Больной? Жена по контракту Глава 102.

Я пыталась не пропустить ни единого слова. 

— У герцогини лунная судьба. Она будет сиять, как прекрасная луна, как солнечный свет, освещающий ночное небо. 

— ...

— Поэтому, когда луна сильна, у вашей жены больше шансов на зачатие.

— Да.

Каждый раз, когда астролог говорит это, я лишь больше убеждаюсь: он правда похож на мошенника. Ни одно слово не могло звучать еще более самозваннически. 

— В следующее полнолуние… Понятно. На этот раз, если ты не сказал мне правду, я сделаю тебя одной из звезд на небе. 

Сказав это, Камилла приказала Грете поставить тяжелую сумку с деньгами на стол. 

— Мне нужно вздремнуть. 

Камилла вдруг посмотрела на меня проницательными глазами. 

— Не нарушай энергию драгоценной планеты и жди полнолуния. 

— Да, мама, — я едва ответила с улыбкой. 

После того, как Камилла и Грета вышли из темной комнаты, я осталась наедине с Латузом. Я пыталась встать, но звук его бормотания удержал меня. 

— Если солнечный свет, достигающий луны, блокируется, луна теряет свой свет. 

— Извините?

Я хотела, чтобы он объяснил мне смысл своих слов. Луна, солнце, свет…

— Ваша судьба, герцогиня, зависит от того, насколько хорошо светит солнце. Если солнце теряет свет, луна тоже исчезает.

— ...

Солнце и Луна? Я ничего не понимаю. 

— Не позволяйте солнцу погаснуть. Сейчас это очень опасно. 

На десяти пальцах Латуза блестели кольца. Красные, синие, фиолетовые драгоценные камни, которые расщепляются на цветы радуги, когда он двигает пальцами. Ослепленная видом, я закрыла глаза, а после прошептала:

— Солнце погаснет?

— Солнце никогда не теряет свой свет. 

Что за бред?

Но несмотря на мнение о том, что Латуз — мошенник, я, сама того не осознавая, задала вопрос:

— Тогда кто пытается его потушить? Если солнце погаснет, есть ли способ вернуть его к жизни?

— Я могу читать астрономические тексты только по пути движения звезд. Поэтому я не могу дать решение. 

Его голос был серьезным, как никогда прежде. 

— Я просто хочу, чтобы вы, герцогиня, знали: сейчас ваша жизнь в опасности. 

Это иллюзия? Внутренняя часть шапки астролога, похожая на пещеру, вдруг засветилась. Латуз взял хрустальный шар в руки и исчез, оставив после себя лишь загадочные слова. 

* * *

Котята, сбившиеся в кучу в корзине, заскулили, словно почуяв запах теплого молока. 

— Куда опять делась Нуар?

Узнав, что есть много людей, которые заботятся о котятах, Нуар время от времени покидала свое место. В конце концов, поиски заканчивались тем, что она нежилась в теплых солнечных лучах в саду или неторопливо гуляла вокруг. 

— Удивительно видеть, как они растут. 

Я сунула руку в кошачью корзину. Улыбка расплылась по моему лицу, когда пальцы дотронулись до мягкой шерсти. Держа котят и кормя молоком одного за другим, Рона с любопытством рассматривала их. 

— Они были такими маленькими, когда только родились. 

— Дети быстро растут. 

В ответ она взяла другую кошку и накормила молоком. 

— Они выросли. 

— Каждый раз, когда смотрю на них, кажется, они растут. Особенно Остин. 

Шерсть котенка напоминает волосы младшего брата. 

— Поездка уже завтра?

— Да. 

Время пришло. 

У меня нет причины что-либо говорить. Поездка к младшим братьям и сестрам всегда строго располагалась в моем расписании. 

— Попроси Джина принести мне что-то вкусное. 

— Да, я скажу упаковать закуски. 

* * *

— Вы готовы?

— Да.

Рона подняла корзину с закусками и кивнула. 

— Тогда вперед. 

— Подожди минутку. 

Я схватила Рону, которая собиралась уйти. 

— Сначала осмотри карету. Мне нужно встретиться с Амоидом. 

Рона кивнула, взяла корзину и ушла.

Я поспешно направилась в резиденцию Амоида. Стоя перед его комнатой, я глубоко вздохнула. Мы не встречались с тех пор, как узнали, что я не беременна. 

Что это за напряжение?

Ребенок…

Амоид был так поглощен тем, что держал в руках, что даже не заметил, как я открыла дверь. 

— Что это такое?

Присмотревшись, я увидела, что в его руке маленький меч. 

— Амоид. 

Когда я позвала его, он посмотрел на меня удивленными глазами. 

— Что ты рассматриваешь?

— Ничего такого. 

Амоид поспешно вложил маленький меч в ножны. 

— Если ничего, покажи мне. 

Я протянула руку и схватила ножны, но он не решился забрать их у меня. То, что я держала, не рукоять меча, а лезвие. Меч был окружен мягкой кожей и тканью, но острое лезвие могло разорвать их в любой момент. 

— Можешь пораниться, — слегка предупредил Амоид. 

Почему ты так скрываешь его от меня? Кажется, что-то не так. Конечно, мое любопытство были таким сильным, что его уже невозможно было контролировать. 

— Значит, я хочу посмотреть.

В конце концов, Амоид проиграл в этой короткой битве. 

Я открыла ножны и достала то, что было внутри. 

— Это…

Хорошо выкованное лезвие и рукоять, инкрустированная драгоценными камнями. Меч казался куда изысканнее, чем любой другой. Но одно было очень странным. 

— Почему он такой маленький?

Это детская игрушка. 

— Игрушка? Как мило. 

Я повернула меч. Чем больше я смотрела на него, тем больше понимала, что таким могут играться лишь дети. Единственная разница заключалась в том, что и рукоять, и лезвие были настоящими. 

Свет, охватывающий меч, был необычным. Лезвие с синей кромкой, казалось, могло порезать руку, даже если слегка коснуться его. 

— Но он выглядит слишком маленьким для тебя. 

Хотя меч и настоящий, он слишком мал для Амоида. Но лезвие не было слишком коротким, чтобы считаться кинжалом, что делало ситуацию еще более странной. 

— Это первый меч, который я получил от отца, когда учился фехтованию. 

— Амоид…

Вот почему он такой маленький. 

— Прежде чем стать рыцарем, надо пройти обучение. И тогда я использовал именно этот меч. 

Я представляла Амоида в детстве. 

Этот ребенок взял в руки в меч в таком маленьком возрасте? Ему было десять или одиннадцать лет? Может, даже моложе. 

С тех юных лет этот человек жил с мечом, будто это его собственное тело. И при одной мысли об этом сердце разрывалось. 

— Это очень хороший меч. Я не знаю, каков он в бою… Но он очень красивый. 

Я чувствовала себя виноватой из-за того, что необоснованно и неосторожно прикоснулась к такой ценной вещи. 

— Прости, что прикоснулась к такой драгоценности. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)