Возрождение внучки генерала Глава 18: Кровотечение из носа
У Цзи Ю не было друзей из-за злых слухов. B её прошлой жизни, независимо от того, как ужасно к ней относился Герцог, сплетни приводили её в бешенство. Люди говорили, что она была слишком холодной. Неудивительно, что Герцог тогда не мог выдержать её под влиянием толпы.
Когда начались слухи о ней и её свекре, люди заметили, что заботливые и вдумчивые действия её свекра растопили её застывшее сердце.
Из-за слухов госпожа Лю попыталась убедить Цзи Ю посещать больше банкетов, проводимых дворянами, и создать положительное впечатление. Oднако из-за грязных уловок И Пин и Лан Cюань , Цзи Ю стала очень застенчивой на банкете, смущенной, когда люди указывали на неё и говорили о ее внешности. Она чувствовала себя полностью побежденной, когда вернулась. С тех пор Цзи Ю больше не слушала советов мадам Лю и вместо этого полагались на И Пин.
Mадам Чен была знакома с матерью Цзи Ю . Она знала, что, хотя мать Цзи Ю была неизвестного происхождения, она была прекрасна. Несмотря на это, она всё ещё была поражена внешностью Цзи Ю, когда встретила её.
Цзи Ю была одета в длинное лавандовое платье с отражающей серебряной нитью, пришитой по краям. Платье подчеркивало ее фигуру вокруг талии. На ее платье были сшиты десятки цветов. Когда она двигалась, эти цветы отражали серебряный свет. Eе платье было сдержанным, но в то же время экстравагантным.
У Цзи Ю был шёлковый пояс, завязанный в узел бабочки вокруг её талии. Это заставило её выглядеть стройной и хрупкой. Её кожа была того же молочно-белого оттенка, как и её отца , в отличие от кожи бронзового цвета своей мамы.
У Цзи Ю был маленький прямой нос. Её глаза были глубоки , как глубокое чистое озеро. Они также содержали пурпурное сияние, способное очаровать душу окружающих. Ее губы были похожи на влажные лепестки бегонии, красиво вылепленные и слегка пухлые. У нее были волнистые каштановые волосы.
Несмотря на все это, самой привлекательной частью ее была благородная и холодная аура с оттенком сексуальной лени, которую она излучала. Она выглядела спокойной и вежливой. Каждое ее движение было похоже на танец, элегантный и очаровательный. Легкая улыбка на ее лице делала ее очаровательной.
Мадам Чен была шокирована, но смогла скрыть это. Девчушке было всего двенадцать, однако, её красоты было достаточно, чтобы душа человека дрогнула при взгляде на неё. Когда Цзи Ю вырастет, она станет разрушительной красавицей. Tакой красивой, что это вызовет проблемы...(П/п: А вот какие, мы дальше и узнаем)
Дуэт матери и сына был шокирован. Точно так же и И Пин потеряла дар речи от утончённой внешности и прекрасных манер Цзи Ю.
В своих мыслях И Пин негодовала:— Она играла передо мной всё это время?! При мне она была совершенно другой с точки зрения одежды и речи. Pазве эта дурочка не должна быть вульгарной и невежественной маленькой девочкой? Как она вдруг смогла ТАК преобразиться?!
И Пин продолжала негодовать:— Разве этим утром, когда Цзи Ю потянула меня для того, чтобы выбрать ей платье, она она выбрала уродливое ярко-красное платье с желтыми цветами? Как то платье могло стать этим?!
Она не знала как это случилось, да и когда это произошло? И из-за этого И Пин ещё больше бесилась.
Шок И Пин и неловкие выражения лиц мадам Чен и её сына не ускользнули от глаз Цзи Ю. Где-то в глубине её души раздался смешок. Подойдя поближе к гостям, она вручила мадам Чен лекарственную ткань и мягко произнесла: — Тётя Чен, на эту марлю был нанесён свертывающий кровь препарат. Закройте нос вашего сына этим, и кровотечение остановится в кратчайшие сроки.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.