Избалованная жена Великого Секретаря Глава 136.2 . Вся семья единодушна

Посредник Чжан представил им обоим дом, предназначенный как для коммерческого, так и для жилого использования: «Изначально это был дом, но он был переоборудован в магазин. Что вы думаете об нем?»

Этот магазин действительно был намного лучше тех, что находились на улице Чанъань, но Второй Хозяин больше интересовался соседним.

«Этот уже купили», - сказал посредник Чжан.

«Сколько же стоит этот?» - спросил Второй Хозяин.

«Триста таэлей», - ответил посредник Чжан.

«Три … триста таэлей?» Второму Хозяину показалось, что он ослышался.

Посредник Чжан с улыбкой сказал: «Да, оплата за год и залог в 1 000 таэлей».

«Это, это, это ... Это слишком дорого!» Второй Хозяин, который жил в столице, посчитал эту цену несколько неприемлемой.

Посредник Чжан беспомощно ответил: «В наше время все цены выросли. Если бы это было в прошлом году, я мог бы предложить вам двести пятьдесят таэлей, но в этом году из-за того, что вновь открылась Императорская академия Гоцзыцзянь, цены на все дома в этом районе выросли!»

Второй Хозяин посмотрел на стоящий перед ним дом, затем на больший и великолепный дом рядом с ним и сказал: «С тремя сотнями таэлей мы могли бы арендовать и этот!»

«Ты уверен, что хочешь именно этот?» - спросила Гу Цзяо.

Второй Хозяин ответил: «Он больше!»

Гу Цзяо кивнула посреднику Чжану, и последний достал документ и сказал: «Тогда давайте подпишем договор?»

Второй Хозяин был ошеломлен: «Разве ты не сказал, что кто-то уже купил его?»

Гу Цзяо медленно достала из рукава документ на дом и сказала: «Верно, он уже куплен, и его владелец - маленький Цзин Кун из моей семьи. Пойдем, давай, давай, удобрения не льют на чужие поля*. Триста таэлей, говоришь, так триста таэлей, я сдаю его тебе по очень выгодной цене».

Второй Хозяин прикрыл рот рукой, его глаза закатились, и он рухнул ...

Когда маленький Цзин Кун узнал, что Гу Цзяо собирается открыть медицинский зал с кем-то в партнерстве, он, не говоря ни слова, внес свой вклад в виде этого дома.

Гу Цзяо, конечно же, не могла допустить, чтобы маленький Цзин Кун понес убытки. Если уж они все равно собирались арендовать чей-то дом, так почему бы ей не арендовать свой собственный? Но если бы Второму Хозяину он бы не понравился, она, естественно, не стала бы настаивать. Кто знал, что он ему понравится?

Гу Цзяо развела руками, говоря: «Ты не можешь винить меня в этом».

Когда Второй Хозяин пришел в себя, договор уже был составлен, он с болью в сердце заплатил деньги и подписал его.

Честно говоря, ему все еще не нравилось это место. Хотя по этой улице было удобно добираться в Императорскую академию Гоцзыцзянь, но наличие рядом одной только Императорской академии Гоцзыцзянь было недостаточно, чтобы поддерживать бизнес большого медицинского зала.

Беспокойство Второго Хозяина продолжалось вплоть до второго дня ремонта.

В данный момент он обсуждал с плотником, где поставить шкафы для хранения лекарств. С другой стороны, Гу Цзяо взяла метлу, чтобы прибраться на внешнем дворе, когда увидела проходящего мимо ворот красивого молодого ученого**.

Молодой ученый случайно взглянул на Гу Цзяо и его шаги замедлились.

Затем молодой ученый вернулся к воротам и подошел к Гу Цзяо, а затем указал на себя складным веером: «Госпожа, ты меня помнишь?»

«Нет», - ответила Гу Цзяо, не задумываясь.

Молодой ученый слегка наклонился, чтобы посмотреть прямо в глаза Гу Цзяо, и сказал: «Как ты можешь не помнить меня? Посмотри на меня как следует!»

Но Гу Цзяо больше не смотрела на собеседника и уже повернулась, чтобы подмести в другом месте.

Молодой ученый снова обратился к Гу Цзяо: «Ты должна помнить меня! Я же все еще помню тебя!»

Интересная, однако, у тебя логика!

Значит ли это, что, если ты помнишь меня, то и я должна помнить тебя?

Настойчивость молодого ученого была выше воображения Гу Цзяо. Гу Цзяо, уперев взгляд в землю, продолжила подметать, игнорируя его присутствие, но молодой ученый просто присел и уставился на нее полными надежды глазами.

Гу Цзяо беспомощно вздохнула: «Чего ты на самом деле хочешь?»

Молодой ученый самодовольно улыбнулся: «Наконец-то ты вспомнила меня, не так ли?»

Гу Цзяо легкомысленно сказала: «Наш медицинский зал еще не открылся, поэтому если ты хочешь попасть к доктору, то лучше тебе пойти в другое место».

«О, так это медицинский зал. Теперь ты работаешь в этом медицинском зале?» Молодой ученый задал этот вопрос, очевидно, не веря, что Гу Цзяо, которая была одета в простую одежду, может позволить себе открыть свой собственный медицинский зал. Скорее всего, она была нанята сюда для выполнения какой-то работы.

Гу Цзяо небрежно хмыкнула и продолжила подметать.

Молодой ученый взволнованно воскликнул: «Значит, с этого момента мы будем часто встречаться!»

Гу Цзяо странно посмотрела на него: «У тебя так много болезней?»

Молодой ученый покачал головой, как погремушка-барабанчик. Он был довольно добродушным. Если бы этот вопрос был задан кому-то другому, то скорее всего он бы рассердился, но он, напротив, ничуть не обиделся.

Он сказал: «Знаешь, зачем все дома рядом с твоим были выкуплены?»

«Не знаю», - ответила Гу Цзяо.

«Чтобы использовать их под академию!» - сказал молодой ученый.

«О», - спокойно отреагировала Гу Цзяо.

Но Второй Хозяин, который обсуждал в этот момент с плотником расположение шкафа для хранения лекарств, не был так спокоен, услышав это. Он подскочил к молодому ученому и сказал: «Что ты только что сказал? Какая академия?»

«Разве ты не слышал? Наследная принцесса собирается открыть академию для юных девушек! Прямо на этой улице! Все дома к западу от вас и большой участок земли за ними перешли в собственность наследной принцессы». Молодой ученый добавил, указав на их медицинский зал: «Насколько я помню, первоначально этот дом тоже должны были выкупить, но никто не смог найти его владельца, поэтому в итоге обошлись без него. Кстати, как вам удалось заполучить его? Как вы нашли кого-то, кого не смогла найти даже наследная принцесса?»

Второй Хозяин пробормотал про себя: Никто не смог найти владельца этого дома, потому что владельцем был маленький монах из храма!

Если по соседству будет находиться академия для юных девушек, которой управляла бы сама наследная принцесса, то разве нашему медицинскому залу нужно теперь беспокоиться о делах?

Второй Хозяин подавил свое волнение и спросил: «Ты ведь не ошибся? Мы вообще не слышали об этой новости!»

Молодой ученый ответил: «Это внутренняя информация, вполне естественно, что вы о ней не слышали!»

Внутренняя информация. Гу Цзяо внимательно взглянула на молодого ученого.

Последний хлопнул в ладоши и сказала: «Ладно, мне пора идти. Я зайду к вам снова, когда откроется академия для юных девушек и начнутся занятия! Наследная принцесса действительно великий человек. Она неожиданно преодолела мнение большинства и открыла первую академию для юных девушек с момента основания государства Чжао. В будущем женщины смогут учиться в академии наравне с мужчинами! Не считаешь ли ты наследную принцессу замечательным человеком? Через сто лет наследная принцесса, несомненно, войдет в анналы истории, а ее деяния заслужат вечную славу!»

Гу Цзяо было все равно, кто войдет в историю, а кто - нет, однако наличие академии для юных девушек под боком будет действительно полезно для процветания их медицинского зал.

Второй Хозяин улыбался от уха до уха.

Это оказалось просто отличным местом. Просто замечательным!

Казалось, что он уже спит и видит, как серебро рекой течет в его карманы!

Тот факт, что наследная принцесса открыла школу для юных леди, вскоре распространилась среди знатного дворянства. Хотя в государстве Чжао не придерживались мнения, что отсутствие таланта у женщины является достоинством, как в предыдущей династии, все же женщины могли получать лишь только домашнее образование со специально нанятым учителем.

Так было и с наследной принцессой в прошлом, и с Гу Цзиньюй в настоящее время.

Однако только сегодня Гу Цзиньюй получила письмо о зачислении.

Только тогда Гу Цзиньюй узнала, что наследная принцесса действительно открыла академию для юных девушек рядом с Императорской академией Гоцзыцзянь.

«Похоже, что в день моего совершеннолетия она прислала мне подарок не потому, что Его Величество даровал мне титул Сяньчжу Хуэй, а потому, что хотела, чтобы я посещала ее академию».

Она уже подозревала это, как могла высокопоставленная и могущественная наследная принцесса высоко думать о ней, маленькой Сяньчжу Хуэй?

В конце концов, академия для юных девушек только открылась, и тех, кто хотел отправить туда своих дочерей, было не много, а ее отличная репутация, в конце концов, чего-то да стоила в столице. Если бы она поступила в академию для юных девушек, то многие, несомненно, последовали бы за ней.

___________________________________________________

Примечание:

* - удобрения не льют на чужие поля – обр.выражение - оказывать помощь своим;

** - думаю, что этот молодой ученый – это та девушка, одетая как молодой ученый.

Перевод: Флоренс

Перейти к новелле

Комментарии (0)