Восстание демонического Бога Глава 1064

Император Лу покинул Королевский дворец вместе со своей женой и дочерью. 

Все они сели в королевскую карету, которая выехала из королевского дворца за Лонг Ченом, не зная, что Лонг Чен уже уехал, чтобы приехать в королевский дворец. 

Через несколько минут после отъезда кареты Лонг Чен приземлился у входа в Королевский Дворец. 

Стражники уже знали, что император уехал, чтобы привезти Лонг Чена с почетом вместе со всей своей семьей. Это означало, что Лонг Чен снова стал их влиятельным принцем-консортом. Поэтому им нужно было обеспечить ему надлежащий отдых. 

Он больше не был их врагом, и стражники считали это удачей, так как знали, что если Лонг Чен станет их врагом, то это будет означать их смерть. 

"Ваше Высочество!"

Все стражники приветствовали Лонг Чена с большим уважением, что немного удивило его. Что с ними случилось? Неужели Император уже объявил, что он прощен и что к нему следует относиться с прежним уважением? 

Это казалось крайне маловероятным. Почему император собирался сделать все это, не зная, что случилось с его сыном?

"Неважно, это не имеет значения", - выдохнул он, прекратив размышлять. Даже если император спросит, у него уже есть оправдание. 

"Ваше Высочество, вы здесь. Его Величество уехал, чтобы привезти вас домой со всей своей семьей. Здесь никого нет", - сообщили Лонг Чену стражники. 

"О? Они уже ушли? Похоже, я их пропустил. Они довольно быстрые", - сказал Лонг Чен, потирая подбородок и делая шаг вперед. Он толкнул главную дверь дворца и шагнул внутрь. 

"Слишком хлопотно ходить туда-сюда. Я подожду здесь. Когда они вернутся, скажи им, чтобы пришли в Королевские палаты. Я буду ждать их", - сказал он стражникам, прежде чем уйти. 

....

Пройдя внутрь королевского дворца, Лонг Чен нашел дорогу к королевским покоям, где он решил подождать. Однако, войдя в тронный зал, он увидел сидящих там министров. 

Почти все места были уже заняты, кроме одного. 

"Вздох, для меня нет мест. Ничего страшного.

Так как я жду его, я должен быть в состоянии занять одно место, пока он не вернется", - заявил он, подойдя к главному трону. 

Все министры уже встали, потрясенные появлением Лонг Чена, но было ясно, что он больше не является их врагом, поэтому они не были так напуганы, как должны были бы быть в противном случае. 

"Принц Лонг, добро пожаловать обратно. Мы хотели бы извиниться за то, что произошло в прошлом. Пожалуйста, простите нас", - сказали министры Лонг Чену, извиняясь. "Мы были введены в заблуждение. Но мы рады, что правда теперь открыта".

"Все в порядке. Не беспокойтесь об этом", - лениво ответил Лонг Чен, махнув рукой. 

Он уже достиг трона императора. То, что он сделал дальше, было тем, чего ожидали министры. 

Лонг Чен сел на трон, который предназначался для императора. 

"Почему вы так потрясены? Мне негде было сесть. Тесть уехал, поэтому я занял это место до его возвращения. Не волнуйся. Я не собираюсь устраивать восстание", - сказал он, заметив странные выражения лиц министров. Он уже мог догадаться, о чем они думают, и ответил заранее.

"Ах, Ваше Высочество. Это место предназначено только для императора этой империи. Если вам нужно место для сидения, может быть, я освобожу свое место, и вы сможете сесть здесь?" Один из министров спросил с уважением. 

"А? У вас есть проблемы с тем, чтобы я сидел здесь?" спросил Лонг Чен, нахмурившись. 

"Вы сказали, что это место зарезервировано для императора. Разве ваши места не зарезервированы и для министров? Та же проблема существует и с тем, чтобы сидеть на вашем месте. Разница лишь в том, что это место уже пустовало, а ваше должно быть пустым. Я не собираюсь снова прилагать такие усилия только ради места", - добавил он. 

"Не трон делает императора, не император превращает любое обычное место в трон. Так что перестаньте придавать этому большое значение. Все в порядке", - сказал он, усаживаясь поудобнее. 

"Сейчас я давно не спал. Я буду отдыхать. Пожалуйста, разбудите меня, когда вернется мой тесть".

сказал он императору, который не мог не вздохнуть. 

Хотя министры и не согласились с логикой Лонг Чена, они не могли ничего с этим поделать. Они не могли просто оскорбить парня, который даже не заботился об императоре, когда похищал его сына. 

"Да", - нехотя согласились министры, садясь на свои места. Им больше не нужно было вмешиваться в такие дела. 

Они могли только ждать возвращения императора. 

Лонг Чен снова сел на трон и закрыл глаза, словно уснул в ожидании возвращения императора. 

На самом деле он не спал. Он просто давал столь необходимый отдых своей голове и глазам, размышляя о будущем. 

Он знал, что ему предстоит многое сделать. Он должен был покинуть этот мир, желательно вместе с Мингю. Он должен был отправиться в старый мир, открыть гробницу Святого Короля и посмотреть, что она скрывает. 

Кроме того, у него было несколько врагов. Для этого ему нужно было постоянно становиться сильнее. Следующим его планом было войти в Мир Бессмертных, но для этого ему нужно было иметь более высокую культивацию, чем эксперт Святого царства. Или же ему нужно было достичь более высокого уровня понимания Космического Закона. 

В любом случае, Мир Бессмертных был тем местом, которое, как он знал, будет сложным для него. Здесь были Культиваторы, которых называли богами. Он даже не знал, сможет ли он справиться с ними или нет. Разрыв в силе был для него чем-то неизвестным. 

К счастью, по словам Сюня, у него были хорошие шансы. Пока он не окунался с головой в проблему, проблема не могла его найти. Это придавало ему уверенности в том, что он достигнет этого места. 

Он также задался вопросом, когда будет следующее Испытание Кровной Родословной. Чем больше испытаний Кровной Линии он проходил, тем хуже ему было, так как он получал преимущества, но встреча с Тянь Шэнем тоже приближалась. 

Он хотел, чтобы Испытания Кровной Линии откладывались как можно дольше. Но он не мог их контролировать. Поэтому ему оставалось только увеличивать свою силу. 

....

Время шло медленно, и вскоре прошел час. Император вернулся со своей семьей после того, как не смог найти Лонг Чена. Все, что они слышали, это то, что Лонг Чен полетел в сторону дворца. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)