Игра в Карусели Глава 8: Неприметный
"Почему они не поставили все киоски в одном месте?", - спросила Дина, когда мы пробирались к очередному ряду карнавальных аттракционов.
Мы увидели стенды всех компаний, общественных клубов, коммунальных служб, вузовских организаций. Ни на одном из них не было ничего необычного. Мы так долго блуждали без продвижения, что я начал сомневаться, стоит ли нам вообще здесь находиться.
Впрочем, это место было хорошим микрокосмом для самой "Карусели". Здесь игроки впервые увидели такие важные имена, как братство Дельта Эпсилон Дельта, которое проводило карнавальную игру, где игроки, вооружившись длинным поролоновым молотком, пытались отбить головы разных членов братства, которые высовывались из отверстий в большой фанерной конструкции. Это было похоже на игру в салки. Все члены братства были подвыпившими, но, похоже, веселились от души. Я не увидел ни одного знакомого лица.
Компания KRSL, которая стояла за исследовательским центром в сюжете "Объект расследования" с проявившимся полтергейстом, поставила гигантское колесо, которое участники могли крутить, получая различные призы (все они были продукцией KRSL).
И так далее. Они были разбросаны вокруг ларьков, карнавальных аттракционов и стендов с футболками.
Но в конце концов мы нашли тот стенд, который искали. В одном месте больница "Святое сердце" проводила забор крови, раздавала бесплатные полезные закуски и делала прививки от гриппа.
Когда мы подошли, Кэсси, которая почти ничего не говорила до этого, нашла ближайшую медсестру и прямо спросила ее: "Доктор Эндрю Хьюз здесь?"
"Простите?", - женщина натянула улыбку на лицо.
Она была НПС третьего уровня. Без титула. Я сомневаюсь, что она много знает.
"Доктор Эндрю Хьюз", - сказала Кэсси. "Он должен был работать в этой будке".
Медсестра, похоже, не узнала имени. Тем не менее, она быстро огляделась по сторонам и сказала: "Я не знаю такого доктора, Хьюза".
Она откинулась назад и крикнула в будку: "У нас есть доктор Хьюз?"
Буйный мужчина-медик с длинным темным хвостом просто покачал головой из кабинки и вернулся к разбору вещей в коробках.
"Мне очень жаль, дорогая", - сказала медсестра. "Вы сказали, что он должен был работать в Святом Сердце?"
Кэсси сначала не ответила.
"Я прошу прощения, я, наверное, ошиблась", - сказала она спустя пару секунд.
Она снова повернулась к нам.
Неважно, сколько у тебя доказательств. Надежда ослепляет. Она надеялась, что ее брат будет там.
По крайней мере, мы разрешили ей и Айзеку искать. Игроки, которых мы встретили в домике, не стали потакать нашему любопытству. Аделина научила их не делать этого.
"Нам нужно идти дальше", - тихо, но твердо сказала Дина.
Она выглядела испуганной.
Должно быть, она что-то увидела. Ее клише "Взгляд со стороны" предупреждало ее о том, когда появлялось вокруг что-то новое, необычное или нестандартное. Она не всегда понимала, что послужило причиной срабатывания клише, но все равно это была полезная информация.
Мы ускорили шаг и продолжили путь вокруг стендов и аттракционов.
"Вон там", - сказала Дина, указывая на аттракцион "Смотровая башня".
В отличие от всех остальных аттракционов, на него не требовалось покупать билеты. Это было важно, потому что мы не нашли времени, чтобы их выиграть или купить.
Аттракцион представлял собой большую восьмиугольную кабину с окнами во все стороны. Она медленно поднималась на высоту нескольких этажей, а затем медленно опускалась. Она была небольшой по сравнению с большими версиями в парках аттракционов, но все же поднималась достаточно высоко, чтобы позволить увидеть всю местность.
Более того, он был практически пуст несмотря на то, что остальные аттракционы были переполнены.
Мы вошли в кабину. Дина наблюдала за нами, пока двери не закрылись и помещение не начало медленно подниматься вверх. В отличие от большинства смотровых башен, где комната вращалась по всей высоте башни, эта просто поднималась. Ее поднимала что-то типа большой пары домкратов.
"Что это было?", - спросил Антуан у Дины, как только двери закрылись.
"За нами следят", - резко ответила Дина.
Мы бросились к окну, выходящему в ту сторону, откуда мы пришли.
"Мужчина", - сказала Дина. "Я не могу его описать".
"Во что он был одет?", - спросила Кимберли.
Мы обшарили толпу в поисках того, кто смотрит на нас.
"Я не могу его описать, как будто я волшебным образом не могу его описать. Я не могу сосредоточиться на деталях", - сказала Дина.
"Это как будто у него есть скрывающее клише?", - спросил я.
Дина кивнула. "Он прямо там...", - начала она, - "Нет... Я его как-то потеряла".
Я оглядел территорию фестиваля. Я не видел никаких неописуемых мужчин, как будто это можно было искать.
"Ты видела его на красном занавесе?", - спросил Бобби.
"Нет", - ответила Дина. "Его там не было".
Я уже собирался задать ей еще один вопрос, но потом передумал. Было только два способа не появиться на красном занавесе, которые я знал. Первый способ - иметь клише "Аутсайдера" под названием "Охраняемая личность", который не позволяет получить какие-либо сведения об игроке. У Дины было такое клише. У Трэвиса, одного из Аутсайдеров в домике, было это клише. Однако действие этого клише можно преодолеть с помощью высоких характеристик.
Другой раз, когда я увидел, что кто-то не появился на красных обоях, это когда я увидел убийцу с топором. Но я ничего не мог сказать об этом своим друзьям.
Не видя преследовавшего нас человека, мы вернулись к попыткам понять, где мы должны быть и что делать.
"Может быть, стенд с историей, который мы нашли, как-то связан с тем, что произойдет дальше?", - предположила Кимберли, оглядывая территорию. "Или может быть, мы должны участвовать в мероприятиях?"
"Интересно, что тогда будет делать кабинка для рисования лиц", - сказал Айзек, не найдя в себе сил даже ухмыльнуться собственному замечанию.
"Я ничего не понимаю, так как ничего не происходит", - сказал Антуан. "Разве не должен быть гид или что-то в этом роде?"
Они обсудили нашу ситуацию. Пока они это делали, я начал пытаться думать об этом месте, как о настоящей игре. Я огляделся вокруг. Мой взгляд остановился на Айзеке и Кэсси. Они стояли, все еще держа в руках багаж, который они привезли с собой.
"А что, если мы не должны ничего делать на этой ярмарке сегодня?", - спросил я.
Они замерли и ждали, что я им объясню.
"Кэсси и Айзек", - сказал я, указывая на них. "Они все еще держат свой багаж. Если бы все начиналось по-настоящему, то здесь было бы восемь или девять человек, все таскали бы сумки и коробки. Вспомните, сколько у нас было всякого барахла, когда мы сюда приехали. Нам пришлось выбросить его у входа в кукурузный лабиринт, прежде чем мы пошли в сюжет "Последняя соломинка 2".
Что-то щелкнуло в моей мозгу.
"Нам нужно найти место для ночлега", - сказал Антуан.
"Думаю, в этом есть смысл", - сказал я. "Темнеет, все сворачивается, - я посмотрел на фестиваль, - вроде как. Это даже не настоящее начало Столетия. Все будет завтра. Куча новых игроков будет искать, куда бы пристроить свои вещи. Тем более что тот, кто их пригласил... вряд ли придет за ними".
Мы были настолько увлечены завершением обучением и продвижением сюжета, что забыли вести себя так, как будто мы - новые игроки, которые думают, что они в отпуске. Первое, что сделали бы новые игроки, попав на мероприятие празднования Столетия, - это нашли бы место для ночлега. Нам это даже в голову не пришло.
"Это объясняет, почему ничего не происходит", - сказал Бобби.
"Значит, нам нужно искать гостиницу", - сказала Дина, осматривая горизонт по мере опускания смотровой площадки.
"Да", - сказал я. "Хотя сам процесс поиска гостиницы может стать причиной того, что что-то произойдет".
"Если мы уходим, - сказал Айзек, - я бы не отказался перекусить".
Звучит неплохо. Я подошел к смотровой кабине и посмотрел на запад. Вдалеке мерцала вывеска с надписью "Diner", хотя буквы "N" и "R" иногда гасли.
Очередная шутка Карусели.
***
Мы приготовились к тому, что человек, которого видела Дина, будет стоять у дверей смотровой площадки, как только двери откроются, но его там не оказалось. Мы быстро направились к выходу.
Закусочная была одним из основных пунктов рациона игроков Домика Дайера. Зайдя туда, мы могли перекусить и зайти в расположенный через дорогу Общественный совет, где можно было найти пропавшие плакаты игроков. Если бы нам удалось заполучить плакат их брата, это помогло бы Айзеку и Кэсси включиться в игру.
Мы двинулись в сторону закусочной. Никто не выскочил, чтобы помешать нам уйти.
До закусочной было идти недолго, но это было гораздо быстрее, чем мы привыкли, учитывая отсутствие Знамений. Мы действительно могли идти по прямой.
Когда мы подошли, я увидел, что НПС любезно оставили нам один из столиков пустым, как они всегда делали в закусочной.
Мы вышли на улицу и пошли к Общественному совету.
"Ой-ой", - сказала Дина.
Сначала я подумал, что вернулся таинственный человек, но, проследив за ее взглядом, увидел, что она заметила нечто совершенно иное.
Доска объявлений, на которой висели все плакаты о пропавших игроках, исчезла.
Вместо нее появился НПС с лопатой.
Мы подошли. Когда я был там в последний раз, вся стена здания была завешана досками и плакатами. Теперь же не было ничего.
"Привет", - сказал человек с лопатой, когда мы подошли ближе.
"Привет", - сказал Антуан. "Что случилось с..."
"Общественным советом?" - сказал НПС. "Его снесли. Мэр хочет, чтобы все было отремонтировано. Поэтому все убрали. Собираюсь сделать новую доску, чтобы жителям было куда писать о потерянных кошках, о распродажах шерсти и прочем. Через несколько дней все будет готово".
"Спасибо", - потрясенно сказал Антуан.
"А пропавшие плакаты исчезли?" - в панике спросила Кимберли.
Для проекта "Перемотка" это было бы просто ужасным упущением. Если пропавшие плакаты исчезли, значит, никого из других игроков нельзя было спасти.
"Они исчезли навсегда?", - снова спросила Кимберли.
"Это не входит в мои обязанности", - ответил НПС.
"Давайте не будем сходить с ума", - сказал я. "Он сказал, что закончит работу над доской через несколько дней. Это не значит, что пропавшие плакаты исчезли, это значит, что мы их еще не разблокировали. Подумайте об этом. У нас тут НПС, работающий посреди ночи над прославленной доской объявлений. Он сообщает нам какую-то фразу о том, когда доска будет восстановлена".
"Прямо из видеоигры", - сказал Айзек.
"Точно", - сказал я.
По правде говоря, я не был уверен в этом, но кто-то должен был сказать что-то позитивное.
Конечно, было бы логично запретить игрокам видеть пропавшие плакаты до того, как они пройдут обучение. Особенно если целью было предотвратить панику и попытки бегства.
"Подожди", - сказал Бобби. Он посмотрел на НПС. "Сколько досок ты повесишь на этом месте?"
НПС был поражен вопросом. Он усмехнулся.
"Их будет больше, чем раньше. Я размещу здесь шесть досок".
Он усмехнулся про себя и вернулся к работе.
Это был умный вопрос. Клише "Фоновый шум" Бобби позволял ему собирать информацию от НПС, пока их не было на экране. Мы знали, что изначально в этом районе была только одна доска объявлений, но по мере смерти игроков к ней добавлялись новые, чтобы разместить дополнительные плакаты. Поскольку НПС добавлял шесть досок, логично, что на них должно было появиться много недостающих плакатов.
Даже несмотря на эту приятную новость, исчезновение плакатов было довольно сильным ударом. Тем не менее, мы вернулись в закусочную. Все молчали.
"Они появятся, как только мы пройдем обучение", - сказал Антуан, хотя я подозревал, что он пытается убедить в этом самого себя.
"Возможно, там будет сюжетная линия, направленная на то, чтобы научить нас спасать. Или нам придется подождать, пока мы не получим свое первое клише спасения. Конечно, у нас уже есть несколько, так что это может сработать автоматически", - сказал я, стараясь успокоить.
Я не был уверен, что попал в точку.
Остальные сгрудились в отдельной кабинке за столом. Я попросил Антуана дать мне "Атлас". Я сел за стойку и начал перелистывать страницы в поисках ответов.
Я нашел раздел о пропавшей тумбе с афишами. Там ничего не говорилось о том, что доска объявлений вернулась после Обучения. Также ничего не было и о том, что она исчезла. Это была хорошая новость.
"В полицейском участке есть еще доска с плакатами пропавших", - сказал я, прочитав запись. "Мы можем проверить их, если захотим".
Конечно, если пропавшие плакаты были удалены из Карусели при ее перезагрузке, это не имело значения. Но все же наличие еще одного места, где можно поискать, утешало.
Дина присела рядом со мной у бара.
"Знаешь, это забавно", - сказала она. "Мы целый час рассказывали этим людям о том, как опасен этот город, а когда приехали сюда, он показался нам почти веселым местом".
"Это как бы подрывает наше послание", - сказал я, пытаясь увидеть юмор.
Мы заказали еду. У нас было немного денег.
Пока я ел, я оглядел закусочную и увидел хозяйку, Глорию. Она держала в руках кофейник и стояла возле пустой кабинки. Она выглядела задумчивой. Почти грустной, а может быть, растерянной. Мне стало интересно, почему.
Вернувшись за стол, Антуан вернулся к планированию, чтобы отвлечься от мыслей о пропавших плакатах.
"Найдем НПС, на которой будет одна из этих футболок с надписью Столетие, и спросим, где можно остановиться. Если Райли прав, то они должны указать нам, где нам нужно..."
"Черт!", - я вскрикнул, когда за окном закусочной прямо рядом с головой Антуана появилось лицо. Оно появилось из ниоткуда. Это был мужчина; я не мог сказать, как он выглядел. Или во что он был одет. Я вообще мало что мог о нем сказать.
Он что-то сказал через стекло, что показалось мне похожим на зов кита.
Мои друзья практически выпрыгнули из-за стола от испуга.
Мужчина обошел закусочную и направился ко входу в нее. Антуан стал доставать из вещмешка свою биту.
Он открыл двери и прошел через весь зал к тому месту, где мы стояли.
Казалось, что он испугался нас больше, чем мы его.
Какое-то время он просто смотрел на нас. Он преграждал нам путь к выходу. Мы ничего не могли сделать, если только не хотели, чтобы все закончилось физической расправой.
"Вы," - сказал он, оглядывая нас, сердце его явно бешено колотилось. "Как вы попали в это место?"
На его лице отразилось замешательство, а на нашем - растерянность.
"Как вы попали в "Карусель"?" - спросил он.

Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.