Восстание демонического Бога Глава 1195
Змеиный монарх развернулся, случайно задев статую Дракона, которая была вдвое меньше обычного человека.
От удара статуя упала и разбилась на части.
Лонг Чен посмотрел на Змеиного Монарха, который просто пожал плечами.
"Ты не можешь винить меня. Это был несчастный случай. Откуда мне было знать, что она так легко разобьется? Разве их статуи не должны быть более прочными? Они же Драконы, в конце концов. Как они могут быть такими скупыми, чтобы получить что-то с таким плохим качеством?" сказал Змеиный Монарх.
"Более того, ничего не случилось. Видите? Похоже, это была обычная статуя", - сказал он, разглядывая разбитую статую, лежащую на земле.
Лонг Чен тоже посмотрел на статую и нахмурился. Действительно, казалось, что ничего не произошло. Змеиный Монарх был прав. Во всяком случае, на статуе не было никаких образований.
"Возможно, это была обычная статуя. Тебе повезло", - сказал Лонг Чен, покачав головой. "Но это также удивительно. Зачем обычной статуе находиться на верхнем этаже Храма Сокровищ?"
Шагнув вперед, Лонг Чен поднял куски статуи, чтобы рассмотреть их вблизи. Было ли что-то особенное в этом материале?
"Даже материал, из которого она сделана, кажется слишком обычным. Я не понимаю. Не говоря уже о том, что это сокровище, это даже не хорошая статуя, достойная находиться в этом месте", - сказал он далее. "Но опять же, есть что-то странное. Почему эту вещь держат на таком высоком месте?"
"Это правда. Сокровища становились все более качественными, чем выше мы поднимались, а теперь вдруг это? Должен сказать, это немного нелогично", - нахмурившись, сказал Змеиный Монарх.
"Насколько я знаю, в этом месте хранятся сокровища, подаренные императорами. Если император поместил это сюда, значит, он считал, что это того стоит. Может быть, это имело для него какую-то ценность?" сказал Лонг Чен, покачав головой.
"Это может быть первый подарок, который он сделал Драконам. Может быть, поэтому он здесь? Его значение в истории должно быть причиной, если нет ничего другого".
Сюнь также присоединился к разговору. "Что касается образования, вероятно, они думали, что никто не украдет его, так как это не сокровище".
"Зачем императору, который должен быть правителем всего Бессмертного мира, дарить что-то настолько дешевое в качестве своего первого подарка?" спросил Лонг Чен, все еще не понимая.
"Я думаю, это потому, что он не был правителем Бессмертного Мира в то время. Если я не ошибаюсь, цивилизация Бессмертного Мира появилась после Кровавых Драконов", - ответил Сюн.
" То есть, это дар, который первый император передал Драконам еще до того, как прославился?" Лонг Чен криво усмехнулся.
Он взглянул на Змеиного Монарха, который бесстыдно притворялся, что не несет за это ответственности.
"К счастью, у него не было формации, иначе ты бы нас убил", - сказал Лонг Чен, покачав головой. "Давайте посмотрим другие места".
Q
"Подождите, у меня вопрос. Это Храм Дракона. Почему мы не видим здесь драконов? Все, что мы видели, это мертвые скелеты, не так ли?" спросил Змеиный Монарх, нахмурившись.
"Потому что здесь больше нет Кровавых Драконов", - ответил Лонг Чен, покачав головой.
"Разве вы не чувствовали Ци Храма Дракона? Энергия Истока ничуть не больше, чем в мире смертных. Я думаю, что это царство менялось в течение последних тысяч лет. Энергия Истока все уменьшалась, а Ци все увеличивалась, что было недостаточно для Кровавых Драконов", - объяснил он.
Драконы Крови были упрямы и предпочитали умирать в храме, а не выходить наружу и быть похороненными на Драконьем кладбище. Что касается остальных, которые были молодыми Драконами и не разделяли убеждений, они покинули это место".
"Кровавый Дракон, которого мы видели на горе, был одним из немногих, кто предпочел уйти. Это место больше не подходит для их жизни, поэтому вы здесь никого не найдете", - сказал он, закончив свое объяснение.
"Вы хотите сказать, что здесь больше никого нет? Все это место заброшено?" спросил Змеиный Монарх, ошеломленный.
"Именно так.
Храм Дракона покинут драконами. Я думаю, что некоторые из них могут приходить и уходить в гости, но они больше не останутся здесь", - ответил Лонг Чен.
"Может, тогда мы останемся здесь? Давайте займем это место?" предложил Змеиный Монарх. "Это такое красивое место".
"Мы можем остаться здесь, но это, конечно, будет скучно. Лучше остаться снаружи", - ответил Лонг Чен, покачав головой. "В любом случае, давайте покинем это место. Никакие сокровища здесь не стоят риска".
"Есть ли здесь еще какое-нибудь особенное место?" спросил Змеиный Монарх, следуя за Лонг Ченом, который начал спускаться вниз.
"Особое место? Думаю, есть еще одно место, которое может быть нам полезно", - сказал Лонг Чен, словно что-то вспомнив.
"Какое место?" спросил Змеиный Монарх, нахмурившись.
" Сад трав. Драконы ели травы оттуда. Я думаю, мы сможем найти очень редкие травы. Поскольку они будут бесполезны для них, мы можем взять их. Они могут пригодиться мне в алхимии", - сказал Лонг Чен Монарху, спустившись вниз.
...
В другой части Храма Дракона четыре генерала вышли из дворца, в который они вошли, чтобы проверить.
"Странно. По нашим сведениям, это должно быть место, где обитают драконы. Но там их не было?" сказал генерал Пасхи, стоя у входа во дворец и оглядываясь по сторонам.
"Верно. Не найти ни одного человека в Травяном саду - это действительно странно", - согласился Северный генерал. "И похоже, что там давно ничего не ели".
"Как бы вы их нашли? Конечно, они ушли. Мы бы никого здесь не нашли, я думаю", - сказал западный генерал, нахмурившись.
"Это вполне может быть совпадением. Может быть, они в каком-то другом месте? У нас еще много мест для поиска", - сказал Южный генерал, закатывая глаза.
"Давайте проверим вон тот", - сказал он, указывая на другой плавучий дворец.
"Хорошо. Полетим туда", - согласился Северный генерал. Все начали лететь ко второму дворцу.
Толкнув дверь, они вошли во дворец, который находился рядом с башней, в которой находился Лонг Чен.
Как только четыре генерала вошли во дворец, Лонг Чен вышел из башни, не зная, что вместе с ним в Храме Дракона находятся еще люди.
"Такое большое место, а кроме нас здесь никого нет. Это так здорово, как будто мы короли этого места", - сказал Змеиный Монарх, оглядываясь вокруг.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.