Это не твой ребенок Глава 23

Услышав вопрос Калии, голоса детей стали громче, их возбуждение усилилось. Они принялись засыпать ее вопросами.

- Ух ты! Я угадал правильно. Она слышит нас. Удивительно! Кто ты? Ты человек? -

- Мы ведь намеренно не показывались, но она все равно смогла нас увидеть. Она не должна быть человеком! -

- Кто ты такая? Я никогда не видел тебя раньше. Ты не местная? Откуда ты? -

Феи. Они действительно феи. Впервые она видела фею своими глазами.

Иногда она слышала об их существовании от Саймона. Он говорил, что видит их из-за своей эльфийской крови. Встреча с феей была редким явлением за пределами волшебного леса, и даже он сталкивался с ними всего три или четыре раза в своей жизни...

И на таких существ Калия случайно наткнулась...

Феи были очень скрытными существами.

Они владели и правили более чем 20% землей в мире, но очень редко пускали на нее людей. Их территории представляли собой огромные империи, скрытые магическим барьером, а входы обычно представляли собой заколдованные деревья. Большинство из них жили в пределах своей земли.

Были некоторые феи, обитающие в естественных объектах, таких как деревья в мирском мире, прячась на виду у людей.

Феи, с которыми сталкивался Саймон, были именно последним типом.

Чувствуя себя немного изумленной откровением этих существ, Калия сделала прерывистый вдох и покачала головой в ответ на вопрос детей:

— Нет, я человек. Я из столицы и... я впервые вижу фей.

Смеющиеся дети плавно спустились по стволу дерева и сели на ветку прямо над Калией, глядя на нее с большим интересом.

Приглядевшись, Калия обнаружила, что очень слабый свет, казалось, окутывал тела детишек, как будто вокруг них был рассеян туман. За исключением бледного свечения, исходящего от них, дети выглядели довольно нормально, как и любые другие человеческие малыши.

У каждого ребенка были темно-каштановые волосы и зеленые глаза, которые почему-то напоминали дерево. Веснушки, разбросанные по их носам, были очень милыми.

Каждый из трех детей выглядел по-разному со своими уникальными особенностями, но имел очень схожие характеристики друг с другом; они были похожи на имбирное печенье, испеченное при разных температурах.

Ребенок, стоявший ближе всех к Калии, выглядел немного старше двух других и смотрел на нее странным взглядом. Его глаза наполнились удивлением и интересом.

- Как она может видеть нас, когда она человек? Это самое странное... - пробормотал он растерянно и заинтересованно.

Покачав головой, глаза ребенка, изучавшие лицо Калии, опустились к ее животу. После долгой паузы и моргания, фея сказала с мерцающими глазами:

- Это из-за ребенка в твоем животе? -

Исключительный слух Калии уловил тихие слова феи и она не смогла удержаться, чтобы не положить руки на живот. Калия взглянула на ребенка и спросила:

— Ты можешь... ты можешь сказать, что я беременна?

При ее словах трое детей переглянулись между собой и расхохотались.

- Да, мы можем. Это потому, что мы можем видеть детей! -

- Иногда дети тоже могут нас видеть! -

- Да! Именно! -

— Вот как, — Калия понимающе кивнула на шумные детские слова и нежно погладила себя по животу.

Она не могла этого видеть, но было немного невероятно, что присутствие ее ребенка было так ясно… легкий румянец осветил щеки Калии.

Один из детей спустился с дерева и подошел к Калии. Ребенок остановился перед нец и внимательно посмотрел на ее живот. Двое других последовали за первым, и через некоторое время все трое покачали головами.

— Что случилось?

Когда Калия спросила, дети снова переглянулись друг с другом, а затем с возбужденными лицами еще ближе подбежали к Калии.

- Эй, я думаю, что этот ребенок очень необычный. -

- Да, определенно необычный. Нет, я думаю, что он удивительный! -

- Да, я уверен, что это особенный ребенок! -

«Что все это значит?» удивилась Калия.

От обилия похвал фей ее охватило тонкое, но приятное теплое чувство. Внезапно почувствовав себя немного взволнованной, она спросила:

— Что вы имеете в виду?

Дети ответили в унисон, говоря так, как будто они были одним целым:

- Твой живот так красиво сияет! -

— ...сияет? — голос Калии слегка дрогнул, когда она переспросила услышанное.

Дети возбужденно болтали в ответ.

- Да, это прекрасный свет! -

- Я впервые вижу сияющего ребенка! -

- Этот ребенок будет особенным существом! Я уверен! Потому что феи могут предсказывать! -

Услышав это, сердце Калии упало и застучало. Это не была дрожь счастья. Слова «особенное существо» для нее были очень страшными из-за того, насколько тяжелыми были последствия. Она просто хотела, чтобы ее ребенок рос нормально, имея возможность выбрать свой собственный путь и быть довольным счастьем своего собственного выбора. По сути, она хотела, чтобы ребенок рос обычно.

- Что у тебя с лицом, мисс? Оно побелело! -

- Ты больна, мисс? -

- Хочешь немного волшебной воды? Поскольку ты особенный человек, то не будет  ничего плохого в том, чтобы немножко поделиться нашей волшебной водой! -

- Стоит ли? Поделиться нашей водой с этой мисс? Хотя я не знаю, выйдет ли она хорошо! -

- Один из нас поможет тебе, ладно? -

- Да, да, да! Пусть один из нас поможет! -

Калия поспешно покачала головой, видя, как дети бормочут и дерутся между собой из-за того, кто принесет волшебную воду.

— Нет, нет, нет. Я в порядке. Вы не обязаны давать мне волшебную воду, — мягко, но твердо отказалась она.

Волшебная вода была известна как панацея.

Она не знала, было ли это на самом деле правдой или нет, но из-за тайны, окружающей настоящих фей, о них распространялось много слухов, как ложных, так и правдивых. Бизнес также извлекал выгоду из общего непонимания человека, и многие вещи передавались с прикрепленными к ним именами фей.

Тем не менее, Калия поспешно отказалась от их предложения, потому что волшебная вода, предположительно, была эликсиром, сделанным из слез феи. Как бы драгоценна она ни была, Калия не хотела получать слезы от этих детей.

- Что? Ты уверена, что с тобой все в порядке, мисс? -

— Спасибо за заботу, но я в порядке. Правда. Я намного сильнее, чем кажусь, — заверила их Калия.

Она присела на корточки, чтобы быть на уровне глаз с детьми, которые так хотели пролить ради нее слезы. Эти дети, хотя и принадлежали к другому виду, были такими же невинными и милыми, как и обычные дети.

Она протянула руку и нежно обхватила щеку ближайшего ребенка. С искренней любовью и сердечностью она посмотрела ему в глаза и мило улыбнулась:

— Пожалуйста. Не плачьте. Вам не нужно заставлять себя плакать ради меня.

Лицо ребенка в руках Калии покраснело. Она осторожно протянула руку, чтобы обнять пунцового малыша. Она была очень благодарна милым маленьким феям за бескорыстное внимание.

- Обнимашки! -

- Я тоже! Я тоже! И я хочу тебя обнять! -

Двое других детей, наблюдавших за происходящим рядом с ней, тоже прыгнули ей на руки. Окруженная тремя парами маленьких ручек, Калия слегка улыбнулась и обняла детей в ответ.

— Мне пора идти. Я вернусь завтра перед отъездом.

- Да! Приходи завтра! Возвращайся! -

- Пока, мисс! До свидания! -

- Увидимся завтра! -

Дети неохотно отпустили ее, размахивая руками на прощание.

Наблюдая, как Калия спокойно направляется обратно в свой отель, они не могли не выпалить:

- Знаете, вам не кажется, что свет исходит не только из живота? -

- Я не уверен. Свет из ее живота был таким сильным, но он также мягко окутывал и всю ее! -

- Ну, может быть, она не человек? -

- Не знаю… она же сама сказала, что она человек? -

- Или! Может быть, она даже не знает, что она не человек! -

- Вау, впервые за долгое время ты был таким умным. -

- Что ты имеешь в виду? Я всегда был умным, в отличие от вас! -

- Что ты сказал? А ну! -

- Мы что, ссоримся? Ну давайте! Это соревнование!! -

Дети бегали кругами по дереву, не осознавая, что занимались этим всю ночь. Смех неслышимых и невидимых детей раздавался на площади всю ночь. Когда темное небо окрасилось яркими красками рассвета и мир медленно осветился, они, так долго бегающие и резвящиеся, наконец заснули.

 

* * *

Но на следующий день Калия так и не встретилась с детьми.

Проснувшись рано, приведя себя в порядок и позавтракав пораньше, она перед отъездом прогулялась обратно на площадь, но дети так и не появились.

— Ребята. Ребята, я здесь, — тихо позвала детей Калия, но ответа не последовало.

Легкий ветерок обдувал ее щеки.

Вместе с ним ветер донес звук трепещущих листьев, и шелест дерева издал звук «шшшш», почти как будто дерево говорило ей, чтобы она вела себя потише.

«Они... спят?» подумала Калия, покачав головой. Затем она подняла голову и посмотрела на небо.

Огромное дерево сияло в лучах утреннего солнца. Под его навесом было прохладно и тенисто, и солнечный свет падал сквозь щели между листьями.

Прикрывая глаза рукой, Калия наблюдала, как свет пробивается сквозь крону, прежде чем с сожалением закружиться вокруг дерева. На полпути она увидела, как что-то блеснуло у нее под ногами.

— Что это?

Наклонившись, она подняла вещь и увидела, что это была маленькая хрустальная бутылочка, едва ли в палец длиной. Она повертела ее в руках, чтобы рассмотреть; она была очень маленькой и милой. Словно по сигналу, листья внезапно задрожали, хотя ветра не было.

— Это дерево... Есть ли у него сознание?

Подняв глаза, она нарочно, на всякий случай, произнесла вслух:

— ...Кто оставил ее здесь? Я не могу просто взять и забрать это, верно?

Листья начали отчаянно трястись, словно яростно отрицая то, что она сказала.

Вшу! Вшу! Вшу! Вшу-у!

— ...Неужто? Они оставили ее здесь? — снова спросила Калия.

Как ни странно, листья, которые так яростно шелестели, мгновенно успокоились. Ветви покачивались мягко, очень грациозно, словно соглашаясь в ответ на ее слова.

Шааааааааааа-

На мгновение ей показалось, что она слышит голос дерева.

«Шаааа, верно.»

Шорох звучал примерно так.

Когда она увидела, как листья дрожат, словно танцуя в воздухе, даже самые бестактные могли понять, что это было тем, что оставили дети.

Смеясь над «словами» дерева и тем, как оно отреагировало, как будто это было существо с эго, она протянула руку, чтобы погладить разок ствол. Грубая и твердая текстура под ее рукой не казалась плохой.

«Теперь, если подумать, это волшебное дерево?»

Несмотря на то, что дети сказали, что все в порядке, и были полны решимости дать Калии волшебную воду, Калия все еще немного колебалась. Если бы они были сейчас перед ней, она бы немедленно поблагодарила их, но... ей было жаль принимать все так просто.

Однако ей уже почти пора было уходить.

Она больше не могла медлить. Калия посмотрела на дерево, а затем огляделась.

Была только середина утра, чуть больше 10 часов. Некоторые магазины были заняты подготовкой к открытию, но площадь все еще довольно пустовала. Все, кто там был, были заняты своими делами, и казалось, что никто за ней не наблюдает. Даже если бы они и наблюдали, то, вероятно, только один или два.

В конце концов, для них такой день, как этот, был таким же, как и любой другой, и его легко забыть; тот, кто на самом деле наблюдал, вероятно, не обращал особого внимания. Кроме того, через день они надолго забудут это свое воспоминание.*

— Мне нужно спешить собираться для отъезда, так что у меня мало что есть под рукой. Это, эм, печенье, которое я купила сегодня утром, — пробормотала она.

Поцеловав ствол в знак благодарности, она положила печенье под дерево:

— Когда дети проснутся, скажи им, что я благодарна. Я обязательно загляну еще раз на обратном пути. Хорошо?

Она не знала, понимает ли дерево, или это просто ее воображение, но листья, казалось, грациозно задрожали, услышав ее слова.

Шуашуашуашуашуашуа!

Звук был довольно неопределенным и небрежным. Во всяком случае, Калия нежно погладила ствол дерева, как будто гордилась им. Хотя она могла ошибаться, она могла поклясться, что почувствовала слабую дрожь, пробежавшую по огромному стволу.

«Должно быть... должно быть, это мое воображение, верно?»

 


 

*Возможно, это потому, что люди не будут помнить что-то настолько незначительное, но она твердо сказала, что они "забудут через день". Так что также можно предположить, что это будет эффект свитка, стирающего следы.

Перейти к новелле

Комментарии (0)