Крепость в мире апокалипсиса Глава 15: Возвращение
Глава 15: Возвращение
Клик ~ Клик~
"Черт, его хватило всего на три минуты." - сказал Лео, увидев, что AR-15 не работает и выбросил его, включая тот, что был в его инвентаре. Вместо него он, вытащил пожарный топор и начал отрубать головы зомби.
Примерно через минуту все окружающие их монстры были убиты. Лео пошел в дом, а его доспехи сложились обратно в браслет. Потом он, наконец, заметил, что три брата на балконе смотрят на него с восторгом.
Лео просто улыбнулся им, когда он направился внутрь дома.
"Вы видели это?” - просил Майкл, у двух своих братьев.
"Ты говоришь о крутой броне или о силуэте медведя позади него, когда он размахивал топором?”
"Обо всем…"
"Да, это было потрясающе… он похож на того мастера боевых искусств, о котором я читал на Webnovels." - с энтузиазмом сказал Джош.
Затем он заметил, что два его брата смотрят на него, как на идиота.
"Что?” - спросил парень с жесткой улыбкой.
"Ты что, совсем ребенок?" - сказал Джо с небольшим смехом, прежде чем вернуться внутрь.
"Да, не обманывай себя. Это, вероятно, какой-то эффект брони." - улыбнулся Майкл и похлопал себя по плечу.
"Эй! Но это возможно! Куда вы? Подождите!” -Джош попытался ответить, но сразу же последовал за ними, когда увидел, что его два брата уже исчезли на лестнице.
Когда все, наконец, собрали свои вещи и собрались в гостиной, Лео спросил, все ли уже собрано.
"Да. Мы собрали все лекарства, продукты для приготовления пищи, даже специи, как видишь." - немедленно ответила ему Аманда.
"Хорошо." - сказал Лео, махнув рукой – и все предметы исчезли перед ошарашенными взглядами людей.
Несмотря на то, что все умирали от любопытства, никто не осмелился спросить, как же это так… Даже три старших человека молчали.
"Хех… Они боятся меня?" - подумал Лео, когда увидел, что они не решаются удовлетворить свое любопытство.
Парень улыбнулся им, а затем обратился к Тому: "Том, теперь ты можешь выбросить свой пистолет."
"Почему?” - спросил мужчина в замешательстве.
"Помнишь, что я тебе говорил раньше?" - спросил его Лео, от чего он кивнул, вероятно, вспоминая их разговор в оружейном магазине.
"Дайте мне свой пистолет на некоторое время." - Лео подошел к нему, взяв АКМ из его рук.
Лео отключил предохранитель, зарядил пистолет пулями и несколько раз нажал на спусковой крючок. "Щелк ", "щелк ", "щелк " – ни огня, ни пламени.
"Видите?" – сказал он, вытаскивая обойу.
"Современное оружие не будет больше работать. Можно будет пользоваться только оружием, созданное до времён Второй мировой войны. Откуда я это знаю? Это действительно трудно объяснить, но я думаю, вы, ребята, со временем все поймете." – парень решил хоть немного пролить свет на интересующий всех вопрос.
"Если у кого-то есть какие-либо вопросы, спросите меня сейчас." - смотря в глаза каждому поочередно, сказал Лео.
"Твоя броня… Где ты ее достал? Я думаю, что это технология слишком продвинута. А когда ты убивал этих зомби, я заметил, что огромный силуэт медведя появляться позади тебя каждый раз, когда ты размахиваешь своим пожарным топором." - немедленно спросил кто-то.
"Я знал, что ты именно об этом спросишь." - улыбнулся Лео, когда увидел, что Джош сразу поднял руку и поспешно задал эти вопросы, будто боялся, что кто-то его опередит.
Прежде чем дать ответ, герой сначала посмотрел на остальных, чтобы увидеть, есть ли еще у кого-нибудь вопросы к нему, и потом ответил.
"Хорошо. Моя броня, как некоторые из вас, вероятно, имели возможность заметить, выглядит, как доспехи из игры Halo. Не так ли?" – вел речь парень дальше и видел, что некоторые из слушателей молча кивают, внимая его словам
"Представьте себе, что моя броня - как костюм Железного Человека. Но у него нет способности летать". - он улыбнулся, затем продолжил: "А проявление медведя… давайте просто скажем, что я - как те мастера боевых искусств, о которых вы читали в Webnovels." - он улыбнулся и увидел ошарашенный взгляд Джоша.
"Ты что, слышал это? Но ты же не присутствовал при нашем разговоре..." - удивился Джош.
"Знаешь, у меня чувствительные уши. Еще вопросы?" – отшутился парень.
"Я очень давно хотела спросить тебя об этом... Как ты заставил эти штуки исчезнуть в воздухе?" - на этот раз серьезно спросила Мишель.
"Ох-х… это…" - Лео приветливо улыбнулся ей.
"Вот ...это…" – ответил он тревожным тоном. "…Секрет!" - и засмеялся, когда увидел, что их лица странно вытянулись от напряженного ожидания.
"Придурок." - пробормотала Мишель низким голосом.
"Хорошо, давайте на этом остановимся." - на этот раз, игривый тон парня сменился серьезным.
Лео достал металлический шар и бросил его на землю. Он разделился на четыре части, излучая яркий свет. Перед группой людей появился портал, похожий на зеркало. Люди опять открыли рты от удивления. На противоположном конце портала можно было увидеть глухую деревушку– их убежище в глухом, но уютном уголке Великобритании, место, где они все вместе продолжат свои приключения.
"Что за черт!?"
"Черт возьми!"
"Ни фига себе…!"
"Черт! Это настоящий портал!?"
Звучали различные восклицания, когда все в шоке смотрели на внезапно появившееся чудо.
"Лео! Это портал?!” – спросила Аманда, крепко сжимая его руку.
"Да-да. Пройдите через него - и вы прибудете на противоположную сторону планеты. В самое безопасное место на Земле". – объяснил взволнованно герой.
"Это правда?" – спросили они все одновременно.
"Да, но самое плохое в том...что только 10 человек могут пройти через этот портал…"
"Ч-что?! Но нас здесь одиннадцать человек!” - Аманда почти кричала на него.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.