Избалованная жена Великого Секретаря Глава 142.2 . Момент истины
...
В Министерстве Работ было много дел, поэтому маркиз Гу не смог вернуться в поместье вчера вечером, и только сегодня вечером он смог втащить туда свое изможденное тело.
Не говоря ни слова, он направился к Яо Ши.
Было уже очень поздно, но Яо Ши еще не спала. Она даже оставила в комнате зажженную масляную лампу для него.
Маркиз Гу был тронут до глубины души.
Правда после того, как он большую часть года прожил в горном поместье, его отношения с женой стали намного лучше, чем раньше.
Маркиз Гу так устал, что пребывал в совершеннейшем измождении. Он открыл дверь и сказал: «Госпожа маркиза, я вернулся!»
Как только он произнес эти слова, на него с грохотом приземлилась метла.
Маркиз Гу удивленно поднял брови: «Э-э ... Это ...»
Яо Ши обернулась и холодно посмотрела на него: «Я слышала, что ты избил Цзяо Цзяо».
Сердце маркиза Гу бешено заколотилось. Он выпрямился и ответил: «Какой ублюдок сказал это?»
«Хуан Чжун», - равнодушно ответила Яо Ши.
Хуан Чжун медленно вышел из-за колонны с поникшей головой.
Выражение лица маркиза Гу мгновенно изменилось: «Ты предатель!»
Хуан Чжун опустил голову еще ниже. Когда бессмертные сражаются, страдают всегда смертные! Это изречение было как раз про него.
Вы сами заварили эту кашу, сами и расхлебывайте, а я больше не могу!
Яо Ши велела Хуан Чжуну уйти.
Маркиз Гу подошел к Яо Ши, прочистил горло и протянул руку, чтобы взять ее за руку, но последняя отбила его руку.
Маркиз Гу сконфуженно сказал: «Вы говорите о том времени в горном поместье, верно? Я не хотел этого, клянусь! В то время я ... думал, что тогда она причиняла тебе вред!»
Яо Ши ответила: «Как она могла причинить мне вред? Я же ее мать!»
Почему это невозможно?
Я ее родной отец, но она избила меня!
Причем не один раз!
Она столкнула меня в воду, выловила и подвесила на дереве!
Это было ужасно!
Даже если бы я не сделал ничего плохого, она бы все равно избила бы меня просто так ради развлечения!
Когда маркиз Гу вспомнил об избиении, которому подвергся возле уездного ямэня после столичных провинциальных экзаменов, то до сих пор пребывал в расстроенных чувствах!
Однако маркиз Гу не стал говорить об этом Яо Ши. Он был мужчиной, ему важно было сохранить лицо, верно?
Маркиз Гу слегка кашлянул, потянул Яо Ши за рукав, говоря: «Ладно, я был неправ, я был неправ в тот раз, я больше не буду так с ней обращаться».
«Я не та, перед кем ты должен извиняться». Яо Ши выдернула рукав из его хватки и отвернулась, не желая видеть его лицо. «Если Цзяо Цзяо не простит тебя, то и я не прощу тебя никогда в жизни!»
Маркиз Гу с обидой посмотрел на метлу на полу.
У-у-у-у-у-у-у-у. Не поздно ли встать на колени ради этого?
...
Вся семья сожалела, что Яо Ши не переехала в переулок Бишуй. Но, как и Гу Цзяо, они все уважали выбор Яо Ши.
После полумесяца хождений вокруг да около, медицинский зал наконец обрел форму.
Последний имел два этажа с задним двором и рядом задних комнат.
Гу Цзяо очень заботилась о защите частной жизни своих пациентов и не стала оборудовать все консультационные комнаты в вестибюле, как в обычных медицинских залах. В вестибюле находилась лишь стойка регистрации и стойка справочная, а также аптека, в то время как общие консультационные комнаты находились на первом этаже, а палаты - на втором.
В настоящее время задние комнаты пока не использовались, но Гу Цзяо уже планировала оборудовать в них операционную и процедурный кабинет.
Конечно, это будет немного позже.
«Что думаешь насчет названия нашего медицинского зала?» В вестибюле Второй Хозяин спросил Гу Цзяо, которая просматривала бухгалтерские книги.
Гу Цзяо перевернула страницу и ответила: «Как хочешь, решай сам».
Неважно, как он назывался, главное в медицинском зале - доктор и лекарственные материалы.
Доктора должны обладать высокой квалификацией и медицинской этикой, а травы должны быть хорошего качества и по справедливой цене.
Ее медицинский зал был предназначен не только для богатых людей, она хотела, чтобы это было место, где искренне лечили бы всех, и молодых, и старых.
«Что ты думаешь о названии «Медицинский Зал Мяошоу»?» - небрежно сказал Второй Хозяин.
Гу Цзяо охнула, а затем сказала: «Искусные руки возвращают весну*, звучит хорошо».
Глаза Второго Хозяина сверкнули: «Тогда, решено?»
Гу Цзяо кивнула: «Да».
Второй Хозяин махнул рукой и приказал: «Принесите дощечку-вывеску!»
Медицинский зал Тунфу и медицинский зал Мяошоу, итак, он принял решение соревноваться с медицинским залом Тунфу.
Гу Цзяо покачала головой. В этот момент Второй Хозяин был похож на ребенка, который хочет с кем-то подраться.
Второй Хозяин действительно серьезно относился к медицинскому залу. Возможно, он родился со страстью к этому бизнесу, иначе он не был бы до такой степени зажат семьей Ху и все же старался изо всех сил управлять собственным медицинским залом.
После того как его изгнали из семьи Ху, медицинский зал Тунфу в городе Цинцюань больше не принадлежал ему.
Однако связи, оставшиеся от его прежней тяжелой работы, все еще сохранились.
Получив письмо с почтовым голубем, смотритель Ван, не говоря ни слова, поспешил в столицу.
Старый доктор тоже хотел поехать с ним, но он был слишком стар, чтобы выдержать такое испытание, как ухабистая дорога до столицы, поэтому он послал вместо себя своего ученика.
Его ученик также был тем, кому он мог доверять. Хотя его медицинские навыки были еще не очень развиты, он у него был хороший характер, он был трудолюбив и усерден в учебе, что характеризовало его с положительной стороны.
Кроме того, в столице был еще один доктор, с которым Второй Хозяин был знаком до этого.
Этот доктор в свое время сильно поссорился со сводным братом Второго Хозяина и в гневе покинул столичный медицинский зал Тунфу.
Поэтому он был приглашен Вторым Хозяином.
Все было готово, и они просто ждали благоприятного дня, чтобы открыть медицинский зал.
Второй Хозяин спокойно пролистал Альманах фэн шуй и сказал: «25-е число, этот день как раз подходящий для открытия бизнеса!»
По совпадению, академия для девушек, расположенная по соседству, также должна была открыться 25-го числа.
Новость об открытии академии для девушек уже давно распространилась в столице, и, хотя раздавалось в честь этого много хвалебных голосов, были, однако, и голоса, настроенные против. Однако императорский двор очень хорошо умел наращивать импульс, и когда было объявлено, что несколько самых известных и талантливых девушек столицы будут учиться в академии для девушек, голоса противников ослабли.
Поступить в академию для девушек можно было двумя способами. Первый - поступить в академию без вступительных экзаменов, и те, кто получили такую возможность, были талантливыми девушками, чьи имена уже были известны в столице, как например, старшая сестра Чжуан Мэнъюнь - Чжуан Юэси и дочь маркиза Динъань - Гу Цзиньюй.
Второй способ - сдать вступительный экзамен.
Из-за последнего инцидента маркизу Гу уже много дней не разрешалось ступать на двор Яо Ши.
Не мог он пойти и извиниться перед той девушкой, поэтому придумал другой способ показать Яо Ши, как сильно он любит свою дочь.
Он отправился в императорский дворец и попросил аудиенции у императорской наложницы Шу. «Няннян**, не могли бы вы помочь мне получить место в академии для девушек?»
Императорская наложница Шу была весьма удивлена его словами и спросила: «Разве Цзиньюй уже не поступила?»
Маркиз Гу потёр руки и смущенно сказал: «Это не для Цзиньюй, это для ...... Цзяо Цзяо».
Длинные брови императорской наложницы Шу нахмурились: «Цзяо Цзяо? Это та девушка, которая выросла в деревне?»
«Да», - маркиз Гу кивнул головой.
Императорская наложница Шу не испытывала никаких чувств к этой девушке. Ей не нравились дети Яо Ши, а эта к тому же еще и выросла в деревне. Она также слышала, что та была уродливой и глупой девушкой. Такая особа только позорит поместье маркиза, когда выходит на улицу.
Императорская Наложница Шу не согласилась.
Маркиз Гу продолжал мягко уговаривать и донимать: «... Айя, мне жаль этого ребенка, она жила вдали от нас много лет и так много страдала. Я, как отец, не мог побаловать ее ни дня, а теперь я даже не могу дать ей шанс учиться в академии ...»
Императорская Наложница Шу не верила, что ее брат действительно любит эту девушку. Если бы это было так, то почему ты пришел просить об этом только сейчас? Академия для девушек вот-вот должна была открыться. Где ты был раньше?
«Это Яо Ши послала тебя сюда?» - спросила императорская наложница Шу.
«Нет, нет, нет, абсолютно нет!» Маркиз Гу покачал головой, как погремушка-барабанчик.
Ты сказал "нет", значит, говоришь она не посылала?
Императорская Наложница Шу не поверила ему.
Но в конце концов, это был ее родной брат, поэтому императорская наложница Шу все же согласилась.
Она не слишком хорошо знала наследную принцессу, поэтому она обратилась прямо к Его Величеству, который ничего не сказал, а только поручил кому-то пойти в Восточный дворец, чтобы получить для нее приглашение на поступление.
___________________________________________________
Примечание:
* - искусные руки (мяошоу) возвращают весну (жизнь) – обр.выражение об искусном врачевателе;
** - няннян – простонародное название, примерно, как русское государыня-матушка.
Перевод: Флоренс
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.