Монолог аптекаря Глава 5: Мантия огненной крысы (3)

Глава 5: Мантия огненной крысы (3)

 

Маомао взяла платье в руки.

- Эй, хозяин, как насчет того, чтобы продать его в десять раз от этой этой цены?

- В десять раз? Ха-ха, я буду счастлив, случись это так. Одежда, которую ты держишь в руках, тогда я просто отдам её тебе.

Он сказал это в шутку.

- Хохо, вот как? Чоу’у, ты ведь тоже это слышал, да?

- Слышал, но ты же никак не сможешь продать его в десять раз дороже, правда? О чём ты говоришь, Веснушка?

Даже Чоу’у говорила так, будто она была дурой.

Маомао скривила губы и металлическими палочками достала раскалённый уголёк из жаровни.

- Хозяин, я возьму это платье и уголь на время.

- Эй! Что ты творишь!

Маомао достала из-за пазухи кошелёк с монетами и с грохотом положила его на комод. Это были все деньги, которые у неё были с собой, но они должны были компенсировать стоимость одной из этих вещей.

Бросив короткий взгляд на притихшего старика, она взяла платье и вышла из магазина.

Затем Маомао бросила платье прямо на улицу.

- О, ой!

Она ничего не знала о том, как в этот момент исказилось лицо владельца магазина.

А потом она уронила на платье уголёк, который всё это время держала металлическими палочками.

***

- Веснушка…, жарко….

Сказал Чоу’у, на котором было надето сразу несколько слоёв тёплых рубашек. Он натянул их на себя столько, что его фигура напоминала даруму.

- Тогда снимай.

Чоу’у сам напялил на себя всё это, сказав, что ненавидит носить с собой всякое. Маомао же держала свою новую одежду в правой руке.

Маомао предпочла бы что-нибудь более приглушённых тонов, но она не собиралась придираться к тому, что ей отдали задаром.

- Эй, Веснушка. Почему это платье не сгорело?

Спросил Чоу’у, наклонив голову.

Хозяин магазина назвал это платье “платьем небесной девы”, Маомао невольно фыркнула на это. У этой вещи имелось более подходящее название.

Мантия огненной крысы*, упомянула Маомао. С самого начала Маомао, прошептавшая это на ухо хозяину магазинчика, сказала это, но...

/* Огненная крыса - вымышленное существо Древнего Китая, обитающее в вулканах Южно-Китайского моря и обладающее огнеупорным мехом. Третий невозможный подарок, который Принцесса Кагуя попросила у пяти принцев, добивавшихся её руки, в "Сказке о Бамбуковых резцах"/

Платье не загорелось, даже когда на него упал горящий уголёк. Что уж говорить, на нём не осталось даже следа от подпалины.

- Чоу’у, а ты знаешь, из какого материала делают одежду?

- Хлопок и лён? Я слышал, что их делают в основном из растений.

- А вот это платье было сделано из камня.

Выражение лица Чоу’у изменилось на заинтересованное.

- Из камня, ты сказала из камня?! Как такое возможно?

- У камня много форм.

Из волокнистой породы можно сделать ткань. Это редкость, но это то, что существует с давних времён. Она называется асбестовой тканью. Это было немного безвкусно, поэтому она позаимствовала название, используемое в одной островной стране далеко на востоке.

- Она не горит, потому что это камень.

Однако что подумают люди, которые увидят это? Даже если некоторые знали о существовании асбестовой ткани, в основном это должны быть люди, которые видят её в первый раз. Благодаря её редкости наверняка найдутся прихотливые люди, которые купят её даже по сильно завышенной цене.

Вот так, Маомао смогла забесплатно наложить руки на эту одежду.

- Хех, вот значит как. А как же тогда эта история с небесной девой?

- Это должно быть…

Полуправда и полуложь.

Вышивка на рукавах платья, Маомао узнала её. Это западный шрифт, которым часто писал её отец Рюмен. Скоропись этим шрифтом похожа на вьющийся узор из плюща.

Она предположила, что девушка, которую называли небесной девой, принадлежала к западной расе или была путешественницей. В сельских деревнях всегда есть проблема, что при продолжительных кровосмесительных браках потомство слабеет, поэтому им всегда нужна новая кровь из других мест. Она не знала, действительно ли девушка потерялась или её похитили и пленили, но если такая девушка существовала, селяне бы и не подумали с ней расставаться.

Девушка, всей душой желая вернуться домой, занялась изготовлением одежды. Используя в качестве материала необычные волокна горных пород и вышивая узоры, которые жители деревни не смогут прочесть, она тайно призывала жителей родного города спасти её.

Во время свадебной церемонии под асбестовым одеянием на девушке должно быть было одето мокрое белье. Её волосы также были мокрыми, поэтому она прикрыла их вуалью.

- Ты знаешь? Существует метод, как сделать так, чтобы деревянные миски не горели.

Вы наливаете воду в миску. Тогда деревянная миска не будет гореть, пока вода полностью не испариться. Пока внутри есть вода, если температура постоянна, дерево не будет гореть при этой температуре.

Асбестовое платье поверх мокрого нижнего белья, верхний слой одежды не так легко поддаётся огню.

Прежде чем она успела обжечься, она могла успеть просто прыгнуть в озеро.

Если способ спасения был изначально заложен в конструкцию одежды, то девушка должна была спастись после этого. Конечно, она не могла гарантировать, что всё прошло гладко, но, судя по тому, что она слышала из рассказа владельца магазина, всё прошло успешно.

- Хоииии.

Чоу’у был в восторге, а его лицо сделалось донельзя глупым.

- Почему ты не сказала об этом старику из магазина?

- Романтика - это важно, верно?

‘Нет необходимости так сильно разрушать её, подумала Маомао, а Чоу’у рассмеялся с изумлённым лицом.

Перейти к новелле

Комментарии (0)