Избалованная жена Великого Секретаря Глава 130.1 . Вундеркинд (за 200 лайков)
Строго говоря, их обоих нельзя было винить в этом вопросе, поскольку экзамены в начальной школе при Императорской академии Гоцзыцзянь каждый год были разными, и только однажды в экзамен были включены вопросы по иностранному языку, да и то десять лет назад.
Но тот экзаменационный лист с вопросами по иностранному языку уже давно не продавался, поскольку персонал книжных магазинов давно перестал заказывать с него копии. Поэтому, когда Сяо Люлань пошел в книжный магазин, чтобы купить экзаменационные листы для поступления в начальную школу при Императорской академии Гоцзыцзянь за прошлые годы, то естественно не смог купить его.
Маленький Цзин Кун был самым умным ребенком на свете и выучил все, чему его учили. Если бы он не смог сдать вступительный экзамен, то это была вина этих двух взрослых.
На этот раз у инспекторов-экзаменаторов действительно было намерение усложнить жизнь этим вундеркиндам, которые от природы были умнее обычных детей и неизбежно более высокомерны, поэтому они хотели создать им трудности на вступительном экзамене, чтобы тем самым обескуражить их и немного спустить с небес на землю.
Когда инспекторы-экзаменаторы начали читать экзаменационные работы, не было ничего удивительного в том, что последние три вопроса оказались коллективным провалом.
Ни один из них не смог правильно ответить на все экзаменационные вопросы. Лучший из кандидатов смог записать одну полную строку в семь слов стихотворения государства Чжао, при этом все равно ошибся в трех словах. Остальные кандидаты смогли написать лишь несколько слов.
Инспекторы-экзаменаторы были вне себя от радости: похоже, что в этом году высокомерным соплякам придется сдаться и послушно учиться в классе.
Однако, когда они добрались до последней работы, они вдруг не могли перестать смеяться.
Чья это работа? Что здесь вообще написано?
«Это дитя что, писало что-то наобум?» - спросил один из инспекторов-экзаменаторов.
У другого инспектора-экзаменатора вдруг возникло смутное ощущение, что что-то здесь не так: «Мне кажется, я уже где-то видел подобного рода письмена».
Они пригласили к себе самого авторитетного преподавателя иностранных языков из Императорской академии Гоцзыцзянь, и тот, взглянув на работу, некоторое время не мог дать определенного ответа: «Я, я должен попросить своего Учителя посмотреть на это».
Тогда преподаватель отнес экзаменационную работу маленького Цзин Куна в одно из столичных поместий, где встретился с семидесятилетним пожилым человеком, который являлся исследователем санскритского языка десятого класса.
Наконец, последний, дал заключение: Кандидат писал на языке Тяньчжу*.
Говорили, что этот язык был создан самим Брахмой, богом-покровителем буддизма, поэтому его также называют санскритом**.
«И что же он написал?» - спросил один из инспекторов-экзаменатор.
Преподаватель ответил: «Он написал буддийскую сутру».
Все: «...»
Как, черт возьми, такое может быть?
На изготовление экзаменационных работ у них ушел один день, а на перевод буддийских писаний Маленького Цзин Куна ушло целых три дня.
Впервые инспекторы-экзаменаторы, которые годами проверяли работы кандидатов, были так смущены.
Инспектор-экзаменатор 1: «Я не могу поставить оценку».
Инспектор-экзаменатор 2: «Верно, он не ответил на вопросы, как требовалось».
Инспектор-экзаменатор 3: «Кроме того, почерк неразборчив».
Инспектор-экзаменатор 4: «... разве это не потому, что он написал на санскрите?»
Инспектор-экзаменатор 4 был один против остальных!
Что за ерунда!?
В итоге, Маленький Цзин Кун был принят в начальную школу при Императорской академии Гоцзыцзянь, заняв седьмое место.
Маленький Цзин Кун был очень расстроен.
Впервые в жизни он почувствовал вкус разочарования.
Он хвастался перед своим плохим шурином, что займет первое место на экзамене, но в итоге получил только седьмое место. Маленький Цзин Кун теперь даже не мог наслаждаться едой.
Это был редкий случай, когда Гу Янь не воспользовался возможностью поддразнить его, а наоборот ободряюще похлопал его по плечу: «Да ладно, ты уже лучше многих других детей, когда я был в таком же возрасте, как ты, я не мог прочитать ни слова!»
Маленький Цзин Кун на мгновение задумался, а потом вдруг разрыдался: «Неужели я буду таким же глупым, как ты, когда вырасту? У-ва-ва ...»
Гу Янь: «...»
Как же мне тяжело думать, что школьный лентяй на самом деле пришел утешать лучшего ученика в классе!?
Утром 27-го числа десятого месяца по лунному календарю Сяо Люлань также отправился сдавать вступительный экзамен в Императорскую академию Гоцзыцзянь.
Императорская академия Гоцзыцзянь была закрыта почти четыре года, и большая часть бывших студентов также поспешила сдать вступительный экзамен.
Всего в Императорской академии Гоцзыцзянь было три класса, и поступающие в академию не ранжировались по возрасту и уровню образования, а только по оценкам.
Тех, у кого были плохие оценки, определяли в эти три зала: Зал Чжэньи, Зал Чжунчжи и Зал Гуанье***, которые были так называемым первым курсом с полуторагодичным сроком обучения.
Те, у кого были средние оценки, поступали в Зал Сюдао и Зал Чэнсинь****. Это был второй курс, также с полуторагодичным сроком обучения.
Наконец, был Зал Шуайсин*****, который был самым высоким классом в Императорской академии Гоцзыцзянь. В отличие от предыдущих пяти залов, которые делились дополнительно делились на класс А и класс Б, в Зале Шуайсин был только один класс. Шансы нового студента на поступление в Зал Шуайсин были невелики. Как правило, он должен был сначала отучиться три года в Императорской академии Гоцзыцзянь и сдать очень сложный экзамен, прежде чем его примут в этот зал.
В этом году, однако, кое-кто был принят в Зал Шуайсин по рекомендации – и это Ань Цзюньван, старший внук Великого Тайфу Чжуана.
Ань Цзюньван - признанный молодой ученый-гений. Его талант был известен в шести государствах еще тогда, когда он находился в государстве Чэнь в качестве принца-заложника. Вполне логично, что на такого талантливого человека императорский двор мог бы продвинуть и без необходимости сдачи дворцового экзамена.
Однако в семье Чжуан существовал твердый девиз предков, согласно которому все сыновья семьи Чжуан должны были участвовать в государственных экзаменах.
Семья Чжуан за годы своего существования выпустила много талантливых людей на государственных экзаменах, но, конечно, были и те, кто потерпел неудачу. Семья Чжуан была настолько могущественна, что многие считали, что победа на государственных экзаменах для них - это обычное дело, а вот провал - это то, на что впоследствии будут тыкать пальцем тысячи людей и над чем все будут смеяться.
Семье Чжуан было все равно, что говорят люди, она по-прежнему настаивала на том, чтобы все сыновья семьи Чжуан были отправлены в экзаменационный зал.
Ань Цзюньван оправдал ожидания семьи, став цзеюанем столичного провинциального экзамена.
Общеизвестно, что конкуренция в столице была самой высокой, и стать цзеюанем в столице было сложнее всего, иначе Императорская академия Гоцзыцзянь не стала бы делать исключение и сразу обеспечивать ему вхождение в Зал Шуайсин.
Не стоит недооценивать скорость, с которой Императорская академия Гоцзыцзянь проверяла экзаменационные работы. Результаты были полностью обнародованы уже утром 29-го числа после того, как вступительный экзамен закончился 27-го числа.
Новые студенты этого года в целом показали хорошие результаты, но некоторые старые студенты, которые из-за закрытия Императорской академии Гоцзыцзянь вынуждены были прервать свое обучение на несколько лет, показали немного слабоватые результаты. Обучение - это как править лодкой против течения, кто не идет вперед, тот движется назад.
Однако это относилось не ко всем старым студентам. Качество образования в Императорской академии Гоцзыцзянь не вызывало сомнений, и каждый, кто прилагал немного усилий, не показал слишком уж плохих результатов на экзамене.
Неудивительно, что студенты, попавшие в Зал Шуайсин, в основном все были старыми студентами.
Просто, когда инспекторы-экзаменаторы разбирали последний экзаменационный лист, то обнаружили незнакомое имя.
«Сяо Люлань?» - спросил сые****** Чжэн. «Откуда взялся этот студент? Разве в нашей Императорской академии Гоцзыцзянь когда-нибудь был кто-то по имени Сяо Люлань?»
«Не может же он быть новым студентом, верно?» - спросил сые Ли.
Сые Чжэн нахмурился: «Как может новый студент так хорошо сдать экзамен?»
Кроме того, его оценки стали одними из самых высоких в Зале Шуайсин.
Два сые попросили принести им документы о зачислении Сяо Люланя, и выяснили, что он действительно новый студент, и что он стал цзеюанем в провинции Ю.
Сые Ли с улыбкой сказал: «Это первый раз, когда новый студент был принят в Зал Шуайсин, верно?»
Он с необъяснимым нетерпением ждал этого.
Сые Чжэн холодно сказал: «Не забывай, что Ань Цзюньван тоже новый студент. Этому студенту по имени Сяо Люлань просто повезло. Ань Цзюньван по-прежнему непревзойденный новый студент».
Это замечание сые Ли не осмелился опровергнуть.
Хотя Ань Цзюньван не принимал участия во вступительном экзамене, любой проницательный глаз мог видеть, что его талант был выше, чем у старых студентов зала Шуайсин. Так что, если бы он сдавал экзамен, как первое место могло бы принадлежать кому-то другому?
Конечно, этот новый ученик тоже был достаточно ослепительным.
________________________________________________________
Примечание:
* - Тяньчжу – древнекитайское название Индии;
** - санскрит – здесь имеется ввиду, что это слово означает язык Бога;
*** - Зал Чжэньи: зал справедливый/праведный, Зал Чжунчжи: зал высокого стремления и Зал Гуанье: зал большого дела;
**** - Зал Сюдао: зал пути самосовершенствования, Зал Чэнсинь: зал искренности/честности;
***** - Зал Шуайсин – Зал Духовности;
***** - сые - должность секретаря гоцзы цзицзю (начальника Императорской академии Гоцзыцзянь).
Перевод: Флоренс
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.