Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы Глава 610

От слов старого господина Вэня по позвоночнику Ся Руя пробежал холодок, и она тут же перестала рыдать. Она смотрела на него в полном шоке, как будто потеряла свою душу.

Старый господин Вэнь спокойно сказал: "Вы...".

"Дедушка Вэнь, вы подозреваете, что я обманул вас, скрыв правду о беременности Нин Шуцянь?" спросила Ся Руя, изумленно глядя на старого господина Вэня. Ее лицо стало бледным, как простыня, а в миндалевидных глазах стояли слезы. Ее красивые губы также побледнели, и она изобразила жалкое и уязвимое лицо.

Старый господин Вэнь сосредоточил все свое внимание на Ся Жуйе и подумал: "До чего дошло дело, а она все еще отказывается признаться".

Ся Жуйя улыбнулась однобокой улыбкой и выглядела подавленной и меланхоличной. Она слегка раздвинула губы и жалобно сказала: "Вы подозреваете, что я помогла Нин Шуцянь в заговоре против семьи Вэнь только потому, что обратилась к мастеру Ло Ле за помощью в лечении Нин Шуцянь?"

Казалось, она была полностью разочарована. Ее отказ объяснить ситуацию нахмурил лицо старого господина Вэня, и он спросил: "Что ты пытаешься сказать?".

Ся Жуйя усмехнулся и сказал: "Дедушка, ты переоценил мои способности. Теперь, когда дело дошло до этого, что еще я могу сказать? Дедушка, ты уже решил, что я не прав. Ничто из того, что я скажу, не убедит тебя, и все, что я скажу, будет лишь оправданием. Почему я должен опускаться до такого уровня?"

Слова старого господина Вэня попали точно в цель, заставив ее растеряться и не найти объяснения или опровержения.

Старый господин Вэнь взглянул на нее и сказал, нахмурившись: "Ты чувствуешь себя возмущенной и рассерженной?".

Улыбка Ся Жуя становилась все более и более меланхоличной, и она сказала с сожалением: "Я должна чувствовать себя возмущенной и сердитой?"

Ее голос был хриплым, и казалось, что она насмехается над собой.

Старый господин Вэнь холодно сказал: "Семья Вэнь ни в чем тебя не подвела".

Казалось, не слыша его слов, она сказала мягким голосом: "Опять ты за свое, дедушка.

Вы всегда такой. Тебе нравится решать судьбы других людей, не давая им возможности отказаться. Ты также не даешь другим шанса на ответные действия".

Старый господин Вэнь внезапно потерял дар речи.

Ся Руя разрыдалась в ужасной и отвратительной манере. "Дедушка, кто я для тебя? В те времена ты был уверен, что я плоть и кровь семьи Вэнь, поэтому ты привел меня домой, осыпал любовью, заботой и вниманием и баловал до бесконечности. Однако, когда вы узнали, что я не являюсь биологическим ребенком семьи Вэнь, вы заставили меня вернуться к исходной точке и обращались со мной холодно и бессердечно..."

Старый господин Вэнь был совершенно потрясен, не ожидая, что Ся Руя упомянет о том, что произошло тогда.

Ся Руя зарыдала от боли и сказала: "Вы сказали, что я наследница семьи Вэнь и наследник, единственная плоть и кровь семьи Вэнь. Однако позже ты снова заявил, что я незаконнорожденная дочь семьи Ся, и мне пришлось смириться с этим. Ты распоряжался моей жизнью, а я была просто как твоя марионетка, по твоей милости и подвластная твоим манипуляциям. Вы думаете... я не должна испытывать гнев и возмущение?"

Строгая, властная аура старого господина Вэня, казалось, внезапно исчезла, и он выгнул спину. "Я не..."

холодно вмешалась Ся Руя. "Вы когда-нибудь задумывались о моих чувствах? Я человек, у которого есть чувства, а не неодушевленный предмет! В моем сердце семья Вэнь - единственная моя родня, а семья Ся вообще не заслуживает быть моей семьей, потому что они бросили меня в прошлом. Я просто хочу вернуться в семью Вэнь и снова получить всю вашу любовь. Я наслаждалась двенадцатью годами вашего родства. Что именно я сделал плохого?".

Возможно, для Вэнь Синьи я отнял все, что по праву принадлежит ей, но... для меня я прожил с дедушкой, бабушкой, отцом и тетей Нин двенадцать лет.

Все это принадлежит мне, а Вэнь Синья - незваная гостья, которая ворвалась и отняла у меня все. Она заставила меня вернуться к исходной точке и сделала мою жизнь невероятно жалкой.

Что плохого я сделал? Меня просто бросила семья Вэнь.

Губы старого господина Вэня дрожали, и казалось, что он вдруг постарел на десять лет. Он никогда раньше не задумывался об этой проблеме, и когда он впервые нашел Ся Жуя, он был невероятно рад. Однако, когда он узнал, что она не плоть и кровь семьи Вэнь, он был невероятно разочарован. Наконец, он нашел семью Ся для Ся Руйи и отослал ее, хотя ему очень не хотелось этого делать.

Однако Ся Руя сказала, что она была возмущена и рассержена...

Ся Руя снова прослезилась и сказала: "Ты думаешь, что помогая мне найти семью, ты загладил свою вину? Думаешь, мне хорошо жилось в семье Ся? Мой дед холоден и интриган, отец жесток и наемник, мачеха часто оскорбляет меня, а сводный брат высокомерен и снисходителен. Я должен был проглотить свою гордость и угодить им, чтобы иметь место в семье".

Старый господин Вэнь хорошо знал, какими были члены семьи Ся. Он думал, что семья Ся будет благосклонна к ней, поскольку она была приемной дочерью семьи Вэнь. Однако...

Старый господин Вэнь растерялся и выглядел крайне изможденным.

Ся Руя утерла слезы, и казалось, что ее глаза полностью очистились от слез. "Семья Ся такая холодная и бессердечная, поэтому я очень скучаю по всему, что у меня было в семье Вэнь". Затем она злобно зарычала и сказала: "Дедушка, ты прав. Ты заставил меня стать настолько амбициозной, чтобы ревновать к Вэнь Синю".

Старый господин Вэнь не мог произнести ни слова в свое оправдание.

Ся Руя уставилась на Вэнь Синю, сидящую на диване, блестящими глазами, казавшимися холодными и отстраненными, что резко контрастировало с ее растрепанным видом.

Она сделала шаг назад и снова начала мучительно смеяться. "Вэнь Синья, я проиграла.

Я проиграла тебе и потеряла все".

"Ты проиграл не мне. Ты просто проиграла из-за своей жадности". Семья Вэнь сначала была очень зла на нее за то, что она совершила такой отвратительный поступок, несмотря на то, что прекрасно знала о последствиях. Однако ей удалось переломить ситуацию и завоевать симпатию старого господина Вэня, вспомнив прошлое. Ей даже удалось вызвать чувство вины у старого господина Вэня.

Ся Жуйя улыбнулась и, спотыкаясь, отступила назад. "Победитель получает все".

Вэнь Синьинь смотрела на Ся Руя и думала: "Я снова принизила Ся Руя. Она могла бы объясниться, расплакаться, притвориться невинной, чистой и добросердечной, но она этого не сделала...

Это было самое жалкое положение, в котором она когда-либо была, но она все еще могла казаться красивой и изящной, как цветок, висящий на скале. Несмотря на то, что она была в ужасном положении, она все еще выглядела восхитительно.

Ся Руя выскочила из дома семьи Вэнь.

Перейти к новелле

Комментарии (0)