Юная богиня кулинарии в удивительном мире Глава 322. Ароматная лапша (3)
Три панды, увидев, что она не настаивает на том, чтобы они пошли, мгновенно заулыбались и просияли.
— Однако, по нашим человеческим обычаям, если к нам издалека приходят гости, мы обязательно готовим для них вкусное угощение, — продолжила Ши Ю, заметив в их глазах алчное желание полакомиться, и с лукавой улыбкой добавила, — Жить у меня вы можете и не оставаться, я вас не принуждаю, но разве от угощения вы откажетесь? Паровые булочки, пельмени, жареные палочки... Это я даже не упоминаю. А шашлыки и жареная рыба? Тут, у моря, столько деликатесов, которых вы точно не пробовали. Ну что, хотите попробовать?
На словах «паровые булочки» и «пельмени» они уже начинали облизываться, а когда Ши Ю упомянула шашлыки, им захотелось все бросить и немедленно сесть за стол.
— Сестра Ши, ну ты и коварная! Знаешь же, что мы давно не ели мяса, и все равно дразнишь нас! — с притворной обидой проговорил один из братьев-панд.
Ши Ю энергично потрепала их пушистые головы:
— Раз уж захотелось, тогда пойдем.
Сегодняшние гости привели Ши Ю в особенно приподнятое настроение. Этот мир был столь обширен, что многим людям суждено было встретиться лишь раз в жизни. Она прекрасно осознавала это и потому всегда особенно дорожила окружающими.
Она хотела позвать и других из домика на дереве, но Гань Пин не мог уйти, а Лю Одиннадцатый еще не вернулся. Поэтому Ши Ю отправилась в самую большую таверну только с тремя пандами, Лин Сяосяо и Цинь Чэнем.
Зимний день — самое время согреться у печи с жареным мясом. На огне мясо аппетитно шипело, распространяя манящий аромат по всей комнате. Оранжевое пламя печи горело тихо и спокойно, к нему так и хотелось протянуть замерзшие руки. Рядом стоял кувшин теплого вина с насыщенным ароматом — идеальное дополнение к трапезе.
Три панды ели с удивительным аппетитом. Мясо приносили огромными чашками, но даже этого было мало. Видя их безудержный энтузиазм, Ши Ю вспомнила, что в горах, где они жили, не было особого изобилия еды. Она вышла из комнаты и попросила хозяина таверны приготовить для них запасы мяса и сладостей — примерно по триста цзиней каждого вида. Если не хватит, разрешила докупить в других заведениях. Все нужно было собрать до их отъезда.
Передав деньги работнику, Ши Ю возвращалась в комнату, но на лестнице столкнулась с великим старейшиной Центральной торговой гильдии.
Старейшину сопровождал молодой человек с вычурным видом. Его роскошный наряд выглядел напыщенно, а в руке он держал золотой веер. Лицо юноши, довольно привлекательное, утопало в сиянии золота, что делало весь его образ чересчур помпезным.
Великий старейшина, увидев Ши Ю, первым поприветствовал ее. Ши Ю с улыбкой ответила на приветствие. Это была лишь случайная встреча, и, учитывая, что у старейшины был гость, они обменялись всего несколькими фразами, после чего попрощались.
Когда Ши Ю отошла на приличное расстояние, молодой человек, сопровождавший старейшину, лениво спросил:
— Кто это такая? Почему ты проявляешь к ней такое внимание?
На лице старейшины ничего не отразилось.
— В ответ на вопрос молодого господина: эту девушку я видел всего пару раз. Что же касается ее истинного положения, я действительно не знаю. Но ясно одно — с ней лучше не связываться.
Молодой человек презрительно скривил губы.
— Неужели даже мне с ней не стоит связываться?
Старейшина промолчал. Они подошли к другой комнате, где продолжать этот разговор было неуместно.
Молодой человек открыл дверь и вошел внутрь. В комнате уже сидели семь-восемь человек его возраста, которые сразу окружили его, словно звезды луну.
Когда Ши Ю вернулась, три панды все еще с удовольствием ели, а Лин Сяосяо нигде не было видно. Цинь Чэнь один неспешно жарил мясо для медвежат.
— Где Сяосяо? — спросила Ши Ю.
— Сказала, что пошла попросить у слуги добавить еще блюд, — ответил Цинь Чэнь.
Ши Ю кивнула и задала ему вопрос:
— Если здесь все завершится, ты вернёшься в Си Цинь или сразу отправишься в Восьмое царство?
Шэньюй находился недалеко от Тяньсюань, их разделяла лишь одна страна. Если захотеть, добраться можно было довольно быстро.
— Скорее всего, мне нужно будет вернуться, — ответил Цинь Чэнь. — Я давно покинул секту. Сюань Инь отправилась сразу в Восьмое царство, но я не могу уехать, не попрощавшись с настоятелем.
Он вырос в секте с самого детства, и она значила для него очень многое. Хотя он достиг прорыва в Восточной Боевой Империи, корни его оставались в секте.
Ши Ю поняла его чувства. Вспоминая Си Цинь, она осознала, что прошло уже немало времени с ее первого визита в секту Юньсяо.
Пока они разговаривали, три панды уплетали угощение, а Лин Сяосяо так и не возвращалась. Наконец, когда медвежата начали наедаться, она появилась, но без новых блюд, и выглядела немного рассеянной.
Ши Ю, заметив ее состояние, сменила тему:
— Ну что, если все наелись, давайте собираться.
— Хорошо, — кивнула Лин Сяосяо, моментально поднимаясь, словно хотела как можно скорее покинуть это место.
Поведение Лин Сяосяо было странным, что вызвало у Ши Ю еще больше подозрений.
Когда они вышли, рассчитавшись за ужин, Ши Ю забрала приготовленные заранее запасы еды и вручила дополнительное серебро работнику таверны в знак благодарности. Вся группа из шести человек покинула таверну.
После сытной, горячей трапезы никто не ощущал холода, даже стоя посреди снежной метели. Они решили прогуляться пешком, чтобы осмотреть окрестности. Однако Ши Ю почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Обернувшись, она подняла глаза на второй этаж таверны и увидела у окна того самого молодого человека, что сопровождал великого старейшину.
Ши Ю уже собиралась отвести взгляд, как заметила движение его руки. В следующее мгновение вино из его бокала стремительно замерзло и, превратившись в лед, полетело прямо ей в лицо.
Ши Ю едва заметно приподняла веки, и ледяная масса в воздухе мгновенно растаяла, превратившись обратно в жидкость, которая тут же устремилась обратно к обидчику.
Громкий всплеск донесся до окна, и молодой человек, не успев уклониться, почувствовал, как его лицо словно пронзило множество иголок. Проведя рукой по щеке, он понял, что вся жидкость вернулась к нему без остатка.
— Эта женщина, кажется, не слишком-то гостеприимна! — с недовольством пробормотал он. — Я ведь всего лишь решил проверить ее.
Его спутники зашумели, гневно стуча по столу:
— Кто осмелился проявить такую дерзость к вам? Мы сейчас же преподадим им урок!
Но молодой человек остановил их:
— Пейте дальше. Считайте, что ничего не было.
Подчиняясь его словам, спутники неохотно вернулись к своим бокалам. Однако великий старейшина выглядел встревоженным. Он едва мог скрыть свое беспокойство: если его ощущения не обманули, то уровень культивации тех, кого он видел через окно, был настолько высок, что он даже не мог их распознать. Единственное объяснение — либо они использовали артефакты для скрытия своей силы, либо их уровень намного превышал его собственный.
Пятеро на стадии Божественной Трансформации...
Великий старейшина молил только об одном: чтобы его молодой господин, пресытившись, не решил развлечься, создавая проблемы этим людям. В противном случае их шанс покинуть это место живыми стремился бы к нулю.
Тем временем Ши Ю и ее спутники ушли далеко.
Прошло несколько дней, как вдруг Гань Пин принес новости о появлении Знамени призыва душ.
До этого ходило множество слухов о странных и загадочных смертях, но о Знамени призыва душ упоминали впервые. Источник слуха оказался торговцем. Путешествуя по миру, такие люди часто собирают всевозможные легенды.
Однажды этот торговец, привлеченный необычным строением домика на дереве, решил заглянуть внутрь, чтобы почерпнуть вдохновение. Он думал открыть подобное чайное заведение, чтобы привлекать клиентов. Присев за столик, он услышал, как посетители обсуждают увиденное и услышанное, и не удержался, поделившись своей историей.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.