
"Мама, я понимаю чувства моей сестры..."
"Но она сама ничего не понимает! Она в данный момент просто импульсивна!"- госпожа Чжоу вспоминала отсутствие интереса зятя к дочери, и почувствовала, как у нее заныло в груди.
Вошла Чжоу Цзиньи. Она сменила комплект обычной одежды на зеленый шелк. Видеть ее взгляд, слезы и душевную боль было невыносимо. "Ну, дочь, вышедшая замуж, как вода, которую пролили. Живи своим умом! Ты всегда будешь в моем сердце, и тебе не нужно об этом беспокоиться!"
"Мама! - Чжоу Цзиньи, всхлипывая, бросилась вперед, скорчилась в объятиях госпожи Чжоу, ее слезы хлынули, и худые плечи мягко задергались. - Мама, не говори так! Твоя дочь всегда будет любить тебя!"
"Ты только посмотри на себя! Цзиньи и так уже достаточно печальна, а ты посыпаешь ее раны солью! Зачем тебе ее беспокоить!?" - вздохнул господин Чжоу.
"Это совпадение, что мне не о чем беспокоиться!" - ахнула госпожа Чжоу и вздохнула, глядя на мужа. Она увидела жалкое заплаканное лицо своей дочери и не могла не почувствовать боли. Она вздохнула и отказалась что-либо говорить.
Чжоу Цзиньи осторожно вытерла слезы с лица. Мать погладила ее по волосам и тихо вздохнула: "Ты настаиваешь на том, чтобы пойти к мужу, но его болезнь заразна, не стой слишком близко к нему, не оставайся с ним слишком долго, знай, как защитить себя, поняла? "
"Я поняла!" - Чжоу Цзиньи испытывала сильную боль.
Чжоу Цзиньи покинула Чжоуфу, и экипаж отправился в город Цинчжоу. По дороге Чжоу Цзиньи не могла не расспросить служанку о ситуации. И не могла удержаться, чтобы не сказать: «Неужели моя жизнь действительно так горька? Вышла замуж за человека, которому не понравилась с первого взгляда, он бросил меня на два года ради любовницы. Когда я узнала, что он вернулся, то надеялась, что смогу начать все сначала. Кто знает, очень вероятно, что до моего вдовства осталось несколько часов...»
Чжоу Цзиньи выглядела печальной и не могла сдержать слез.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.