Монолог аптекаря Глава 6: Финальный Том (1)
Глава 6: Финальный Том (1)
В двери аптеки постучался сын Гаошуна, Басэн, неся в руках несколько томов иллюстрированных книг.
Маомао вручила изодранный дзабутон молодому человеку, который, как обычно, был чем-то недоволен, и подала ему чай.
- Господин Джинши занят.
Похоже, Басэн хотел сказать, перефразируя, что у Джинши нет свободного времени, чтобы прийти сюда.
То, что он до сих пор называл себя именем евнуха Джинши, означало, что это псевдоним, но главное, что он не может упоминать своё настоящее имя. Его имя, принадлежащее голубой крови, не может быть легкомысленно озвучено перед простыми людьми.
Глаза куртизанок Рокушокана засверкали при виде гостя, который отличался от обычно приходящего к ней красивого мужчины и его молчаливого сопровождающего. Мадам особенно, Маомао понимала, что в голове карги сейчас заманчиво щёлкают костяшки счёт, пусть внешне она старалась казаться равнодушной.
В отличие от тех случаев, когда её посещал Джинши, дверь аптеки оставалась открытой, так что было видно, что происходит внутри.
- Это то, о чём вы говорили.
Басэн достал из матерчатого свёртка толстые книги. Она узнала в них те самые иллюстрированные книги.
Среди представленных книг о птицах, рыбах, насекомых и растениях она выбрала книгу с иллюстрациями насекомых.
В первую очередь Маомао интересовали ингредиенты для натуральных лекарств. Хотя её так и тянуло раскрыть книгу с растениями, чтобы внимательно её изучить, но она взяла именно книгу о насекомых принявшись быстро листать её.
Сазен сказал, что старый лекарь исследовал саранчу. Это должно быть здесь.
Однако она не могла найти ничего похожего. Сколько бы раз она не перелистывала книгу, она не могла ничего найти. В конце концов даже Басэн начал перелистывать её.
- ...Неужели тут ничего нет?
- Похоже, это так.
- Разве не вы сказали, что это должно быть здесь?
Даже если она так сказала, она ничего не может сделать с тем, что здесь ничего нет.
Как такое может быть? Может, её обманул Сазен? Нет, у этого человека нет никаких причин, чтобы поступать так.
- Кто-то изъял её, пока она была в пути?
- Кому может быть интересна такая вещь?
- Тем, кому нравится подобное.
Впрочем, до такого тоже трудно додуматься. Если бы кто-то специально собрался красть из того места, там наверняка должны были находится дорогие вещи, которые были бы более понятны.
Она застонала, а затем заметила тень, приближающуюся к аптеке.
Судя по тому, как гибко извивался стан сладострастной фигуры, это была старшая сестрёнка Пайрин.
(....)
Маомао скривила лицо. Она видела, что Мадам, стоявшая позади, не делает никаких попыток остановить Пайрин. Похоже, они наконец-то закончили оценивать Басэна.
Как ни посмотри, сестрёнка Пайрин - очень приятная во всех смыслах куртизанка. Она самая старшая куртизанка в Рокушукане, но её красота, до сих пор пленяющая многих кавалеров, нисколько не ослабевает. Дворняга, военный офицер Рихаку, - хороший тому пример.
Она также известна как лучшая танцовщица столицы. Она добра к молодым куртизанкам и камуро, хорошая старшая сестра, но...
У этой куртизанки тоже есть недостаток.
Пайрин, выглядящая непринуждённо, встала позади Басэна. А затем её изящные красивые пальцы провели по щекам Басэна.
- ...?!
Басэн вздрогнул и непроизвольно, из положения сидя, взлетел вверх. Может, он и не знает, но он сделал кое-что полезное, подпрыгнув сидя.
- Сестрёнка.
- Ах, простите. На ваших плечах была пыль.
Это ложь, определённо ложь. Была ли необходимость в том, чтобы она касалась его щёк?
От её размашистых движений веяло женственностью.
Её глаза вежливо улыбались, но Маомао они напоминали глаза охотящегося хищника.
Последние несколько дней её старшая сестра только и делала, что молола чай, то есть у неё совсем не было гостей. Дело было не в том, что на неё не было покупателей, а в том, что куртизанке высокого класса было стыдно принимать гостей каждый день.
Иными словами, как бы это сказать?
Из-за этого, похоже, эта куртизанка чувствовала неудовлетворённость.
Это означало, что она расстроена.
- Чт-что? Просто что?!
- О боже, она ещё не пропала. Позвольте, я стряхну её с вас, так что стойте спокойно.
В тесной аптечной лавке Басэн попятился назад, а Пайрин прянула за ним. Чтобы не опрокинуть ценные вещи, Маомао поставила ступку и пестик на дальнюю полку, прежде чем Басэн в своей неловкой борьбе успел добраться до них. Затем она поставила на поднос чайные чашки и закуски и унесла его.
(В первый раз вы можете получить бесплатный сервис).
Нет, он не обладал таким самообладанием. Она не знала, красным или зелёным было лицо Басэнса. ‘Будет забавно, если Рихаку зайдёт прямо сейчас’, подумала Маомао надевая туфли и съедая вовремя утащенную принесённую для чая закуску. Как и подобает Мадам, она подала кондитерские изделия гораздо более низкого качества, чем в те разы, когда к ней приходил Джинши. Тем не менее, они были достаточно вкусными. Сэмбэй* со слабым ароматом креветок пришлись Маомао по вкусу.
/* - Рисовый крекер/
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.