Избалованная жена Великого Секретаря Глава 138.2 . Пойти в поместье маркиза
Когда члены семьи один за другим уходили, старушка только лениво встала с постели.
Гу Цзяо подала ей миску супа из баранины и сказала: «Тетушка, я позже пойду в медицинский зал, если тебе будет скучно ...»
«Не будет скучно, не будет. Ты иди», - ответила старушка, махнув рукой.
Гу Цзяо бросила на нее странный взгляд, с ее пониманием старушки, она, скорее всего, снова играла в демона: «Ты ... Что ты делала в эти дни?»
Старушка сделала глоток бараньего супа и ответила: «Ничего!»
Я просто позвала несколько раз семь старших тёток по отцу и восемь старших тёток по матери**, живущих в переулке, чтобы они пришли и поиграли с ней в игральные карты, а еще я много выиграла, хохо.
Гу Цзяо чувствовала, что тетушка действительно очень способная, она никак не могла оставаться без дела и всегда умела ладить с людьми, а ее социальные навыки были настолько хороши, что она сама и Сяо Люлань отставали от нее на несколько уровней.
Она была проницательным человеком, и Гу Цзяо беспокоилась не о том, что ее обманут, она больше беспокоилась о других, которым не повезло попасть в цепкие руки ее тетушки.
«Не забудь взять с собой зонтик», - напомнила старушка.
Гу Цзяо улыбнулась в ответ и сказала: «Хорошо».
Гу Цзяо не боялась ни солнца, ни дождя, но то, что ей напомнили взять с собой зонтик ......, это было в новинку.
Она с радостью взяла с собой зонтик из промасленной бумаги и, попрощавшись с тетушкой, отправилась в медицинский зал.
Второй Хозяин был практичным человеком. Менее чем за десять дней медицинский зал начал обретать форму. Планировка вестибюля поражала воображение. Он не только сохранил характеристики первоначального медицинского зала, но и добавил стойку, где будут давать консультации.
Второй Хозяин с улыбкой сказал: «Разве ты не говорила, что наличие здесь кого-то, кто знает, что делать, а также для сортировки пациентов, все это сделает посещения более эффективными?»
Она действительно так говорила, но, возможно, все дело было в способности Второго Хозяина тщательно понять и правильно выполнить.
Подумав о чем-то, Второй Хозяин добавил: «Вчера я тайком зашел в соседний дом, чтобы поспрашивать там, и действительно у нас по соседству будет академия для девушек! Строительство на пустыре позади нас уже почти закончено. Думаю, что она откроется примерно в то же время, что и наш медицинский зал! Когда придет время, люди к нам потянуться, и мы сможем насладиться радостью!»
«Неважно, кто откроется первым». Гу Цзяо было все равно, она открывала медицинский зал по собственным соображениям, ей не нужно было использовать чей-то импульс.
Пока они разговаривали у ворот, как вдруг перед ними предстал мужчина лет 35 или 36, одетый в роскошные одежды и с величественной аурой, не соответствующей обычному человеку.
Мужчина взглянул на них и спросил: «Кто владелец этого медицинского зала?»
Второй Хозяин ответил: «Мы».
«Оба?» Другая сторона подозрительно посмотрела на Гу Цзяо, очевидно, в его глазах она выглядела слишком молодой, к тому же женщиной, и одетой не очень стильно.
Гу Цзяо уже много раз видела такой взгляд. В ответ она посмотрела на собеседника с безразличным лицом и спросила: «Что-то случилось?»
Мужчина был по-прежнему вежлив: «Я хочу спросить, не сдадите ли вы мне в аренду ваш медицинский зал?»
«Что вы имеете в виду?» - поинтересовался Второй Хозяин.
Мужчина слегка рассмеялся: «По правде говоря, я из соседнего дома, и не знаю, слышали ли вы об открытии академии для девушек? Ею руководит наследная принцесса, а у нас все еще нет подходящего места для музыкального зала, поэтому я хочу арендовать ваш медицинский зал и превратить его в музыкальный».
«Нет, не будет никакой аренды». Гу Цзяо отказалась без малейшего колебания.
Мужчина бросил на Гу Цзяо удивленный взгляд, очевидно, не ожидая, что другая сторона будет так неумолима, даже после того, как он упомянул в разговоре наследную принцессу.
На самом деле академия для девушек была основана не наследной принцессой, это была идея Императора. В те времена, когда Вдовствующая Императрица Чжуан предлагала открыть женскую академию, Император не принял сторону Вдовствующей Императрицы Чжуан. Теперь же, учреждая ее от своего имени, он мог потерять лицо, поэтому он воспользовался именем наследной принцессы.
Может нужно было упомянуть Его Величество, чтобы напугать эту маленькую девочку?
Мужчина продолжил: «О цене договоримся».
Гу Цзяо сказала: «Бесполезно вести дальнейшие переговоры. Если я сказала, что не буду его сдавать, значит, не буду».
Улыбка мужчины стала немного холоднее: «Разве вы не арендуете его у кого-то другого? Это прекрасно, что вы хотите открыть медицинский зал, но почему бы вам не сдать мне этот дом в субаренду, а я найду вам место получше».
Гу Цзяо посмотрела на него, как на дурака: «Если у тебя есть место получше, почему бы тебе самому не воспользоваться им?»
Мужчина аж поперхнулся.
Второй Хозяин мог сказать, что происхождение другого человека было не маленьким, и он не хотел нарываться на неприятности с ним. Однако он также понимал характер Гу Цзяо и мог только поддержать ее: Разве тот, кто громче кричит, всегда прав?
Когда мужчина увидел, что не может вразумить Гу Цзяо, он просто перевел взгляд на Второго Хозяина и сказал с улыбкой: «Зачем вам устраивать здесь такой беспорядок, когда я найду владельца этого дома и попрошу его перестать сдавать его вам, вам же все равно придется съехать?»
Второй Хозяин пожал плечами: «Не факт, что так все и будет».
Мужчина нахмурился: Почему и этот вдруг заупрямился, как осел?
«Ты ...»
Не успел он договорить, как его прервал холодный голос.
«Кто ты такой? Разве ты не слышал, что человек уже отказал тебе? Что? Ты все еще намерен притеснять простых людей именем наследной принцессы? Насколько я знаю, наследная принцесса не давала тебе права издеваться над людьми, используя ее имя!»
Это снова был молодой ученый, сегодня одетый в голубое, свежий и героический.
Выражение лица мужчины мгновенно изменилось: «Ду, Ду ...»
Молодой ученый взял свой веер и постучал им по его голове: «Ду, что Ду? Если ты еще раз посмеешь притеснять людей, прикрываясь именем наследной принцессы, я пойду к Его Величеству и доложу о тебе!»
«Да, конечно, конечно!» Мужчина не осмелился произнести больше ни слова и просто с позором удалился.
Второй Хозяин многозначительно посмотрел на Гу Цзяо, как бы вопрошая: Кто это?
Гу Цзяо также ответила красноречивым взглядом: Понятия не имею.
Второй Хозяин: «...»
Молодой ученый подошел к Гу Цзяо, похлопывая по ладони складным веером, и с улыбкой сказал: «Девочка, мы снова встретились! Не волнуйся, я уже преподал ему урок! Он больше не посмеет беспокоить тебя!»
Гу Цзяо: «О, большое спасибо».
Молодой ученый практически прилип к Гу Цзяо и следовал за ней по пятам: «Не слушай его. Он точно пришел сюда не по приказу наследной принцессы. У наследной принцессы не было бы такого грубого слуги!»
Гу Цзяо только теперь поняла, что этот молодой ученый и есть та самая девушка, одетая как молодой ученый, которая не могла смириться с тем, что она не испытывает к наследной принцессе никакого восхищения.
Ведь достаточно уже того, что она нравится тебе самой. Почему же наследная принцесса должна нравиться всем в этом мире?
Разве это не очень странная вещь?
Девушка, одетая как молодой ученый, самодовольно сказала: «Как видишь, я очень способный! Пока ты восхищаешься наследной принцессой, мы можем быть друзьями! И я буду защищать тебя!»
Как фанатка номер один наследной принцессы, ее целью было распространить хорошее и добродетельное имя наследной принцессы, чтобы больше людей могли любить и восхищаться ею!
Вместо того, чтобы болтать о всякой ерунде, Гу Цзяо поднялась на второй этаж с ящиком инструментов в руках. Девушка, одетая как молодой ученый, уже собиралась бежать за ней, когда путь ей загородили мастера, занимавшиеся ремонтом.
Девушка, одетая как молодой ученый, немного отстала, и к тому времени, когда мастера разошлись, Гу Цзяо уже нигде не было видно.
Однако, девушка, одетая как молодой ученый, не пала духом. Она уперлась кулаками в боки и твердо заявила: «Я, Ду Сяоюнь, обязательно смогу переубедить тебя!»
......
Яо Ши не приходила уже несколько дней.
Гу Цзяо подсчитала дни и поняла, что у Яо Ши почти закончились таблетки от депрессии, и ей уже пора было приходить за новыми.
Гу Цзяо всю дорогу до дома размышляла об этом, а когда вошла в ворота, то увидела старшую служанку Фан, которая с нерешительным лицом ожидала ее в главном зале.
Старушка в это время уже легла спать.
Увидев Гу Цзяо, старшая служанка Фан поклонилась и сказала: «Старшая Молодая Госпожа».
Гу Цзяо оглянулась и спросила: «А где Госпожа? Разве она не пришла с тобой?»
«Эта служанка пришла, чтобы найти Старшую Молодую Госпожу. Госпожа маркиза ...» Старшая служанка Фан заколебалась на мгновение, но, наконец, заговорила: «Госпожа маркиза в последнее время нездорова. Она не хотела беспокоить ни Старшую Молодую Госпожу, ни Молодого Господина, поэтому отказалась приходить в эти дни».
Гу Цзяо со знанием дела кивнула: «Я пойду с тобой в поместье маркиза».
____________________________________________________
Примечание:
** - семь старших тёток по отцу и восемь старших тёток по матери – обр.выражение – куча родственников/знакомых.
Перевод: Флоренс
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.