Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец Глава 638
Этот осторожный мужчина, не говоря уже о Чанюе, понятия не имеет, о чем она думает. Теперь она даже ревнует к Бай Ичэню.
Сяобао тут же добавил фразу: "Осторожнее!"
Лицо императора внезапно потемнело, он подхватил Сяобао и достаточно раздраженно проскрежетал:
"Дядюшка Кролик, ты очень интимный!"
Этот малыш никогда прежде не был столь близок и фамильярен. Что такого особенного в Бай Ичэне? Разве он лучше Янь Янь и Сяобао?
Му Янь наблюдала за большим и маленьким спорщиками, у нее начала кружиться голова, и она уже хотела их остановить. Но тут снаружи донеслись торопливые шаги, и в дом ворвался человек.
"Мисс, произошло нечто ужасное!" - дымка метнулась к Му Янь, ее лицо было бледным. "С Хайцан и Хаотянем приключилась беда!"
===
Несколько дней назад, Багровый Царский Дворец.
В обширном дворце витал сильный аромат лекарств. На кровати лежал красивый молодой мужчина - бледный, его тело было усыпано серебряными иглами.
Мышцы под серебряными иглами непрерывно подергивались, с лба градом катился пот, выдавая сильную боль, которую он испытывал.
Но время от времени стоявшая рядом с ним роскошная женщина протягивала руку, вынимала иглу и осторожно вставляла три новые.
От этого незначительного движения выражение юного лица на кровати становилось еще более болезненным, содрогания усиливались.
Стоящий рядом Ло Бэйюй нервничал и напрягся, его глаза ни на миг не отрывались от молодого человека, в них читалась тревога.
Юноша на кровати - старший принц Багрового Царства Ло Нантянь. А лечившая его - Фэн Хайци.
Когда последняя серебряная игла вошла, тело Ло Нантяня выгнулось дугой, он внезапно дернулся и изо рта хлынула кровь.
"Старший брат!" - вскрикнул ошеломленный Ло Бэйюй и бросился к нему. - "Старший брат, ты как? Только не пугай меня!"
Фэн Хайци встала и медленно выдохнула, в ее глазах мелькнуло облегчение.
Ло Нантянь, которого поддерживал Ло Бэйюй, медленно открыл глаза и слабо улыбнулся брату.
"Сяоюй, не волнуйся, мне уже гораздо лучше".
"Старший брат, никогда больше не терпи, если тебе плохо, обязательно скажи!"
Фэн Хайци мягко фыркнула, достала лекарственные травы, оставленные Му Янь перед отъездом, и протянула их Ло Нантяню.
"Или ты сомневаешься в моем медицинском мастерстве?"
Проглотив лекарство, Ло Нантянь на глазах стал выглядеть лучше. Более того, его первоначальная белизна кожи, похожая на глаза скорпиона, теперь заметно потускнела, обнажая чистый черный цвет.
Ло Бэйюй все еще не знал, что болезнь старшего брата пошла на поправку. Он вдруг восхитился:
"Хайцзе, ты так удивительна! Кто же посмеет усомниться в твоем медицинском мастерстве!"
Эта похвала от Ло Бэйюя была искренней. Фэн Хайци недавно начала изучать медицину. Ее опыт был меньше, чем у доктора Сун, и значительно уступал Чэнь Цинфэну.
Но теперь ее медицинские навыки превзошли всех в Лагере Чансэн. Даже в технике рафинирования она догнала Чэнь Цинфэна.
"Фэн-лекарь, я болен столько лет, даже знаменитые врачи не могли меня вылечить. А вы легко справились. Я не знаю, как отблагодарить вас за такую милость!" - замедлил голос юноша на кровати, его глаза с благодарностью и любовью смотрели на Фэн Хайци.
На волоске от жизни и смерти чувства к тому, кто вытащил с того света, невозможно описать словами.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.