Шиноби Открытого Моря (Ван Пис) Глава 149

(Немного позже)

То, что осталось от Дома Фрэнки, было разрушено, когда Наруто снова использовал свои силы Мокутона, чтобы сформировать больше деревьев для материалов, предназначенных для строительства, превратив территорию в настоящий лес. — Итак, что вы, ребята, собираетесь делать теперь? — он сформировал массу клонов и заставил их занять позиции вокруг деревьев. — Мне нужны красивые ровные спилы, как те пиломатериалы, которые мы видели во дворе.

Санджи сел на часть обломков, которые они создали, когда избивали воров. — Так что, мы действительно должны пойти за этим Фрэнки?

— И куда бы мы пошли? — спросил Зоро, когда Луффи стоял в стороне, выражение его лица было задумчивым, а Чоппер начал лечить раны Усоппа. — Эти мелкие сошки не знают, где деньги, и мы сможем позаботиться о том парне только после того, как он вернется после покупок. И он не вернется в ближайшее время.

Санджи вздохнул. — Мы просто теряем здесь время. Давайте вернемся. Нами одна на корабле, мы не можем найти Робин, и сам корабль тоже ломается.

Наруто отвлекся от своих клонов, которые работали над тем, чтобы использовать свою чакру ветра, чтобы разделить деревья. — Ребята, где ваш корабль? Я приведу туда свой корабль и помогу искать Робин-чан.

Зоро и Санджи указали в сторону своего корабля, подразумевая, что он находится на окраине Ватер 7 в этом направлении. Наруто кивнул и собрался уйти, когда Луффи резко сказал. — Я наконец принял решение… — он глубоко вздохнул. — Я решил, что пришло время попрощаться с Гоинг Мерри.

Наруто торжественно посмотрел на команду Соломенной Шляпы и вздохнул. — Увидимся позже, ребята. — сказал он, прежде чем исчезнуть в желтой вспышке.

ХХХ

(Часы спустя - Сумерки)

— Как ужасно. — прокомментировала Виви со своего места у руля. После того, как он, Нодзико и Джонни вернулись, Наруто позволил ей взять на себя управление кораблем, чтобы дать ей некоторые практические инструкции. В те моменты, когда его не было рядом, кто-то другой должен был знать, как это делать. Почему не она? — Мне нравился этот корабль. Я прекрасно провела время на этом корабле вместе с остальными.

Наруто наблюдал за передней частью корабля, когда он путешествовал. — Я знаю. Я тоже провел на нем приличное время, пока был с их командой, но они ничего не могут сделать. Что кончено, то кончено. Этот парень Айсберг показался знающим своё дело, я не думаю, что он солгал бы им о чем-то подобном.

Нахмуренное лицо Виви превратилось в улыбку, как только в поле зрения появилась Гоинг Мерри. — Будет так приятно снова всех увидеть! Я по всем соскучилась.

Наруто позволил себе ухмыльнуться. — И я знаю, что они тоже скучают по тебе. Луффи пытался избить меня раньше, потому что думал, что я действительно похитил тебя. — он запрыгнул на передние перила. — Хорошо, я пойду и поздороваюсь очень быстро. — он указал на нее в ответ. — Ты. Не сади корабль на мель и не врезайся в Гоинг Мерри, или я буду терроризировать тебя завтра во время тренировки.

Виви закатила глаза и сделала пренебрежительный жест в сторону Наруто. Он ухмыльнулся и послал ей воздушный поцелуй, прежде чем исчезнуть в вихре воды, заставив Виви моргнуть, глядя на его Шуншин. — Это было ново… Я думала, единственное, что он может использовать для этого - это листья и ветер.

Наруто снова появился на борту Гоинг Мерри почти так же, как он покинул свой собственный корабль с улыбкой на лице и кунаем Хирайшина в руке. — Эй! Угадайте, кто вернулся! И у меня есть кое-что особенное для всех моих любимых Соломенных Шляп! — он посмотрел вниз на палубу, где увидел лежащего на спине Усоппа, избитого так же сильно, как и раньше, и с мрачным выражением лица. — Что не так? Что случилось, и где остальные?»

— Они ушли… — сказал Усопп, — Они решили оставить Гоинг Мерри позади, и я надрал им задницы. Если бы ты только видел…

Наруто присел рядом с Усоппом с невозмутимым выражением лица. — Да, ты выглядишь так, будто надрал всем их задницы. — он ткнул Усоппа в лоб. — Значит, ты собираешься всех бросить из-за этого корабля? Из того, что я слышал, когда был в компании Галлей-Ла, эта штука находится здесь в долг. Что ты собираешься делать с этим?

— Я буду продолжать плыть! — Усопп яростно воскликнул. — Я все починю, как всегда, и продолжу плыть дальше! Храбрый морской воин никогда не поворачивается спиной к своим товарищам, а Гоинг Мерри - товарищ! Накама, член команда, как и любой из нас!

Наруто вздохнул и сел рядом с Усоппом на палубу, позволяя ночной тишине окутать их обоих. Через некоторое время Наруто, наконец, сказал. — Это правда… но ты вроде как повернулся спиной к своим товарищам. Ну, это не мое дело. Ты будешь верить во что хочешь.

— Я слаб, Наруто. — Усопп со слезами на глазах сказал. — Я потерял деньги, мне всегда нужен кто-то более сильный, например, Луффи или Зоро, чтобы вести бои вместо меня. Я никого не могу защитить.

— Тогда стань сильнее.

Усопп сел и посмотрел на Наруто, чей тон быстро сменился с понимания на уверенное утверждение. — Если ты думаешь, что ты недостаточно силен, тогда просто стань сильнее. Если тебе не нравится, когда тебя защищают, сделай так, чтобы ты был тем, кто защищает. — Наруто повернул голову к Усоппу. — Я помню время, когда мы встретились, когда мы сражались с Куро и всеми его пиратами, и ты не отступил ни на шаг. Ты сражался даже после того, как едва мог встать. Драйв такого парня, как ты надо развивать. Используй это, чтобы снова и снова выходить за пределы своих возможностей. — Наруто согнул руку. — Раньше я тоже был слабым. Так много людей потеряли свои жизни или потеряли важные для них вещи, пытаясь защитить меня. Я никогда не хотел, чтобы кому-то когда-либо приходилось делать это снова. Это одна из причин, по которой я постоянно пытаюсь стать лучше, чтобы я мог защищать близких мне людей, а не нуждаться в защите. И ты тоже сможешь.

Усопп снова посмотрел на небо. — Я не уверен. Я все еще думаю, что без меня, который тащит команду вниз, все будет лучше. Как я уже сказал, во мне нет ничего особенного.

— Позволь мне рассказать тебе небольшую историю. — Наруто сказал. — Когда мне было двенадцать, на мою деревню напали две другие, которые намеревались уничтожить каждого из нас, и я оказался вовлеченным в бой вместе с моими товарищами по команде. В итоге мне пришлось преследовать одного из моих товарищей по команде. В итоге мне пришлось преследовать одного из моих товарищей далеко за пределами деревни и я столкнулся с парнем по имени Гаара… я думал, что он собирался убить нас всех…

ХХХ

(На следующий день)

Ранее этим утром команда «Гончего Лиса» взяла Стихийное Бедствие для работы после того, как накануне были завершены планы, и благодаря совместным усилиям всех парней на борту Наруто был перетащен с корабля в ближайший отель, все еще в спящем состоянии. Это было не так просто, как звучало, поскольку Наруто сопротивлялся любому, кто пытался потревожить его сон.

После довольно жестокой транспортировки и после пробуждения… ближе к вечеру… Наруто немедленно преследовали новости о том, что Пираты Соломенной Шляпы пытались убить Айсберга прошлой ночью. Точнее, Нико Робин, единственный член команды, которого он не видел с момента их прибытия в Ватер 7.

Поэтому, выделив время только для того, чтобы одеться, Наруто направился обратно в главный город, чтобы выяснить, что произошло, и найти саму Робин. Как трудно это может быть? Твердо помня об этом, Наруто взял Джонни для поддержки в компанию Галлей-Ла за подсказками. — Что, черт возьми, здесь произошло? — спросил Наруто, когда он прибыл в зону перед Доком 1. Похоже, на него обрушился тайфун.

— Это был Луффи Соломенная Шляпа!

— Да, он выстрелил в Айсберга, а затем скрылся от сильнейших членов Галлей-Ла, когда они пытались его поймать! Все в порядке, с Аква Лагуной он никуда не денется!

— Мне это не нравится, Наруто-аники. — Джонни сказал довольно нерешительно. — Ты действительно думаешь, что кто-то из них действительно сделал это?

Перейти к новелле

Комментарии (0)