Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть Глава 205 Клубничное варенье

Последними словами Джи Юньюнь были слова о том, что никому не было дела до ее сада, после чего она в отчаянии ушла.

Су Данхон не позволила этому повлиять на нее. Когда мать Джи вернулась, она увидела, что ее дочь ушла. .

- Невестка сказала, что больше не хочет ходить в мой сад, и ушла, - Су Данхон уважала свою свекровь, именно поэтому она не позволила намеренно колким словам Джи Юньюня повлиять на нее.

Она купила сухое солодовое молоко и отдала его своей свекрови. Таким образом, ее сыновний долг был завершен. Что касается того, хотела ли ее свекровь выпить его вместе со свекром или отдать кому-то, это зависит от выбора ее свекрови. Ей было все равно, какой выбор был сделан.

Но что касается того, что сказала Джи Юньюнь, Су Данхон рассказала все это своей свекрови.

Мать Джи успокоила: “Не беспокойся о ней, не стоит на нее сердиться”.

Она могла бы сказать, что младшая дочь, которую они с мужем вырастили, была белоглазой волчицей.

Джи Юньюнь захотела сухое солодовое молоко, и мама Джи подумала о том, чтобы отдать его ей. Однако, как только ее дочь отвернулась, она сказала своей невестке, что мама Джи уже дала ей это.

Хотя она знала, что Данхон не стала бы принимать такие мелочи близко к сердцу, сердца людей были сделаны из плоти и крови. Сама мать Джи была очень разочарована своей дочерью.

Сколько девушек из всех жителей деревни и окрестностей с юных лет имели привилегию ходить в школу в течение стольких лет, как она?

Помимо всего этого, она недавно вышла замуж и не обсудила с ними вопрос о приданом. Тем не менее, матушка Джи и ее муж дали ей 300 юаней.

300 юаней - это много!

Только посмотрите, что произошло, когда Цзяньвэнь в конце концов занял 500 юаней, чтобы купить дом. Если бы Данхон тогда не взяла 400 юаней и не раздала по 200 юаней каждой семье, а затем не попросила Цзяньвэнь вернуть только 300 юаней позже, смогли бы они раздавать такие деньги?

На этот раз они с мужем дали ей 300 юаней, чтобы их дочь могла их потратить.

Кроме того, братья Джи Юньюнь дали ей по 20 юаней каждый. В общей сложности это составило почти 400 юаней.

Только посмотрите, со сколькими дочерьми, только что вышедшими замуж, обращались подобным образом, так почему же она так себя вела?

Мать Джи почувствовала усталость, когда подумала об этом, и ей стало все равно. Джи Юньюн уже была замужем. Хорошо это или плохо, она могла справиться с этим сама.

Су Данхон не стала вдаваться в подробности, но ее свекровь догадывалась о том, что произошло. Они с золовкой не могли сказать друг другу ничего хорошего. Были некоторые вещи, которые не нужно было объяснять слишком ясно.

Собрав клубнику, Су Данхон спустилась с горы.

У мамы Су было относительно больше свободного времени, так как сезон сбора клубники подходил к концу. Поэтому она отправилась в гости.

Она принесла пакет муки для жарки теста. Она немного поджарила, и они получились хрустящими и очень вкусно пахли.

Яньер и Ренрен очень любят это блюдо, но, к сожалению, Су Данхон не разрешала им есть его в большом количестве. Даже если бы они съели немного, им пришлось бы пить чай с жимолостью.

- Как они могли быть такими хрупкими? Раньше вы думали, что одного теста недостаточно, - с улыбкой сказала мама Су.

- Они еще маленькие, и когда вырастут, можно будет съесть еще. Ты можешь попросить Цзяньюня доесть остальное, когда он вернется, - сказала Су Данхон.

- Цзяньюнь взял с собой Цици? - спросила мать Су.

- Да, этот ребенок не может оставаться дома. Я позволю ему поиграть, но через некоторое время начну учить его читать, - сказал Су Данхон.

Услышав это, мать Су сказала: “Но посмотри, сколько ему лет, еще не поздно начать, пока он подрастет”.

Как она могла ждать, пока он подрастет?

Однако Су Данхон не стала спорить со своей матерью. Она вернулась к теме соленых яиц и сказала: “Мы вместе с вами научились готовить соленые яйца, и теперь яйца действительно хорошо продаются”.

Обычные яйца уже хорошо продавались, но к соленым яйцам добавился приятный на вкус продукт, который очень упростил продажу.

Матушка Су улыбнулась и сказала: “Это хорошо. Теперь, когда у нас есть два курятника, яйца должны хорошо продаваться”.

Су Данхон зашла и достала банку клубничного варенья для своей матери.

- Я попросила свою свекровь нарвать немного для меня. Я сама приготовила клубничное варенье. Мама, пожалуйста, попробуй.

Матушка Су не колебалась ни секунды. Она взяла зубочистку и съела кусочек. Она сказала: “С тех пор, как ты вышла замуж, твоя техника стала лучше. Когда ты жила дома, тебе не приходилось много работать”.

Для ее дочери все прошло так, как она и ожидала. Выйдя замуж, она стала больше работать и даже научилась готовить клубничное варенье.

Затем матушка Су задумалась и быстро сказала: “Ты можешь делать клубничное варенье и продавать его. Это определенно вкусно!”

Су Данхон не стала рассматривать эту идею.

- Клубника хорошо продается, поэтому нет необходимости готовить клубничное варенье.

Если бы клубника не была распродана, ее можно было бы приготовить. Когда сезон клубники закончится, варенье, безусловно, было бы популярным. Однако клубники оказалось недостаточно для приготовления. Клубнику распродавали каждый день, так что беспокоиться об этом не приходилось.

Кроме того, с приготовлением клубничного варенья было много хлопот. Она просто готовила его для старших и детей. Она не хотела выполнять тяжелую работу.

- Если вы будете продавать клубничное варенье, цена может быть удвоена, - предложила матушка Су.

- Я не хочу прилагать к этому столько усилий, это слишком хлопотно, - сказала Су Данхон.

Матушка Су надеялась, что она передумает, и подчеркнула: “Если бы ты не вышла замуж за Цзяньюня, который любит и балует тебя, ты бы все еще жила такой хорошей жизнью, будучи такой ленивой? У тебя все хорошо!”

Су Данхон был дохлой свиньей, которая не боялась кипятка.

- Я знаю, я знаю, я могу жить такой хорошей жизнью, потому что все это благодаря вашему зятю, ясно?

Матушка Су рассмеялась и сказала: “Я принесу банку позже, чтобы мои внуки попробовали”.

- Мама, ты не останешься на несколько дней? - спросила Су Данхон.

- Я не могу, - матушка Су покачала головой.

- Хорошо, забери две банки обратно. Можешь оставить одну себе, чтобы поесть, - сказала Су Данхон.

- Как дела у Су Анбанга на водохранилище? - спросила мать Су.

- Цзяньюнь сказал, что он трудолюбив и всегда готов работать. Ты выбрала хорошего человека, - Су Данхон улыбнулась.

У Су Данхон было не так много трудолюбивых родственников, как Су Анбанг.

Мать Су улыбнулась в ответ и сказала: “Они с женой только что расстались с основной семьей. Его жена вот-вот родит, поэтому не может усердно работать. Однако Су Анбанг действительно хороший работник. Иначе я бы его не рекомендовала”.

- Он может выполнять свою работу, а когда у его жены родится ребенок, он может сделать перерыв. Затем он может поработать первую половину дня и уйти пораньше, чтобы позаботиться о своей жене до конца дня. Мы все равно заплатим ему, - сказала Су Данхон.

Недавно территория вокруг водоема была перекопана, чтобы посадить саженцы фруктовых деревьев. Джи Цзяньюнь купил их все и посадил на одной стороне водоема. Он часто ходил наблюдать за рабочими, которые быстро перекапывали землю.

Су Данхон уже планировала, когда она пойдет распространять воду из духовного источника.

Когда Джи Цзяньюнь принес саженцы фруктов, они остались на ночь у них дома. Она полила их, но было бы лучше полить еще раз.

- Как такое могло случиться? Когда я родила твоего второго брата, мне пришлось встать с постели и покормить свиней всего через три дня после родов, - рассказала мать Су.

- Так было и раньше, но теперь это по-другому, - вступилась Су Данхон, - Мама, если у тебя есть время, ты тоже можешь пойти и посмотреть на все это. Ты старшая, поэтому можешь прогуляться там.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Перейти к новелле

Комментарии (0)