Самые влиятельные люди мира одержимы мной Глава 139.

* * *

Сегодня Адриша не могла оставаться рядом с Далией во время подготовки к выпускному балу. Несколько часов спустя Мелдон вошел в комнату ожидания, где Далия осталась одна. Он появился с аккуратно зачесанными назад чёрными волосами. 

Появившись со своей красивой кожей медного цвета в костюме, он был, откровенно говоря... 

— Ты похож не человека, который пришёл к богатой даме за деньги! 

Далия изо всех сил пыталась подавить свой внутренний голос. В любом случае, сегодня он выглядит очень красиво. Но Мелдон увидел выражение лица Далии. Как только он увидел это, прочитал её мысли: 

— Волосы выглядят слишком плохо? 

Мелдон угрюмо взъерошил волосы. Далия покачала головой, но он уже этого не видел. 

— Я был взволнован, чтобы сопровождать Юную Леди, поэтому пытался подготовиться. 

— То есть... 

— Это шутка. 

Мелдон улыбнулся, потянулся и протянул руку. Далия тоже игриво улыбнулся и вложила свою руку в его. 

— Честно говоря, образ немного изменился.

Выражение лица Мелдона немного ожесточилось. Казалось, он на самом деле заботился об этом. Далия очень сожалела. Идя по коридору с Мелдоном, она слушала его. После Далия шокированно взглянула на партнёра: 

— Разве вчера они ничего не делали? 

— Именно так. 

— Мистер Мелдон больше не мошенник. 

— Эй, не говорите так, Мисс Далия. 

Мелдон улыбнулся, когда Далия серьёзно ответила.

— В любом случае, вопреки ожиданиям Герцога Блюпорта, Ачерс не двинулся с места. Разве он не лжец? 

Далия покачала головой, не думая. 

— Нет, не лжец. Он действительно возвращается в прошлое. 

— Иначе я не могу это объяснить. Слишком много событий происходит. 

Мелдон застонал и склонил голову. 

— На самом деле, это хорошо для нас, что он ничего не делает. Очень жаль, что всё идёт не так, как ожидалось. Мы действительно не знаем, что делать дальше. 

На мгновение Мелдон задумался, а потом, притворяясь серьёзным, изменил позу и игриво посмотрел на Далию. 

— Прекрасная Далия, сегодня я должен защитить Юную Леди. 

В шутке чувствовалась искренность. Далия тихо рассмеялась. 

— Спасибо. 

— Есть кое-что, что действительно лишит вас дара речи, Мелдон игриво вздохнул. 

Далия мягко улыбнулась. 

Раньше Мистер Луэйн также говорил, что будущее изменится, когда я встану на место Адриши. Изменения уже начались. 

Далия зря нервничала. 

— Ох, и ещё я хотел вам сказать кое-что, но чуть не забыл. 

Мелдон сказал первым. Далия подняла глаза и посмотрела на него. 

— Что? 

— Вы слышали, кого отправили в горы? 

Далия покачала головой.

Договор защищал две страны. Не только Фредрик, но и Священную Империю. Несмотря на то, что он не передал звуковую технологию, Ачерс пытался уничтожить эту страну. И в конце концов в горы был отправлен трансцендент. 

Сейчас страна готовилась к зиме, так что это не срочно. Но никто не знал, когда начнётся новая волна монстров. 

— Мы обсуждаем, кого послать.

— И?.. 

Мелдон прошептал что-то на ухо Далии, после чего её глаза расширились до размера пятирублёвой монеты. 

* * *

Три вечера. До встречи оставалось много времени. В бальном зале по-прежнему было тихо. Далия огляделась, но почти не увидела знакомые лица. Все, казалось, не могли прийти, пока не прибыл Ачерс.

По словам Луэйна, все закончится на этой встрече и балу. Все должны быть заняты там, что ведут своих людей и проверяют их окончательные планы, не смыкая глаз. Этот бал один из самых роскошных в истории Императорской семьи, но не было времени обращать внимания на это. 

По прибытии Далия встретила человек, который заранее отправится в горы в случае нарушения договора. Невероятно, Далия уставилась на мужчину. 

— Чего вы жалуетесь, маленькие придурки? 

— Леди Беорда? 

— Да, это я, тут же ответила она. 

Сегодня Герцогиня появилась с челкой более половины длины, чем в прошлый раз. Все молодые девушки время от времени поглядывали на Беорду. Она стала ещё красивее с возрастом. Может быть, потому что женщина вообще не пострадала. 

Но она добровольно решила отправиться в горы? Никто, но она? 

Далия недоверчиво уставилась на Беорду. Естественно, Беорда была очень раздражена. 

— Почему вы так смотрите? 

— Как получилось, что Леди Беорда отправляется в горы? 

— Не знаю. Говоря, я единственный человек в семье.

Нынешний Герцог соблюдал целибат, а Беорда, разумеется, никогда не была жената. У Императрицы уже были дети: из которых лишь один Принц трансцендент. Хотя в оригинале не было других упоминаний, Далия подумала, что, возможно, Ачерс представитель семьи Беорды. 

Не может быть, чтобы он был скрытым ребёнком нынешнего Герцога, но время от времени трансценденты появлялись в побочных ветвях семьи. И в этих обстоятельствах несение ответственности просто неизбежно. 

Её способность "аннуляции" не поможет в борьбе с волной монстров. Однако, поскольку её прозвали "гигантский медведь", Беорда выглядела правдоподобно. Женщина могла стоять в авангарде и блокировать множество монстров. 

— И есть ещё одна причина. 

Беорда серьёзно положила руку на плечо Далии.

— Если я поеду в горы, то сделаю кое-что очень хорошее, даже если пожалею об этом.

— Так вот в чём причина? 

— Я точно должна учесть это. 

Беорда наклонила голову и спросила: 

— Сколько их уже? 

— Шестьдесят. 

Беорда сжала кулаки, после чего без разрешения протянула руки и заключила Далию в объятия. Поскольку Герцогиня высокая для женщины, а Далия слишком маленькая, их разница в росте казалась ещё более наглядной. Ухмыльнувшись, Беорда сказала: 

— Прежде чем уйти, я должна была вас немного потрогать. 

— Это может быть опасно. 

— Я знаю. Но сделаю всё. 

Далия глубоко вздохнула. Беорда, положившая подбородок ей на голову, до которой Мелдон не мог дотронуться, пробормотала: 

— Сегодня я увижу вас в последний раз в этом году. 

— Да? 

— Потому что я уезжаю сегодня. 

— Так быстро? 

Далия широко раскрыла глаза от смущения. Но выражение лица Беорды редко было серьёзным.

— Разве вы не знали? Лорд отправил отчёт, что монстры в горах теперь двигаются необычно. 

— Но разве до зимы ещё не осталось время? 

— Если вы можете подчинить демона Божественной силой, то, наоборот, возбудите его, спокойно сказала Беорда. 

Далия закусила губу.

— Я не знаю, но думаю, что идея Герцога Блюпорта начать настоящую войну. Вот почему я пытаюсь сделать что-то. В любом случае, вы пришли на вечеринку сегодня. Я не могу говорить об одной политике. 

Беорда хмыкнула и отпустила Далию. Слуга подошёл к ним. Женщина махнула рукой, как бы понимающе. Потом посмотрела снова на Мелдона и Далию. 

— Сейчас я должна идти. 

— Тогда мы увидимся в следующем году? 

— Может быть, мы больше никогда не встретимся, тихо сказала Беорда. 

Но увидев лицо Далии, добавила: 

— Не надо делать такое выражение. Это шутка. Увидимся в следующем году. 

Затем она погладила Далию по волосам и повернулась, чтобы последовать за слугой. Далия держала свои слегка вьющиеся волосы и плакала. Её сердце тревожила мысль, что все близкие люди куда-то уезжают. 

Однажды Далия чуть не потеряла любимого человека. 

— Герцог Блюпорт... 

Прошло довольно много времени с тех пор, как Луэйн стал Герцогом, но Далия всё ещё помнила прошлую Герцогиню и маленького мальчика. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)