Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы Глава 669

Старый господин Мо читал книгу в кабинете. Это была древняя книга, которую ему подарил Си Иянь, в которой рассказывалось о политике в истории и которая была очень редкой находкой.

С тех пор как господин Мо узнал о Си Иянь и Вэнь Синье, Си Иянь часто присылала ему редкие и ценные подарки. Хотя он знал о намерениях Си Ияня, он не хотел разоблачать его из-за Вэнь Синя.

Си Иянь, несомненно, был выдающимся. Однако старый господин Мо относился к нему скептически из-за его интриганского и манипулятивного характера. Он считал, что такого человека, как Си Иянь, трудно контролировать, а его мир слишком сложен для Вэнь Синя, которого он не хотел впутывать в свои дела.

Поэтому он тайно следил за Си Иянем, не возражая против их отношений и не мешая им встречаться.

Постепенно он начал менять свое мнение о Си Иянь.

Он был рад видеть, что Си Иянь была внимательна и заботлива по отношению к Вэнь Синю, ставя на первое место ее интересы. Он не только часто думал о ней и помогал ей в учебе, но и проявлял заботу и внимание.

На данный момент он перестал резко выступать против Си Иянь и Вэнь Синьи. Вместо этого он решил сохранять спокойствие и наблюдать за происходящими изменениями.

Услышав стук в дверь, старый господин Мо посмотрел на часы на стене и увидел, что уже десять часов.

Дверь кабинета открылась, и вошла матушка Хэ с супом, питающим селезенку и желудок. "Старый господин, уже десять часов. Мисси сказала, что вы должны ложиться спать не позже десяти".

Старый господин Мо потер лоб и смиренно сказал: "Наверное, это правда, что никакие деньги не могут купить молодость и здоровье. Лучше не принимать тоники и не питать организм во время весны. Могу ли я пропустить эти травяные супы?".

Он уже был в розовом цвете здоровья, и даже старый господин Ду сказал, что он сможет наслаждаться долголетием.

Поэтому... с тех пор как началась весна, он надолго отказался от травяных тоников и просто перешел на диету из более простых продуктов. Он также старался получать как можно больше питательных веществ.

Мать сказала: "Старый господин, весеннее время лучше всего подходит для питания селезенки и желудка". Мисси специально принесла эти травяные рецепты для тебя. Она сказала, что они были переданы из древнего императорского дворца. Ими пользовался император в древние времена".

Старый господин Мо был тронут, увидев, как Вэнь Синья беспокоится о нем, несмотря на то, что у нее так много дел, таких как хаос в семье Вэнь и подготовка к выпускному экзамену. Поэтому он решил согласиться.

Пожилой господин Мо взял суп в рот и обнаружил, что вкус немного отличается от обычного, он был довольно освежающим.

После нескольких глотков у него разыгрался аппетит, и он с удовольствием съел всю миску.

Мать Хэ тут же усмехнулась.

В этот момент он услышал звук приближающихся шагов, после чего в кабинет вошли дядя Чжан, мужчина средних лет и еще один пожилой мужчина.

Бледный как лист, дядя Чжан воскликнул: "Старый господин, плохие новости!".

Старый господин Мо спросил "Что именно случилось?".

В этот момент мужчина шагнул вперед и сказал: "Здравствуйте, старый господин Мо. Девятый молодой господин просил меня прийти и сообщить вам, что госпожа Вэнь была похищена".

Руки старого господина Мо задрожали, и он выронил чашу, которая с громким стуком упала на землю и разлетелась на куски. Разбитые кусочки керамики разлетелись во все стороны, и он упал назад.

"Старый господин..." пробормотал дядя Чжан, держась за него.

Пожилой мужчина поспешно бросился вперед, чтобы проверить состояние его тела, после чего проворно нажал на точку давления на голове старого господина Мо и похлопал его по груди.

Лицо старого господина Мо побледнело, а глаза остекленели. "Синья... Синья..."

Он подумал о том, как два года назад Вэнь Синю похитили во время вечеринки по случаю встречи выпускников.

Она была почти уничтожена высокотоксичными препаратами.

Он не ожидал, что Вэнь Синью снова похитят.

Что случилось на этот раз?

Дядя Чжан тоже выглядел бледным и обеспокоенным. Он схватил за руку старого господина Мо и сказал: "Старый господин, молчи".

Тело старого господина Мо напряглось из-за шока и волнения, которые он получил только что. К счастью, Си Иянь все предусмотрел и организовал сопровождение старого господина Мо элитной командой спасателей. Иначе последствия были бы плачевными.

Старый господин Мо почувствовал внезапную тяжесть в груди, от которой никак не мог избавиться. Его охватила паника, и он отчаянно хотел узнать, как обстоят дела у Вэнь Синьи.

Примерно через пятнадцать минут пожилой мужчина сказал: "Старый господин Мо, не волнуйтесь. Сделайте глубокий вдох. Глубоко вдохните, затем выдохните".

Старый господин Мо сделал все, как он велел, и сразу же почувствовал огромное облегчение.

Пожилой человек сказал: "Старый господин Мо, у вас отличное здоровье. Вы почувствовали внезапную заложенность в груди только потому, что были расстроены и взволнованы. Я использовал специальную технику массажа, чтобы помочь вам снять заложенность. Такой инцидент больше не повторится".

Старый господин Мо кивнул и вздохнул с облегчением. Он спросил с тревогой: "Синья... Синья... как она?".

Мужчина средних лет вытер пот и судорожно объяснил: "Старый господин Мо, не волнуйтесь. С госпожой Вэнь сейчас все в порядке. Мы уже отследили ее местонахождение. Девятый Молодой Мастер вмешался и направил свою самую элитную команду подчиненных. Мы обязательно сможем спасти госпожу Вэнь".

Старый господин Мо протрезвел и спросил: "Она была в полном порядке. Как ее вдруг похитили? Похитителю нужны деньги? Или у него есть другой мотив?"

Учитывая то внимание, которым Вэнь Синья пользовалась в городе в последнее время, наверняка найдется много злодеев, которые замышляют недоброе и пытаются похитить ее, чтобы вымогать деньги. Кроме того, Нин Шуцянь и Ся Руя были в тяжелом положении после того, как стало известно о ложной беременности первой.

Следовательно, он был уверен, что они не примут его в штыки. Может ли похищение быть как-то связано с ними?

Старый господин Мо начал успокаиваться, и его глаза засветились рассудительностью.

Мужчина средних лет очень восхищался старым господином Мо за его смекалку и умение сохранять спокойствие. Действительно, старый господин Мо не был обычным человеком. "Мы не можем быть уверены в этом, но Мисси была похищена в течение получаса, и мы уже получили выгодные условия".

Старый господин Мо вздохнул с облегчением и сказал: "Есть ли что-то, что я должен сделать для Си Иянь?".

Если бы Си Иянь контролировал ситуацию, он бы точно не послал своих подчиненных сообщить об этом старому господину Мо.

Мужчина средних лет сказал: "Чтобы не создавать лишних проблем, Девятый Молодой Господин советует вам немедленно отправиться в дом семьи Вэнь. Если семья Вэнь получит какие-либо угрозы или звонки с вымогательством, вы должны помешать им вызвать полицию и придумать способ потянуть время. Вам не нужно сразу соглашаться платить выкуп".

Си Иянь догадался, что похищение Вэнь Синя должно быть как-то связано со случаями нападения в Западном регионе. Преступники были крайними террористами, и Вэнь Синю грозила опасность, если бы они спровоцировали их. Самое главное, они обязательно убьют заложника, как только получат выкуп.

Старый господин Мо был умен и сразу понял, в чем суть дела. Он спросил дрожащим голосом: "Похититель убьет Синю после получения выкупа?".

С тяжелым сердцем мужчина средних лет кивнул.

Старый господин Мо вздрогнул и глубоко вздохнул, после чего сказал: "Будьте уверены, предоставьте это мне".

Перейти к новелле

Комментарии (0)