Монолог аптекаря Глава 4: Сон (1)

Глава 4: Сон (1)

С того момента прошло три дня, когда солнце пересекло меридиан, благородный господин в маске наконец появился на пороге аптечной лавки.

- Добро пожаловать!

Джинши вздрогнул от жизнерадостного приветствия Маомао. Гаошун, который стоял за его спиной, глупо разинул рот, словно его так и подмывало спросить, а что случилось.

- О-ой, да что такое?

- Маомао, это господин Джинши. Ты не могла принять его за кого-то другого?

Маомао обиделась. Что это за реакция? Гаошун, давший волю своему языку, взглянул на Джинши, и Джинши ответил ему подозрительным взглядом из-под маски.

Войдя в аптеку, Джинши сел на сенбей дзабутон*. Поскольку внутри помещения было очень тесно, Гаошун, как обычно, остался ждать у входа в Рокушукан. Она закрыла раздвижную дверь, и он наконец снял маску.

/* - Большая и круглая подушка для сидения, похожая на сенбей/рисовый крекер/

Перед ней предстало прекрасное лицо с единственным неприглядным шрамом. После снятия швов неприглядность значительно уменьшилась, но люди, видевшие его, всё равно время от времени невольно вздыхали. В том смысле, что такая потеря.

Прошлогоднее восстание Клана Ши было до смешного раздуто слухами гуляющими по улицам города. Прекрасный брат Императора и злодейка, Роуран, стали звёздами этой истории. В оригинале это был глава Клана Ши Шишоу, но Роуран со временем вышла на первый план, для большего драматизма. Причина, видимо, в шраме Джинши.

Злодейка, изуродовавшая невероятную красоту, немыслимую для людей этого мира, эта история будет передаваться по наследству.

Вспомнив о дворцовой даме с солнечной улыбкой, которая обожала насекомых, на лице Маомао появилось отстранённое выражение.

- У тебя нет никаких дел?

От вопроса Джинши Маомао вздрогнула.

(Точно.)

Маомао достала из шкафа иллюстрированную книгу, которую купила в книжном магазине.

- Что это?

- Похоже, это нечто, проданное каким-то мародёром, украденное из крепости в суматохе разгорающегося пожара.

Она решила всё же скрыть информацию о мужчине, сбежавшем из крепости. Она доверила его главному слуге Укё, и если она сейчас сдаст его по собственному желанию, этот услужливый человек наверняка рассердится.

Сбежавшего из крепости мужчину они, посовещавшись, решили называть Сазен. Так как сопляк Чоу’у мог вернуть себе воспоминания, на всякий случай его назвали вымышленным именем. Этот мужчина, который, похоже, тоже не был привязан к своему имени, сейчас работал под руководством Укё.

(Мы нашли и выкупили все те книги, которые он успел продать в книжные магазины).

Укё быстро собрал их для неё. Хорошо, что его близкий друг, сутенёр, как раз отправился в тот район, где он сбыл книги. Похоже, он обо всём договорился и выкупил их для неё.

В таком случае, оставался последний вопрос...

- Я думаю, что остальные иллюстрированные книги до сих пор находятся в крепости. Я хочу получить их.

Джинши прищурила один глаз и посмотрел на Маомао.

- Зачем они тебе нужны?

В ответ на этот вопрос она достала кое-что и показала ему.

В чаше для риса, поставленной перед Джинши, лежала груда отвратительных насекомых, тушёных в соевом соусе.

Лицо Джинши напряглось. Он отпрянул назад.

- Что это, чёрт возьми, такое?

- Тушёная саранча. Хотя в основном это попрыгунчики.

Маомао подцепил одного палочками и ткнула им в сторону Джинши. Тот отпрянул ещё больше.

- Я не буду это есть!

- Я не говорю тебе это делать.

Маомао положил кузнечика на отдельную тарелку, затем достал лист бумаги с нарисованными на нём насекомыми. Это было изображение попрыгунчика и саранчи. Они были нарисованы ещё до того, как их сварили, но, как ей думалось, он сможет различить их особенности.

- Похоже, в прошлом году было большое нашествие попрыгунчиков. Вы слышали что-нибудь от фермеров о нашествии саранчи?

- ...

Выражение лица Джинши омрачилось. Он глубоко вздохнул и почесал голову.

- Я получал такое сообщение. Убытки в фермерских деревнях на севере велики.

Однако не до такой степени, чтобы люди умирали от голода. К счастью или к несчастью, осень в этом году выдалась холодной, так что, похоже, истребление саранчи прошло легко.

- В последние пару лет саранча продолжала наносить ущерб. А что будет в этом году?

Лицо Джинши исказилось. Неужели он тоже предсказал такую ситуацию?

Северные регионы в большей своей части являлись владениями Клана Ши. А поскольку эти люди канули в лету, разве это не значит, что они перейдут под руку Императора?

- Для тех районов, где в прошлом году был плохой урожай, была предусмотрена ротация запасов урожая из южных регионов.

Должно быть, они не задумывались о том, что произойдёт потом.

- Если это повторится в этом году, то будет более или менее болезненно.

В народе ходит молва, что нашествие саранчи случалось из-за того, что Император правит страной как-то неправильно. Это всего лишь мелкое насекомые, но, похоже, исторически именно из-за этого насекомого не раз происходило свержение правителей.

И что же подумают горожане, случись такое на следующий же год после свержения Клана Ши?

Перейти к новелле

Комментарии (0)