Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 229.
Им было нелегко ходить в человеческом обличье. Когда они наконец добрались до магазина, то увидели, что он на удивление опрятен. Дверь была сделана из качественного стекла, а вывеска написана чистой белой краской. Однако это их только напугало.
“Разве они не вышвырнут нас вон?”
На них была одежда расхитителей, которых они убили за то, что те вторглись на территорию своей госпожи. А поскольку расхитители никогда не носили приличной одежды, они практически носили лохмотья.
Но до сих пор это был их единственный способ приобрести человеческую одежду. Конечно, они могли воровать у людей, но у них была гордость, как у подчиненных их госпожи, и они не хотели ничего красть.
Сноу сразу же была ошеломлена аккуратно одетыми покупателями и продавщицей. Она боялась, что там их только унизят.
Однако Бланко не терпелось добраться до одежды.
“Если они прикажут нам убираться, я их выгоню.”
“Но это не территория нашей хозяйки. Мы не можем делать то, что нам нравится.”
”Даже мадам Берри похвалит то, что я собираюсь сделать! Она сказала, что дизайнеры должны приветствовать всех клиентов.”
Бланко вела себя так, словно магазин был территорией мадам Берри, а она-ее подчиненная. Сноу хотела указать на этот факт, но промолчала.
Она также была взволнована каждый раз, когда продавщица показывала покупателям платье. Они все выглядели так красиво, и ей не терпелось рассмотреть их поближе.
“Они продадут их, если мы скажем, что пришли купить платья для наших жен. Хотя расхитители одеваются плохо, они всегда носят с собой много наличных денег.”
“Но разве они не будут нас подозревать? Такие люди могут потерять все свои деньги в игорных домах, но они никогда не будут покупать платья для своих жен.”
“В каждой группе есть по крайней мере несколько исключений. Мы можем показать им, что у нас достаточно денег, и они нас не выгонят. Этот способ всегда хорошо работает в магазинах тканей.”
Они проверили свои бумажники и вошли внутрь. Когда они открыли дверь, раздался звонкий звук колокольчика.
”Добро пожаловать!”
К счастью, продавщица не выгнала их, а встретила доброй улыбкой.
“Я здесь, чтобы купить платья для своей жены. Покажите мне лучшее платье, которое у вас есть!”
“Конечно, вот оно.”
Женщина достала самое дорогое платье в магазине и показала его взволнованной Сноу. Оно было сшито из шелковых лент и кружев, а такие платья они видели только в брошюрах. Сноу сразу же решила купить его.
“Я хочу купить самый большой размер, который у вас есть.”
“Самый большой? Но он действительно ... большой. Я не думаю, что он подойдет вашей жене.”
“Насколько он велик?”
”Его может носить только тот, кто ростом в три метра.”
Он явно не подходил по размеру для людей. С какой стати мадам Берри сделала такое? Она даже отправила его в магазин, чтобы продать.
Может, она пыталась сделать что-то странное для эффекта продвижения? Во всяком случае, продавщице приходилось объяснять это каждый раз, когда клиент хотел получить самый большой размер, поэтому ей очень не нравилась дополнительная работа.
“Я хочу его! Моя жена такого размера.”
”Что? Ваша жена ростом в три метра?”
“Да.”
У них не было времени, чтобы тратить его впустую. Их превращение не продлится долго. Это вызвало у Сноу нетерпение, и она первой показала свой бумажник. Продавщица думала, что он будет полон серебряных монет, но то, что она достала, было блестящими золотыми монетами.
“Я заверну его для вас.”
Ни один продавец не мог устоять перед соблазном золотых монет. Женщина перестала думать и начала заворачивать платье. Бланко подошла к ней с платьем и осторожно спросила: "Это то самое платье, которое носит мисс Грейс?”
“Да. В другом цвете и материале, но тот же дизайн. Но это платье для незамужних девушек, поэтому оно не подойдет вашей жене…”
“Семейное положение не имеет значения в моде! Заверните мне десять штук, самого большого размера.”
Бланко в конце концов потеряла контроль, услышав, что это было платье, которое носила Грейс.
”Десять? Вам действительно нужно так много?”
“Да, мне нужно это для себя и в качестве подарка для моих друзей.”
”Что? Вы собираетесь надеть его сами?”
Бланко от волнения проговорилась, и Сноу быстро постаралась взять себя в руки.
“Мой друг, должно быть, ошибся, когда говорил в волнении. Его жена действительно огромная и не смогла найти платье такого размера.”
”А, понятно.”
Там было так много женщин ростом в три метра? В это трудно было поверить, но женщина решила продать их, увидев, как Бланко достает еще несколько золотых монет.
“А как насчет того, чтобы покупать разные платья, а не десять одинаковых?”
”Нет, у нас нет на это времени. Просто быстро заверните их. Мы должны идти.”
Бланко почувствовала, что ее когти возвращаются к своим первоначальным формам, и закричала. Женщина быстро начала заворачивать платья. Было странно, что покупатель просил десять платьев невероятного размера, но еще более странным было то, что в магазине было десять платьев невероятного размера.
Но... неважно. Она получала огромный бонус каждый раз, когда продавала платье, и ей платили почти в три раза больше, чем когда она продавала самый большой размер. Эта премия заставила ее отбросить растущие подозрения.
”Вот они.”
Как только она это сказала, подчиненные Ибер взяли свои покупки и выбежали из магазина. Как только они вышли из переулка и достигли леса, они вернулись к своим огромным первоначальным формам.
”Мы сделали это!”
”Мы покупали платья, мы покупали платья!”
Они купили достаточно для себя и своих друзей. Они держались за руки и танцевали от радости. Минос улыбнулся, глядя на них с дерева чуть поодаль.
Он был рад, что его план сработал, но еще больше радовался тому, что может забрать их золото. Он вложил немного денег в магазин, чтобы купить его.
’Теперь они будут приходить каждый день. Я должен сказать им, чтобы они сделали как можно больше платьев самого большого размера.’
И он был прав, они приходили покупать новые платья каждый день. Кроме того, Бланко и Сноу были не единственными подчиненными, пришедшими сюда. Всего за несколько дней мадам Берри стала вторым высшим божеством среди подчиненных Ибер, сразу после самого дракона.
В тот момент, когда все они полностью увлеклись ее платьями, Минос перешел к следующему шагу.
“Бланко.”
Бланко, которая с удовольствием выбирала платья для покупки в лавке, подняла голову, когда ее окликнули. Она сразу узнала Миноса, хотя он был в человеческом обличье.
“Так, так, так. Посмотрите, кто это. Верный подданный Клеймора!”
”О, пожалуйста, не будь так холодна со мной.”
Бланко хотелось схватить его за шиворот и вышвырнуть вон, но это был не ее дом. Она отвела взгляд, как будто только что увидела что-то грязное, и заговорила с продавщицей.
”А есть это платье какого-нибудь другого цвета?”
Поскольку Бланко была VIP-персоной, которая отдавала магазину больше половины своей прибыли, продавщица всегда считала ее своим главным приоритетом. Бланко хотелось поговорить с ней и не обращать внимания на Миноса.
“Да, оно так же есть небесно-голубого цвета. О, мистер Минос!”
Однако, как только она увидела Миноса, ее внимание тут же переключилось на него.
“Я не знала, что вы придете. Пожалуйста, садитесь сюда.”
Она даже предложила ему сесть, но никогда не предлагала этого Бланко. Конечно, поскольку у нее всегда было очень мало времени на покупки, она никогда не смогла бы сесть, но женщина никогда не приглашала ее, что было огромной разницей. Она не могла не ревновать.
“Хм.”
Минос сделал вид, что задумался, и взглянул на Бланко. Она стояла к ним спиной, но он видел, что она изо всех сил старается подслушать. Пришло время забросить удочку.
”Нет, я должен скоро уехать. Ну, как идут дела?”
“Все идет очень хорошо.”
”Но ваши продажи намного меньше по сравнению с другими магазинами в столице.”
Продавщица подумала, что ей сейчас сделают комплимент, и очень удивилась, услышав это. Хотя она продавала только платья самого большого размера, было почти чудом получить такую большую прибыль в таком захудалом месте как это.
”Мистер Минос, я знаю, что этот магазин не идет ни в какое сравнение со столичными, но я думаю, что его продажи очень высоки.”
“Нет, я не ставлю под сомнение ваши способности. Я скорее думаю, что вас недооценивают. Вы можете сделать гораздо лучше, вы не должны застрять в этом маленьком городке. Мы планируем начать экспортировать нашу продукцию, так как насчет закрытия этого магазина и переезда в гавань? Вы получите гораздо больше клиентов…”
”Нет!”
С этим воплем Миноса подбросило к потолку. Когда он упал, Бланко быстро схватила его за воротник и выбежала прежде, чем продавщица успела остановить ее.
’По крайней мере меня не швырнули об землю!’
Однако Бланко сделала именно это, как только они достигли пустынного леса. Она не смогла сделать это в магазине только потому, что за ней наблюдало слишком много глаз.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.