Монолог аптекаря Глава 1: Саранча (2)

Глава 1: Саранча (2)

 

Похоже, господин Окан даже пытался заниматься самопоглощением, но у этого также были свои нюансы. У него имелась жена, которая была не в восторге от его бизнеса. В любом случае, между тем, чтобы рассердить свою жену или отведать кулак Мадам, он предпочёл выбрать последнее.

Маомао почесала затылок. Она, конечно, привыкла есть странные вещи, но даже она не хотела прикасаться к этой огромной куче насекомых. Съев в своё время пару-тройку штук, ей захотелось навсегда отказаться от этой чести.

Куртизанки, ненавидевшие странные вещи ещё больше, чем Маомао, скорчили рожицы и тоже не стали это есть.

- Ешьте скорее! Это дополнительно блюдо, о котором вы так много говорили. Вы обязаны съесть по пять штук на человека.

Пока Мадам раздражённо говорила, первая пара палочек уже потянулась к большой тарелке.

(О?)

Это был неожиданный человек, который съел её первым. Невозмутимо, он хрустел насекомым со зловещим видом.

- Это совсем не вкусно. Какое-то пустое, вот.

Чоуу первым съел насекомое, высказав своё искреннее мнение.

Маомао была уверена, что, учитывая его воспитание молодого господина, он будет против того, чтобы класть в рот подобную пищу, но, похоже, это было не так.

Неужели он утратил всякую брезгливость из-за потери памяти? Или он ел их раньше? А может, это так проявляется его детская адаптация?

- Ты умеешь хорошо кушать, не так ли? - сказала Пайрин, ввинтившись между Маомао.

- Это не вкусно, но и не несъедобно. Он просто очень полый.

(Полый?)

Если она не ошибается, внутренности саранчи удаляются перед приготовлением, так что то, что она полая, - само собой разумеется. Значит, что-то вроде этого, подумала Маомао, скрепя сердце подцепив саранчу.

(Мн?!)

Она действительно полая, иначе и не скажешь. Если в прошлом, когда она её пробовала, она просто была полая внутри, но с жевательной текстурой, то сейчас во рту было такое чувство, словно у этого насекомого вовсе отсутствуют всякие внутренности. Даже несмотря на то, что саранча тушилась в сладком соевом соусе, это ощущение должно быть вызвано тем, что на зубах у неё только экзоскелет.

Не то чтобы в этой саранче было мясо, скорее, оно будто изначально отсутствовало.

- Эй-эй, почему бы тебе не попросить меня поесть за тебя? Ты можешь предложить мне за этой один лунный пряник.

Она схватила Чоуу, которая вёл переговоры с Пайрин, за ухо и крепко сжала.

- Ой, ой, ой, ой, - простонал Чоуу.

Маомао подцепила палочками саранчу и принялась пристально её изучать.

Это была её обычная дурная привычка. Как только она заинтересуется чем-нибудь, то только об этом и будет думать.

- Ах да, я как раз думала попросить тебя сходить за покупками.

После завтрака Мадам наконец вспомнила, зачем она вообще звала Маомао. Ей было нужно, чтобы та отправилась за покупками на рынок, который находился на центральной дороге города.

Куртизанкам не позволено покидать бордель, а слуги-мужчины не отличались умом. На рынке можно найти много необычных товаров, но есть там и те, кто зарабатывает обворовывая людей. Так как торговцы на рынке не держат лавки в городе, то могут продавать товары дешевле обычной цены, но есть не мало плохих людей, которых однако ещё поди отличи. Чтобы покупать хорошие товары по низким ценам, нужно иметь здравый смысл.

- Я хочу, чтобы ты пошла и купила благовония. Те, которые обычно.

Это благовония, которые всегда горят источая слабый аромат у входа в Рокушукан. Поскольку это расходный материал для борделя, старуха хотела бы приобрести его как можно дешевле, но о плохом качестве не могло быть и речи.

- Хорошо. А награда?

Маомао протянула руку, но её тут же отшили.

- Утренняя ванна на две персоны и завтрак. Разве это и так не первоклассная оплата?

Скупердяйка, подумала Маомао.

***

- Эеееей, веснушка. Купи это.

- Ни за что.

Маомао проигнорировала Чоуу, который дёргал её за рукав и указывала на прилавок с игрушками развёрнутый под открытым небом. Честно говоря, она хотела пойти одна, но ей просто не оставили другого выхода, кроме как взять с собой этого дрянного мальчишку, который закатил настоящую истерику, катаясь по земле и говоря, что хочет пойти с ней. В итоге Маомао взяла Чоуу за руку и пошла на рынок, таща его за собой.

На большом участке дороги в центре столицы ежедневно разворачивается гигантский рынок. На фоне постоянно проносящихся мимо конных повозок, за рынком раскинулось место, где обитают жители небес.

Видя всё это, она подумала, не было ли то время, когда она работала в том месте, сном или чем-то ещё. Однако стоявший рядом с ней Чоуу ярче любых слов говорил о том, что она действительно служила при императорском дворе, а значит, тоже была причастна к этому инциденту.

Восстание Клана Ши. Похоже, так или иначе, но это не могло не отразиться на рынке.

Многие особые товары из северных регионов - в основном это различные крупы, зерно и деревянные изделия, но ей показалось, что у торговцев их было меньше, чем обычно. Вместо них, теперь в глаза особенно бросались продавцы сухофруктов и текстиля, распространённых в южных и западных регионах. И тут Маомао скорчила неприятное лицо, наткнувшись на одну вещь.

Здесь продавали варёных насекомых.

Опять саранча.

- Это совсем плохо. Неужели кто-то это купит?

Чоуу сказал это стоя перед прилавком одного из таких торговцев, и Маомао, зажав ему рот, утащила мальчишку прочь. Честно говоря, глаза у продавца стоящего за тележкой с едой были страшные.

В конце концов Маомао отпустила Чоуу отойдя на приличное расстояние.

- Ну ты чего? Разве я не сказал правду, что его товар ужасен?

- Заткнись.

Маомао холодно посмотрела на Чоуу. Вот почему я ненавижу детей, глубокомысленно изрекла она.

- Насекомые с такой полой формой - это плохо. Урожай этого года, похоже, никуда не годится.

- ...Повтори, что ты сказал?

Маомао непрерывно моргала.

- Эм, о том, что его товар плох?

- Нет, не это. То, что ты сказал после.

- Что урожай этого года никуда не годится?

(Что это?)

Маомао уставился на Чоуу.

- Откуда ты это знаешь?

- Умммм, что там такое было.....

Чоуу грубо почесал голову правой рукой. Левую руку мальчишки слегка свело судорогой, и она безвольно повисла. Однажды Чоуу умер, но выпив препарат для воскрешения, он каким-то образом смог вернуться к жизни. Из-за этого его тело до сих пор плохо слушалось, и он потерял большую часть воспоминаний.

- Я плохо помню. Просто, кажется, я слышал, что если насекомые становятся такими полыми, то страну ждёт неурожай.

Уммммм, Чоуу схватился за голову.

Может, он вспомнит что-нибудь, если я встряхну его, подумала Маомао, вот только она не может обращаться с ним небрежно, ведь он находится под её опекой.

Однако если то, что сказал Чоуу, правда, то вскоре возникнет довольно серьёзная проблема, подумала Маомао.

- Возможно, я смогу вспомнить.

- Правда?

Маомао откликнулась, и Чоуу посмотрел в сторону тележки с едой. Запавший ему в душу прилавок с игрушками находился в той стороне.

- Если ты купишь мне что-нибудь, я смогу вспомнить.

- ...

Сейчас, ей очень хотелось развязать ему язык.

Перейти к новелле

Комментарии (0)