Восстание демонического Бога Глава 1164
"Это верно. Даже если он нам не поможет, просто его присутствие на нашей стороне будет престижно. Я постараюсь завтра пригласить его с нами. Надеюсь, он согласится. А пока пусть они будут счастливы", - сказал Гу Ван, кивнув.
"Кроме того, эти двое одни, верно? Пошлите несколько женщин в их комнаты, чтобы они составили им компанию", - продолжил он.
"Да, отец. После ужина я пришлю несколько горничных, чтобы они их обслуживали", - согласился Гу Линь.
"Нет! Не посылай служанок. Если они действительно настолько сильны, то они должны быть из хорошей семьи в Высоком Королевстве. Они могут подумать, что мы проявляем к ним неуважение, если пошлем служанок", - прямо отказался Гу Ван.
" Тогда кого, отец?" спросил Гу Линь, нахмурившись. "Конечно, ты не имеешь в виду..."
"Именно так. Пошлите несколько молодых женщин из клана Гу, чтобы они составили им компанию на ночь. Ты разберешься с этим", - сказал Гу Ван.
"Но отец, это..."
"Я не хочу ничего слышать. Это окончательно. Выбери несколько красивых женщин, от которых не сможет отказаться ни один мужчина. Кто знает, если ему понравится женщина из нашего клана, он может даже взять ее в жены. Мы можем стать его родственниками..." сказал Гу Ванг, но внезапно остановился, когда его мысли достигли этого места.
"Погоди-ка! Почему я не подумал об этом раньше?". Если он заинтересуется тобой и женится на тебе, это будет еще лучше. Он станет членом нашего клана. Никто не посмеет смотреть на нас, если он будет нашим зятем. В любом случае, сильнее его здесь никого нет. Вряд ли ты найдешь лучшего парня", - сказал он, когда в его голове возникла идея.
Он хотел заставить свою дочь выйти за него замуж.
"Но отец, как я могу..."
"Как я уже сказал, никаких оправданий. Неужели ты думаешь, что сможешь найти более талантливого парня, чем он?"
"Но он же старик, отец! Как я могу выйти за него замуж, не говоря уже о том, чтобы соблазнить его!" запротестовала Гу Линь. "Более того, это неуважительно по отношению ко мне. Я собираюсь стать Мастером клана после тебя. Я нужна клану. Я не могу выйти за него замуж!"
"Глупости! Кто тебе сказал, что он старик? Ему нет и двадцати пяти!" крикнул Гу Ван.
"Что? Ему нет и двадцати пяти?" спросил Гу Линь, потрясенный.
"
Точно! Ты забыл, что я могу определить приблизительный возраст человека, как бы он ни маскировался? Вот почему я был потрясен, когда ты сказал мне, насколько он силен", - ответил Гу Ван.
" Если ты действительно уверен, что он настолько силен, значит, он достиг такой силы в столь юном возрасте! Он действительно талантлив. С такой скоростью он может даже стать генералом в армии Западного Императора в будущем!"
"После этого эти маленькие короли будут ничто перед ним. Он займет второе по значимости место в Мире Бессмертных! Его будущие перспективы неизмеримы. Не упустите этот шанс!" Далее он сказал.
"Так ты действительно уверен, что он действительно был сильным, и ты ничего не перепутал?" спросил он.
"Я уверен. Он действительно был сильным. Вот почему я думал, что он старый парень, притворяющийся молодым. Но узнать, что он на самом деле молодой, это удивительно", - кивнул Гу Линь.
"Вот почему ты должна выйти за него замуж. Он красив. Он сильный, и у него светлое будущее. У него есть все качества, которые ты хотела видеть в своем муже. Говорю тебе, ты больше никогда не найдешь такого парня. Так сделаете ли вы это? Воспользуйся возможностью, когда она прямо перед тобой", - сказал Гу Ван, подойдя к Гу Линь.
"Но если ты действительно не хочешь этого делать, я не буду тебя заставлять. Я подумал, что будет лучше, если мы поженим его с тобой, раз уж он такой особенный. Но если ты не хочешь, я пойду поговорю с Великим Старейшиной", - сказал он.
"Его дочь тоже молода. Но помни, когда она станет женой генерала Западного Императора, ты всегда будешь ей завидовать. Ты всегда будешь жалеть, что упустил эту возможность. Так каково твое решение?" спросил он.
Гу Линь обдумала все, что сказал отец, и в этом был смысл. Она все равно должна была когда-нибудь выйти за кого-то замуж. И если Лонг Чен действительно был избранником, то кто мог быть лучше него?
Она глубоко вздохнула и ответила: "Хорошо. Я сделаю это. Я соблазню его и заставлю его влюбиться в меня".
"Это как моя хорошая девочка".
сказал Гу Ван, крепко обнимая дочь.
"Теперь иди и готовься", - сказал он, освобождая ее.
"Отец, что нам делать с этим парнем из Небесного царства? Несмотря на то, что он жалко слаб, кажется, что Лонг Чен относится к нему с уважением. Возможно, они друзья. Может, нам послать к нему сегодня членов нашего клана? Они будут очень расстроены тем, что сопровождают такого слабого парня?
"Это правда. Но вам не нужно посылать за ним членов нашего клана. Он не достоин. Просто пошлите за ним служанок. Только не спускайте глаз с приза", - ответил Гу Ван.
"А теперь иди и составь ему компанию. Покажи ему наш клан и сблизись с ним, пока не пришло время ужина", - сказал он.
Гу Линг вышел из комнаты.
...
"Они дали нам две комнаты. Неплохо. Комнаты тоже хорошие", - сказал Цзи Шань Лонг Чену, входя в его комнату.
"Конечно. Это похоже на их подношение, чтобы попасть в наши хорошие книги. Это преимущество силы в этом мире", - ответил Лонг Чен, подойдя к кровати.
Он сел в медитативную позу на кровати, чтобы стабилизировать свое культивирование, так как у него появилось свободное время.
"Ты также должен начать читать книгу, которую я тебе дал. Не теряй времени".
"Ах, да. Я забыл."
Цзи Шань поспешно вышел из комнаты и пошел в свою комнату.
Лонг Чен снова закрыл глаза и начал.
Стук!
Он только начал, как раздался стук в дверь.
"Цзи Шань, я же сказал тебе. Иди и занимайся!" воскликнул Лонг Чен.
"А, это не Цзи Шань. Это я!" раздался женский голос снаружи.
"А, Гу Линь? Проходи внутрь. Дверь открыта!" ответил Лонг Чен.
Дверь открылась, и Гу Линь вошла внутрь, одетая на этот раз в другую форму.
В отличие от утра, когда на ней была свободная одежда, в этот раз на ней была одежда, которая так плотно облегала ее тело, что казалось, что она скоро порвется. Что касается юбки, то она была настолько короткой, что обнажала ее красивые мягкие бедра.
Лонг Чен едва контролировал свой разум, но после увиденного зрелища он снова начал испытывать возбуждение. Гу Лин выглядела намного сексуальнее, чем утром.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.